Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Второе отделение началось без задержки, как и первое, – торжественно и важно.
Сергей Сергеевич, утомленный переполнившими все его окружение эмоциями первого дня фестиваля, вышел на улицу подышать свежим воздухом, чтобы окончательно удостовериться, что атмосфера на площади Маяковского по-прежнему свежа и по-московски вонюча. Он закурил.
Мимо двигался непрерывный металлический поток машин, сгущались сумерки, на улицы начала выползать специфическая категория жителей города – любителей дешевых развлечений и легкомысленного времяпрепровождения. Унылые дома обиженно смотрели на мир зажигающимися квадратами окон, ожидая, что уже через каких-нибудь пару часов в их и без того заплеванные и изгаженные подъезды хлынет поток очередных недоумков, перевозбужденных алкоголем либо для задушевных бесед у помойных баков с мусоропроводом, либо для циничного отправления там же естественных надобностей.
Сзади плечо писателя тронула чья-то нежная девичья рука.
– Валерочка, ты? – Сергей обернулся.
– Здравствуйте, Сергей Сергеевич… – На генерального директора фестиваля пристально смотрели улыбающиеся глаза Полины Викторовны Красильниковой.
– Салют, дорогая! Какими судьбами?
– Да вот, узнала случайно про открытие вашего фестиваля и не преминула засвидетельствовать свое почтение.
– Очень рад, очень рад.
– Ты же вспоминаешь о боевых подругах только тогда, когда тебе что-то от них нужно, а как пригласить куда…
– Слушай, извини – замотался. Ты же понимаешь, с каким размахом приходится орудовать.
– Я не только представляю – я вижу, что вы уже на радостях позволили себе слегка…
– Нервы, Полиночка, нервы. Посмотрел сегодня на весь приглашенный сброд и, поверишь, – не выдержал. Ну что, может, проследуем в концертный зал для ознакомления с авангардом?
– Честно тебе признаюсь: мне твой авангард до лампочки. Я приехала пообщаться лично с тобой.
– Ты ничего не путаешь? Тем лучше. Тогда приглашаю тебя сразу в академический буфет. В силу определенных обстоятельств надолго покидать свой пост я не имею права.
– Буфет Концертного зала имени Петра Ильича Чайковского меня вполне устроит. – Красильникова решительно взяла писателя под руку, и они неторопливо направились к служебному входу.
Юрий Иванович Воронин во главе тридцати восьми человек из своего ремонтно-строительного управления сидел во втором ряду рядом с симпатичной маляршей Антониной и внимательно слушал исполняемое произведение. Самым парадоксальным был тот факт, что все, что игралось на площадке, ему крайне нравилось. Юрий Иванович периодически закрывал глаза и представлял себе различные эротические сцены из своей прошлой жизни. Непросвещенная малярша сначала только внимательно следила краешком левого глаза за своим начальником, а потом, повинуясь внутреннему инстинкту, стала повторять все его движения.
К середине первого отделения сидевший через три человека начальник ремонтного участка Юрий Николаевич Платонов с удивлением заметил, что Воронин с Антониной почему-то сидят с закрытыми глазами. Промучившись с этим вопросом до антракта, в начале второго отделения Платонов взял и зажмурил глаза тоже, что не осталось без внимания со стороны его непосредственных подчиненных.
Рабочие коллектива всегда отличались спаянностью и монолитностью. Через некоторое время все тридцать восемь человек дружно закрыли глаза, молча вслушиваясь в противоречивые звуки, издаваемые музыкантами под руководством почти великого Клауса Гастарбайтера.
Первым на огромную группу странных людей обратил внимание поэт-песенник Ондрух.
– Смотри, – толкнул он в бок Контушовкина, – слепые на концерт пришли.
– Иди ты, – удивился писатель-сатирик. – А кто же их довел до места? Блин, их же там до хрена…
– А смотри, как чудно слушают – никто не шелохнется.
У Юрия Ивановича Воронина в этот момент воображаемые эротические воспоминания достигли пика. Вздрогнув, он слегка взвизгнул, облизнулся и открыл один глаз.
– Смотри, смотри… У лысого-то один глаз открылся. Разве так бывает?
– А чего ж не бывает? – встрял в разговор Евгений Лабухов. – Глаза-то у слепых могут открываться, просто они ничего ими не видят.
– Смотри, а подружка лысого и подавно – уже двумя на сцену смотрит. Может, они нормальные.
– Да нет, – усомнился поэт-песенник. – Девушка у них, наверное, старший группы, типа поводыря. Слепые же все по-разному не видят. Одни ничего не видят, другие – половину, а третьи не видят совсем чуть-чуть.
– Молодые люди, нельзя ли потише? – сказал сверху чей-то ответственный голос. – Мешаете слушать.
– Контушовкин хотел было ответить что-нибудь грубое, но, обернувшись, тут же передумал.
– Ты чего испугался? – шепотом спросил его Ондрух.
– Блин, там такое сидит… То ли трансвестит, то ли еще что-то… из той же серии.
Голос сзади вежливо объяснил:
– Я, ребятки, никакой не трансвестит, а обычный гей. Вы уже взрослые, пора бы разбираться в людях.
