Рейтинговые книги
Читем онлайн Клеймор - Андрей Романов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 145

— Может и забудут, а скорее всего, направят кого-то проверить, что тут происходит, а когда этот проверяющий обнаружит отсутствие пробудившихся, нас навестят повторно, и куда более основательно.

— Но можно, же спрятаться, замаскироваться, — не сдавалась девочка.

— Все можно, только смысла в этом не много, зарывшись под землю, особо не поэкспериментируешь, да и людей тут почти не осталось, чем кормить детей? Кого мы сами будем есть? И потом, остается самый важный вопрос, с чего вообще организация решила нанести нам визит вежливости?

— То есть? — не поняла Лиз. — Мы же создавали измененных, и вообще.

— Я о том, как они узнали.

— Ааа…

— Есть некоторая вероятность, что они почувствовали активность ёки на острове, уж не знаю, откуда, могли с основного острова, если у них сенсор феноменального уровня мимо проходил, могли и с корабля. Но даже это не объясняет нападения. Ну, есть тут йома, зачем еще добавлять и устраивать резню людей? Но это мы еще узнаем, уж поверьте, я найду того, кого можно будет спросить. — Пообещал я.

— Эли, все грустишь? Выше нос, зато мы на долгое время избавлены от скуки, и вообще вместо тоски по утраченному, надо думать о будущем, о том, как мы все сделаем еще лучше, и как отомстим тем, кто виноват в наших прошлых бедах. Ну, как будем мстить? Придумала, что сделаешь с представителями организации? — Продолжил я выводить Эли из меланхолии. И весьма успешно, слова о мести ее взбодрили.

— Придумала, — сонно протянула она, но так многообещающе, что даже я впечатлился. — А на счет воспитания детей ты прав, мы отобрали лучших, самые сливки проекта, а остальные и не нужны. Жаль воспитательниц, у них был не плохой опыт, но зато в следующий раз можно будет начать, не допуская прошлых ошибок.

— Вот и молодец, а теперь спи…

— Подожди, ты так и не ответил, что мы будем делать дальше? После того как покинем остров, да и как мы его покинем? Нас слишком много, а летать умеешь только ты и Илена. — Не желала придаваться отдыху Эли, все еще пытаясь разобраться с дальнейшими перспективами.

— Умеешь ты вопросы задавать, — Тяжко вздохнул я. — Но с переправкой на другой остров мы справимся. Не переживай. — Я поцеловал прильнувшую ко мне девочку в макушкую. — Ты права совершать множественные рейсы, достаточно заметно, и если не организация, то уж Рифул точно заинтересуется. Но можно воспользоваться и морским путем, свяжем плот покрупнее и доберемся куда надо.

— Плот? Какой плот? — Испугалась Эли, а Лиз ее поддержала, так же удивленно уставившись на меня.

— Ты что забыл про водных монстров? Они же нас вместе с плотом сожрут! И ни Илена, ни мы не сможем противостоять им в воде!

— Теперь не сожрут. — Уверенно сказал я. — Посмотри на свой новый меч, что можешь о нем сказать?

— Меч? А он тут причем? — Не поняла Эли, но Лиз вместо возражений решила последовать моему совету.

— Меч, как меч, хоть и ледяной, не понимаю как ты его создал, он ведь не часть твоей ёки, да в нем вообще ёки нет, и он немного жжется, неприятно, но его прочность и способность разрушать энергетику пробудившихся того стоит. А еще сквозь него только чистая ёки проходит, вся измененная сила рассеивается, это уже не очень удобно. — Выдала несколько сумбурное заключение моя малышка.

— Братик, любимый, ты обещал рассказать, как его создал!

— Разве? Не припоминаю…

— Ну, может и не обещал, но как это ведь не ёки, я не понимаю!

— Лиз, не уводи тему. — Вмешалась Эли, — Как этот меч поможет нам вплавь добраться до острова?

— Сам меч, конечно, не поможет, а вот если рассыпать немного такой ледяной крошки, вокруг плота, то ни один монстр нас не побеспокоит. — Пояснил я. Дело, естественно не в ледяной крошке, но если я слегка подморожу основание плота, то морским йома действительно не захочется приближаться к столь враждебной для них энергии.

— Допустим тут ты прав, я хоть и не понимаю что это за сила, но я видела как она действует на пробудившихся, и морские йома могут побояться к нам сунуться, особенно если всех людей на плоту держать в состоянии анабиоза, а измененные прикроются маскировкой…

— Не маскировкой, наоборот. — Вмешалась Лиз. — В маскировке наши костюмы фонят, как обычный человек, и скрывают изменение движения ёки в теле, но вовсе не делают нас невидимыми. Так что в этом плане маскировка не поможет, но они так же могут притушить очаг, чтоб не вызывать особого ажиотажа у морских жителей.

