Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я достал уже подписанные экземпляры и протянул их герцогу, тот едва заметно приподнял бровь, взял их и стал читать. Потом встал, подошёл к столу, на котором стояли письменные принадлежности, обязательные для такого дорогого номера, который я снял для нас с нубийцем, и, ещё раз внимательно проглядев текст, подписал все шесть экземпляров, сразу забрав себе два. Остальные он протянул мне и снова уселся в кресло.
— Что мне нужно делать теперь? — уже деловым тоном поинтересовался он.
Я улыбнулся и стал рассказывать, как я думаю начать производство, что уже сделано и что делается сейчас для его осуществления.
— Значит, мне нужно будет обеспечить доставку людей до нужного места, а деньги вы предоставите мне по первому требованию? Не боитесь, что я возьму больше? — заинтересованно спросил он.
— Ваша Светлость, мы ведь теперь не просто вассал и сеньор, — оскорбился я, — мы теперь компаньоны. В мою голову даже мысль о возможности обмана меня компаньоном не закрадется, потому что в таком случае каждый из нас потеряет все.
— В общем, я почти со всем согласен, — после трёх часов переговоров задумчиво произнёс Валенса, — только внесу небольшие дополнения. Останьтесь здесь на сегодня, завтра я пришлю вам клетку с почтовыми голубями и инструкцией по их содержанию. Когда вы выпустите всех, я пришлю вам других, сейчас это самый быстрый и надёжный способ поддерживать связь между нами. Да, и на будущее, барон, я буду вкладывать свои деньги, если это будет необходимо, но всё буду записывать и вы их мне потом компенсируете. Согласны?
— Безусловно, Ваша Светлость, — довольно произнёс я. — Голуби — это действительно быстро и здорово, а за деньги не волнуйтесь, вернём всё.
— Ну, тогда завтра дождитесь клетку и возвращайтесь. И вот ещё что, барон… — герцог внимательно посмотрел на мне в глаза, — …не подведите меня!
Я спокойно выдержал его взгляд, но, едва герцог вышел, как я в изнеможении рухнул на кровать. За время нашей беседы у меня затекло всё тело и страшно болела спина, а пошевелиться я боялся, так как, начав ёрзать, выдал бы герцогу своё волнение. Ведь в то, что он согласится на все мои условия, я не верил до момента подписания им договора.
На соседнюю кровать опустился нубиец, который всё это время почти без движения простоял у двери.
— Ты был очень убедителен, — уважительно сказал он, беря в руку остывшую курицу, — герцог прав, ты уболтаешь кого угодно.
— Да ладно, Рон, — усмехнулся я. — Герцог не дурак и прекрасно понимает, что нельзя упускать возможности, которые открывает наше предприятие, уж слишком большие дивиденды оно принесёт в случае успеха.
— Значит, завтра в путь? — вздохнул нубиец, вытягиваясь на кровати.
— Да, — тяжело вздохнул я. — Как же мне надоели эти подземелья!
Рон утвердительно угукнул.
Эпилог
Закончив переговоры с герцогом, я сначала вернулся к гномам и получил у них пять тысяч кесариев для обеспечения будущих расходов. Эти деньги я повёз Валенса, с которым встретился в тихом условленном месте, недалеко от той деревеньки, возле которой находился вход в подземелья гномов. Затем вернулся назад и, получив ещё пять тысяч, отправился обустраиваться на своё новое место жительство. Дел была куча, нужно было поехать к кочевникам и договориться о продаже нескольких отар овец и пары табунов лошадей. Я планировал начать скотоводство именно с этих неприхотливых животных, постепенно переходя к коровам и свиньям. Также я намеревался после приезда управляющего определить, что же нам следует сеять на этой земле, сразу пшеницу или что попроще, например, овёс или гречку. В общем, планов было больше, чем отпущенного мне времени, всё предстояло обсудить и окончательно решить уже на месте.
С замиранием сердца я вышел из подземного хода и взглянул на долину. Вестей от Дарина я не получал и очень волновался о том, как у него шли дела. Рядом со мной остановился Рон, уставившись туда же, куда и я.
— Ничего себе, — произнёс он, — когда он успел всё это сделать?
Я сумел лишь промычать в ответ что-то невнятное. Смотреть действительно было на что.
Долина с момента моего последнего и единственного посещения просто преобразилась. Один из склонов был наполовину отчищен от деревьев и на их месте стоял длинный одноэтажный барак. С моего места он казался спичечным коробком, но Рон сразу отметил, что барак очень большой.
С моего места было трудно разглядеть гномов, но видеть, как падают деревья в стороне от уже расчищенной поляны, я мог и отсюда.
— Как муравьи снуют, — удивился Рон. — Странно, а говорили, что одни лентяи и преступники тут. Что-то я не вижу среди них отдыхающих.
Когда спустя час мы вышли на расчищенное место, то увидели, что все гномы действительно работают, постоянно таская что-то или бегая к кузнице за инструментом. Дым и звук кузни я способен узнать за многие сотни метров, тут я не мог ошибиться.
Как только мы оказались на вырубленном участке, нас остановили двое воинов, которые вышли нам навстречу.
— Кто такие? — хмуро спросил один из них, нацеливая на меня арбалет.
— Хозяин этих мест, — спокойно ответил я, показывая свой пояс. — Где тан Дарин?
— В кузне, где ж ему ещё быть, — буркнул воин, уходя с напарником в сторону леса, видимо, патрулируя местность.
Мы с Роном переглянулись и, улыбнувшись, зашагали к кузне. Мастер работал, на протез был надет маленький молоточек, которым он направлял удары двух дюжих молотобойцев, поочерёдно бивших огромными молотами по какой-то заготовке. Подойдя ближе, я разглядел будущий топор.
— Дарин, — позвал я его в один из перерывов между взмахами огромных молотов его помощников.
Гном посмотрел на меня и радостно улыбнулся, но, как настоящий мастер, сначала закончил то, что хотел сделать за этот нагрев, и только потом вышел из кузни и радостно обнял меня.
— Дарин, я поражён, как ты успел всё это сделать? — удивлённо спросил я его, показывая на окружающие постройки и вырубленную поляну, очищенную от пней и корней деревьев.
— Всё оказалось проще, чем ты себе представлял, — улыбнулся гном и, наклонившись ко мне поближе, зашептал: — Всех наших работников уже хотели перевести в сорок девятый штрек Южной стены, самый гибельный из всех, что у нас существуют. Тот, кто проживёт там полгода, считается невероятным счастливчиком. Поэтому, когда появился я и сказал, что есть небольшая альтернатива их новому месту работы, они за меня ухватились, как за последнюю соломинку. Я ещё и пообещал им, что как только их служба будет нам не нужна, все они смогут вернуться к своим семьям с полными правами гномов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Мастер клинков - Клинок выковывается - Дмитрий Распопов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Протокол 'Наследник' - Александра Лисина - Периодические издания / Фэнтези
- Истории таверны «Распутный единорог» - Роберт Асприн - Фэнтези
- Тень императора - Дмитрий Распопов - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Царетворец. Волчий пастырь. Книга четвертая (СИ) - Delacruz Angel - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези