Рейтинговые книги
Читем онлайн Автобиография. Дневник. Избранные письма и деловые бумаги - Тарас Шевченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 134

Хун Сю-цюань (Гонг), вождь китайских повстанцев — 121, 498.

Цампиери Доменикино, художник — 146, 502.

Цейзик ссыльный поляк — 306, 317, 324, 325, 572.

Цертелев Николай Андреевич, фольклорист — 262, 557.

Чалый Михаил Корнеевич, педагог, первый биограф Т. Шевченко — 422, 443, 444, 448, 449, 603, 613, 614, 615.

Чельцов Федор Иванович, врач — 108, 493.

Черкасский В. А., реакционный публицист (любитель березовой каши) —411, 598.

Чернышев Александр Иванович, следователь по делу декабристов — 154, 505.

Чернышев Алексей Филиппович, художник — 274, 564.

Чернышевский Николай Гаврилович — 481, 501, 512, 518, 539, 542, 597, 610.

Честаховский Григорий Николаевич — 406, 596.

Чижов Федор Васильевич, публицист, ученый — 427,604, 605.

Чичерин Борис Николаевич, профессор — 215, 532.

Шаховской Александр Александрович, драматург — 36, 477.

Шевченко Иосиф Григорьевич, брат поэта — 431, 433, 434, 435, 614.

Шевченко Микита Григорьевич, брат поэта — 432, 433, 435, 436.

Шевченко Варфоломей Григорьевич, свояк поэта — 420, 423, 426, 429, 430, 431, 432, 435, 438, 440, 442, 444, 446, 451, 468, 602, 604, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615.

Шевченко Григорий, отец поэта — 7.

Шевченко Ефросинья (Рузя, Прися), племянница поэта — 421, 423, 424, 433, 434, 437, 439, 442, 448, 602.

Шевченко Ярина Григорьевна, сестра поэта — 427, 429, 430, 432, 435, 436, 439, 440, 442, 443, 445, 447.

Шевченко Катерина Григорьевна, сестра поэта — 436, 439, 609.

Шевырев Степан Петрович, реакционный публицист — 216.

Шекспир — 213, 272, 278, 392, 400, 412, 481, 528, 563.

Ширяев Василий Григорьевич, подрядчик-декоратор — 9, 44, 462, 478, 504.

Шмитгоф Максимилиан Карлович, скрипач — 207, 528.

Шмитгоф Эвелина Карловна, актриса — 188, 207, 522.

Шопен Фредерик — 111, 175.

Шрейдерс Константин Антонович — 150, 156, 159, 160, 167, 168, 170, 183, 187,201,204,392, 393, 400, 402, 502, 592.

Штейнгель Владимир Иванович, декабрист — 228, 239, 543.

Штернберг Василий Иванович, художник — 60, 61, 212, 254, 553.

Шувалов — 222.

Шумахер Петр Васильевич, поэт— 194, 523.

Шумский Сергей Васильевич, актер —215, 532.

Щепкин Михаил Семенович — 16, 51, 80, 141, 159, 166, 170, 171, 172, 173, 178, 179, 180–182, 183, 184, 186, 190, 191, 198, 201, 202, 204, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 239, 240, 357, 373, 379, 380, 381, 383, 384, 386, 387, 388, 389, 390, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 406, 409, 411, 456, 487, 488, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 522, 524, 529, 530, 532, 542, 548, 584, 585, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 608.

Щепкин Петр Михайлович, сын М. С. Щепкина — 210, 529.

Щепкин Николай Михайлович — 211, 212, 213, 215, 530.

Щербина Николай Федорович, поэт —223, 224, 311, 532, 536, 537, 575.

Щербина Иван Александрович, директор театра — 198, 202.

Эггерт (Эйгерт) — 39, 477.

Элькан Александр Львович, репортер — 221, 258, 293, 294, 536, 555.

Энгельгардт Василий Васильевич, помещик — 7.

Энгельгардт Павел Васильевич, помещик — 8, 9.

Энгельгардт Василий Павлович, сын П. В. Энгельгардта, музыкант — 225, 235, 540.

Юзефович В. В., чиновник — 215, 235, 236, 239, 546.

Юзефович Михаил Владимирович — 268, 546, 560.

Юнг Эдуард, английский поэт — 307, 573.

Явленский Иван Никифорович — 120, 121, 123, 138, 141, 497.

Якоби—146, 147, 151, 152, 154, 158, 162,164.

Яковлев Алексей Семенович, актер — 42, 478.

Якубович Иван Александрович, помещик — 81, 488.

Якушкин Евгений Иванович — 211, 213,530.

Яхненко, помещик — 418, 610.

