Рейтинговые книги
Читем онлайн Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 168

Что я за нескладица такая ходячая? Когда был рядом человек, живой, горячий, страстный, я нос воротила и боялась, как бы меня случайно не использовали. Сбежала, как полная дура, хотела сама себе свою самостоятельность доказать. А теперь, когда его нет рядом, когда он оставил меня, уверившись, что я к нему равнодушна, вот тут меня и понесло по кочкам! Понимаю, что влюбляюсь без памяти! Увидела бы его, кажется, не раздумывая на шею бы кинулась.

Наверное, думы об Армандо заслонили от меня внимание, которое ближе к весне стали мне оказывать местные мужчины.

Надо сказать, было оно скромным и ненавязчивым. В сенях начали появляться мелкие подарки. То короб плетеный, то бусы из камешков, то рукавички меховые… От кого они, я не знала, но принимала их скорее не как дары нежного сердца, а как подношения благодарных селян. Вот только когда на крышке бочонка, в котором хранилась капуста, я нашла кованую розу, то поняла, что за мной пытаются ухаживать всерьез. И кто? Кузнец! У него на это лето свадьба назначена, я точно знаю! С дочкой старосты из той деревни, что ближе всего к водопаду.

Мне это очень не понравилось. И дело было даже не в том, что я не собиралась принимать ухаживания от местных жителей. Просто до меня наконец дошло, что они все видели во мне ведьму. Не целительницу, оказывающую помощь всем в этой долине, нет. Они видели во мне желанную, а главное доступную женщину. Что это далеко не так, никого не волновало.

Тут и вспомнились все рассказы бабушки Клотильды про ведьм. Да не только про ведьм вообще, про ее конкретную судьбу тоже. Пока она в силу не вошла, из скольких деревень, где она не творила ничего, кроме добра, ей пришлось убраться? Да и потом… Только наличие мужа как‑то ее защищало от ненависти женщин. Потому что мужчин сущность ведьминская влечет настолько, что они зачастую последний разум теряют, а женщинам нет бы мужика своего к порядку призвать, они сразу кричат: "Разлучница!" и бросаются бить ни в чем не повинную ведьму.

Вот что этому жениху не сиделось? Зачем притащил мне свою розу? А другие? Я не поверю, что и короб, и бусы, и рукавички были от кузнеца. Конечно, я никого не привечала, но подарков не возвращала. Мужчины это могли воспринять как поощрение, а женщины… Ой!

Кажется, я знаю, почему предыдущая ведьма погибла. Она не утонула, ее утопили. Бабам, тем, что рядом белье полоскали, ничего не стоило сунуть бедную женщину головой в воду, подтолкнуть и полюбоваться, как ее на глубину затягивает. А потом начать орать, что ведьма утонула. Слышала я про такое, но не думала, что придется столкнуться.

А мужики… Как ни нравится им ведьма, а защищать они будут своих баб. Тут живой интерес: дом, дети, хозяйство. А ведьма… Ну погибла и погибла. Другая на ее место придет.

Ой, беда! Если старостина дочка узнает, что ее кузнец мне розу подарил, со свету сживет. Я, конечно, сильная, и в схватке с ней легко одержу победу. Но вдруг дело так встанет, что или она, или я? Мне тогда придется ее убить, а этого мне никто не простит, пусть я сто раз защищалась. А если она придет не одна? От толпы женщин я не отобьюсь, не бросать же в них боевыми заклинаниями!

Пора делать ноги. Только вот как?

Я последний раз вдохнула свежий запах снега и ушла в дом. А там стала лихорадочно собирать вещи. За зиму все из короба, в который превратилась повозка, я все повытащила, теперь же я убирала вещи обратно.

Для этого пришлось вернуть повозке ее обычный вид, хоть и без колес, открыть и начать все аккуратнейшим образом складывать. Каждая вещь в свой футляр, ларчик или коробочку. Уже убедилась: навалом туда влезает на порядок меньше. Когда я закончила запихивать в повозку книги, в дверь постучали.

Боги, пусть это будет пациент!

Я подошла к двери и посмотрела в тайное зеркальце. Оно показывало того, кто стоит на крыльце.

Боги остались равнодушны к моим молитвам, хотя дело обстояло далеко не так плохо, как мне показалось. За дверью стоял староста, отец той девушки, на которой должен был жениться кузнец. Один. Его я не боялась: у него передо мной был должок из тех, что отдать не так‑то просто. Его невестка, жена старшего сына, стала одной из первых моих пациенток. Тяжелые роды, осложненные родильной горячкой… И мать, и сын были на грани жизни и смерти, я вытащила обоих.

Сложила пальцы в отвращающем беду жесте и открыла дверь. Бак поприветствовал старосту своим коронным "и — и–а — а–а". Тот брезгливо отшатнулся и быстро прошел мимо меня в горницу. Огляделся, затем сказал удовлетворенно:

— Сообразительная девка. Собираешься? Ну и молодец. Нечего тебе тут делать.

Ведет себя по — хамски. А зря. Забыл с кем дело имеет. Я ведь тоже не кроткая лапочка.

— А когда твой внук и невестка отправлялись на встречу с богами, мне тоже тут нечего было делать? Или они тебе больше не нужны? Что дала, могу и назад забрать.

Пугала. Никогда ничего я не сделаю ребенку, тем более если сама его с того света вытащила. Но староста этого не знал. Его всего перекорежило.

— Прекрати, ведьма! Если ты чего моим сделаешь?

— То что? Убьешь на месте? Ничего, я всегда успею проклятье бросить. Такое, что долину Ласерн мертвой долиной величать будут. Мне терять нечего.

Ой, зря я так. Кажется, старик обмочился. Слабый мочевой пузырь на сторости лет стал. Как он обратно пойдет в мокрых портках? Но, кажется, это маленькое происшествие его отрезвило.

— Прости, прости меня, госпожа ведьма. Знаю, чем тебе обязан, да не только я, вся наша долина. Мало сыщется домов, куда ты не пришла с добром и помощью. Только не могу я смотреть на то, как терзается моя доченька. Плачет, убивается по жениху. А он на нее и не смотрит, все мысли о тебе. Так и сказал. Ты, говорит, перед нею, как светляк перед полной луною. Когда ночь темна, и светлячка видно, а когда луна светит, кому он нужен? Это он тебя с луной сравнил.

Ого, как поэтично. Только невдомек парню, что луна — она так в небе и останется, а светлячка поймать можно и в коробок посадить.

— Да поняла. Но скажу прямо: я про кузнецовы чувства первый раз слышу. А, нет, второй. Нынче утром розу кованую нашла в сенцах.

— Где? — вскинулся староста.

— А, там, на кадушке с капустой валяется. Можешь забрать. Отдашь мастеру при случае.

Увидев, как невысоко я ценю ухаживания парня, староста с одной стороны успокоился, а с другой обиделся. Надо же, обиделся за кузнеца. Или за свою доченьку ненаглядную?

— И он тебе совсем не нравится, что ты так его подарками расшвыриваешь?

Я снова перешла в наступление.

— Мне он абсолютно безразличен. И потом, причем тут нравится — не нравится? Сам скажи: я кого‑нибудь привечала? — мужик покачал в задумчивости головой, — Вот то‑то. Я здесь оставаться не собираюсь, меня ждут далеко отсюда, у самого моря. Так что ни кузнец, ни кто другой мне без надобности. Да и сижу я здесь только потому, что выхода нет. Могла бы — сей же день ушла.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская бесплатно.
Похожие на Осел и морковка (СИ) - Анна Стриковская книги

Оставить комментарий