— Лиз ты не совсем права. Да наши костюмы в режиме маскировки напитываются человеческой составляющей ёки, но паразитные излучения при этом на несколько порядков ниже, чем у человека. Так что да, в упор йома подумает, что перед ним человек, а на расстоянии, только очень хорошие сенсоры способны унюхать нас под маскировкой. — Поправил я девушку, Которая и сама это прекрасно знала, костюм то на две трети ее разработка.

— Пусть так, — согласилась Эли. — Я вообще не об этом. А куда мы пойдем потом?

— Пока не знаю, хотя на примете у меня есть парочка мест. — Признал я. — Некоторое время измененных придется держать в состоянии маскировки под людей, пока я не разберусь, как нас обнаружили, а потом посмотрим.

— Эли, что ты к нему пристала? Вот как разберемся с пробудившимися, так и будем думать, что дальше делать. Милый, лучше расскажи, про лед…

Лиз не собиралась так просто сдаваться и похоже поставила себе целью выбить из меня информацию о том, как я создаю нечто в сем нет ни капли ёки, и более того это нечто разрушает даже очень энергетически насыщенную броню пробудившихся.

Рассказывать об особенностях управления различными энергиями и развитием разных частей составляющих человека мне не хотелось. Долго, потом, Лиз едва ли поймет десятую часть моих объяснений, да и бесполезно это знание для нее. А еще само наличие этого знания у меня противоречит моей легенде, о простом деревенском пареньке ставшим йома. Так что я, не вдаваясь в подробности, соорудил историю о некой знахарке, что меня в детстве и научила всамделишному волшебству, сказки на данную тематику в этом мире вполне распространены. А потом после превращения в йома, эти способности ушли, а вот сейчас вернулись. Как обучить и что это такое не знаю.

Лиз подобным рассказом вполне удовлетворилась, но в глазах у нее зажегся не здоровый огонек научного интереса, увидев который я всерьез стал жалеть, что не поведал полную свою историю со всей правдивостью. Надеюсь, девушка не станет проводить мне вскрытие, чтоб понять, как эти способности устроены, хотя она мне уже проводила вскрытие, так что…

На этом интерес девочек поутих, и, прижавшись ко мне поплотнее они уснули. А я продолжил чинить Илену.

Примерно к обеду, Измененные стали просыпаться, сон сказался на них благотворно, и все были готовы к несению своих непосредственных обязанностей. Дина даже умудрилась накрыть для нас стол, правда из обычной еды, но приготовлено оказалось на славу.

Илена, моими стараньями так же практически полностью вернула себе форму, что не может не радовать. Оценив изменение расстановки пробудившихся за минувшее время, я злорадно улыбнулся, поскольку противников стало на одного меньше, и они перестали кучковаться, начав расползаться по острову. И, правда людей подъели, больше смысла оставаться в одном месте, нет ни какого, да еще, судя по всему, и между собой начались конфликты, вот, они и разбрелись.

Толкнув еще одну воодушевляющую речь для девчонок, в которой четко расставил акценты, обозначив организацию мировым злом, и вообще виновником всех злоключений, а себя отметил единственной надеждой на светлое будущее. Речь я для большего эффекта сдобрил соответствующими эмпатическими посылами. Хоть использование псионики и отзывается болезненными ощущениями и наносит некоторый урон телу, отказываться от такого надежного и проверенного инструмента я не собираюсь, просто надо знать меру.

Закончив с полит агитацией, перешел к военному планированию.

— Как вы все можете чувствовать, остатки нашего противника разбрелись по острову. Оставаться тут бессмысленно, и мы в любой момент можем перебраться в большой мир. Но я хочу вас спросить, вы готовы оставить в живых инструмент, с помощью которого организация разрушила нашу мирную и размеренную жизнь? Инструмент, который уничтожил все, чего мы достигли, и из-за которого нам придется начинать все сначала? Вы позволите этим монстрам, убившим ваших подруг и родных спокойно разгуливать по нашей земле?

— НЕТ!!! — Хором прокричали девочки, причем даже сестренки присоединились к общему крику.

— Тогда вперед! Уничтожим мерзких тварей! — Провозгласил я и повел отдохнувшую армию на второй виток конфликта.

Если вчера мы уничтожали одиночных противников с легкостью, то сегодня, отдохнув и с правильным настроем шансов у них вообще нет. Хотя если бы не помощь Илены, то без потерь бы не обошлось. Моим измененным все же несколько не хватает скорости, чтоб противостоять пробужденным со средним уровнем силы и выше.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймор - Андрей Романов бесплатно.
Похожие на Клеймор - Андрей Романов книги

Оставить комментарий