Украинские слова и выражения, встречающиеся в 5 томе и требующие объяснения[24]

Будынок — здание, дом.

Бытый шлях — большая дорога.

Ватага — стадо; громадская ватага — общественное стадо.

Гарбуз — тыква.

Гілля — ветки.

Гірш — хуже.

Гульвиса — повеса, гуляка.

Дидыч — помещик.

До снаги — до крайней возможности.

Доба — пора, время.

Дукач — богач.

Дукач — женское украшение в виде монеты.

Збудований — построенный.

Зіронька — звездочка.

Знивечити — испортить.

Кайданы — цепи.

Комора — кладовая, амбар.

Кунштык — картинка.

Ледащо — лентяй.

Ледве — едва.

Ману пускае — туман наводит.

Марніти — чахнуть, вянуть.

Мизерия — имущество.

На кошт — на средства.

Назнати — открыть.

Незабаром — вскоре.

Одружитися — вступить в брак.

Очима лупать — глазами хлопать.

Повит — уезд.

Позичити — взять взаймы.

Попыхач — тот, кем помыкают

Приборканый — с подрезанными крыльями.

Привитати — приветствовать.

Причепуритися — принарярядится.

Пустка — нежилой, опустевший дом.

Росташовувать — раскладывать.

Сирома (сірома) — горемыка.

Став — пруд.

Труна — гроб.

Шевство — сапожное ремесло.

Шклянка — стакан.

Алфавитный указатель к 3, 4 и 5 томам[25]

Автобиография Том 5 Стр. 7.

Близнецы Том 4 Стр. 7.

Варнак Том 3 Стр. 157.

Дневник Том 5 Стр. 13.

Капитанша Том 3 Стр. 357.

Княгиня Том 3 Стр. 193.

Музыкант Том 3 Стр. 224.

Наймичка Том 3 Стр. 81.

Назар Стодоля Том 3 Стр. 7.

Никита Гайдай (отрывок из драмы) Том 3 Стр. 66.

Несчастный Том 3 Стр. 297.

Письма Том 5 Стр. 247.

Прогулка с удовольствием и не без морали Том 4 Стр. 247.

Художник Том 4 Стр. 139.

Примечания

1

Написана на русском языке.

2

Написан на русском языке

3

Слово отрезано переплетчиком Дневника.

4

Не закончено автором.

5

Письма, отмеченные звездочкой, писаны на украинском языке, двумя звездочками — на русском и украинском. Украинский текст дается в переводе Н. Ушакова.

6

Текст поэмы см. в 1-м томе.

7

В оригинале ошибка.

8

На Аральском море крепость. (Прим. Шевченко.)

9

Перевод М. Замаховской, т. 2-й настоящего издания.

10

Начало фразы в подлиннике — на украинском языке.

11

Термин — срок, (укр.)

12

Описка Шевченко: Езучевского звали не Осипом, а Василием.

13

Р. S. написан по-русски.

14

В дореволюционном издании, по которому печатается письмо, здесь цензурная купюра, место это восстановить не удалось.

15

Перед этим Шевченко дает стихотворения: I. «Доля». II. «Муза» и III. «Слава», датированные 9 февраля 1858 г. См. т. 2-й.

16

Далее стихотворения «Доля», «Муза», «Слава».

17

Далее — стихотворение «Когда мы были казаками» (см. 2-й том), в письме озаглавленное «Полякам» и подписанное — Кобзарь Тарас Дармограй.

18

Далее — стихотворение «Мне б сапожки, я бы тоже…» — см. 2-й том.

19

Далее — стихотворение «Кабы мне монисто, родная…» — см. 2-й том.

20

В автографе: 22 марта 1860.

21

«Киевская старина», 1885, № II, стр. 131.

22

Текст Кулиша см. в «Приложении».

23

В скобках дано написание имен или инициалы, под которыми данное лицо упоминается в текстах Т. Шевченко.

24

Слова и выражения даны в том начертании, в каком они встречаются в тексте.

25

Алфавитный указатель к стихотворениям и поэмам см. во 2 томе.

Комментарии

1

Впервые — по автографу поэта — «Киевская старина», 1885, № 11, cc. 431–435.

Появление «Автобиографии» непосредственно связано с хлопотами об освобождении родственников поэта из крепостной зависимости, начатыми вскоре после возвращения его в Петербург из поездки на Украину летом 1859 г. Так как помещик В. Э. Флиорковский не соглашался дать вольную, друзья Шевченко решили предать это дело гласности, обратить против Флиорковского общественное мнение, опубликовать автобиографическое письмо поэта и в нем также упомянуть об этом деле.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Автобиография. Дневник. Избранные письма и деловые бумаги - Тарас Шевченко бесплатно.

Оставить комментарий