– Скажите, а вы случайно не участник танцевального коллектива «Гей-славяне»? – не выдержал Лабухов.
– Нет, юноша. Я из другой организации. Впрочем, если желаете, я готов вам рассказать много интересного после окончания мероприятия.
– Нет уж, спасибо.
Невдалеке от писателей в окружении эстрадных артистов важно восседала в новой прическе Ирина Львовна Ловнеровская. Она была в восторге! Внимательно рассматривая музыкантов в театральный бинокль, под бравурные звуки, издаваемые инструментами под их профессиональными пальцами, она так же, как и Воронин, вспоминала эпизоды из прожитой жизни, правда, гораздо более скромной направленности.
Сидящий слева от нее певец Саша Чингизов, не имея возможности курить в зале анашу, жевал какую-то липкую дрянь; сидящий справа адвокат Розенбаум листал попеременно то программку концерта, то чье-то гражданское дело, периодически делая и там, и там пометки заморским «Паркером».
– Ирина Львовна, а как называется инструмент, который держит музыкант, первый сидящий перед дирижером?
– Гобой, по-моему. Но точно я не уверена.
– Ах, гобой. Надо же… Никогда бы не подумал.
– Послушайте, господин адвокат, – Ловнеровская ухмыльнулась, – а вы вообще-то истинный поклонник музыки или так?
– Разумеется, истинный, – испугался Розенбаум. – Мне даже знакомо высказывание Фридриха Ницше: «Если бы богиня музыки заговорила словами, а не звуками, то все позатыкали бы уши».
– Ну, то, что ты у нас начитанный, никто не сомневался. Я сейчас вспомнила об одном своем бывшем поклоннике, дирижере, смешную историю. Сейчас не могу удержаться, чтобы не рассказать ее тебе вкратце для расширения твоего адвокатского кругозора. Вот как раз небольшая пауза. Смотри, Клауса обтирают зачем-то мокрым полотенцем. Ну да хрен с ним. Вернемся к дирижеру. Значит, поехали мы с ним как-то на юг. Плаваем в море, достаточно далеко от берега. И тут он мне говорит: «Дорогая, а ты хорошо ныряешь?» Я начинаю интересоваться, в чем дело, на что получаю совершенно бредовое объяснение. Он мне говорит: «Я тут одну вещичку потерял. Надо бы достать. Со дна». Я говорю: «Родной, ты откуда упал? Здесь глубина больше десяти метров. И какую вещичку вообще можно в море потерять, если ты в одних плавках?»
Розенбаум внимательно посмотрел на рассказчицу и автоматически переспросил:
– Действительно, какую?
– Оказалось, что он потерял вставную челюсть.
– И что?
– Ничего. Оставшиеся несколько дней так и проходил без челюсти, картавя, шепелявя и выговаривая только половину букв одновременно.
Слушай, а что это с Клаусом? На стул его усадили. По-моему, он переработал.
На площадке к центральному микрофону подошел седоватый скрипач и, попросив публику не беспокоиться, сообщил, что концерт продолжится через десять-пятнадцать минут.
– Ну и замечательно, – моментально среагировала Львовна. – Тогда я тебе быстренько расскажу еще одну коротенькую историю про своего знакомого музыканта-негра. А то ты же знаешь, я девушка эмоциональная, особенно под влиянием музыки воспоминания нахлынули.
– С удовольствием прослушаю, – вежливо сказал адвокат и, переложив все бумаги с колен в стоящий в ногах дипломат, приготовился.
– Это было достаточно давно. Моим ухажером в то время был один кубинский саксофонист абсолютно черного цвета. Как ночь. Мы с ним сидели в небольшом ресторанчике в центре Москвы, я ела, как сейчас помню, какой-то салатик, а моему другу официантка только что принесла огромный дымящийся бифштекс с кровью. Тут мой Хулио – так его звали – сделал неосторожное движение рукой, и бифштекс полетел на пол. У Хулио от обиды на самого себя глаза налились кровью больше, чем ее было в куске мяса. К тому же кубинцы – очень гордые люди. Но Хулио не зря общался со мной продолжительное время. Он прошел хорошую школу по классу мгновенной реакции на события и сообразительности. Мой кубинец встал во весь рост, сжал руку в локтевом суставе в традиционном африканском приветствии и на весь ресторан заорал: «Да здравствует Конго!» – после чего положил мясо с пола себе на тарелку и стал его жадно есть.
- Крошка Цахес Бабель - Валерий Смирнов - Юмористическая проза
- Валера - Dey Shinoe - Попаданцы / Юмористическая проза
- Под страхом жизни. Сборник рассказов - Валера Нематрос - Эротика / Юмористическая проза
- Шапка live, или Искусство выживания - Олег Рой - Юмористическая проза
- Слоны Камасутры - Олег Шляговский - Юмористическая проза
- Я люблю Америку - Михаил Задорнов - Юмористическая проза
- Наша банда - Филип Рот - Юмористическая проза
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Повесть о том, как посорились городской голова и уездный исправник - Лев Альтмарк - Юмористическая проза
- Рыцари и сеньоры (сборник) - Алексей Котов - Юмористическая проза