Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный рай - Тэми Хоуг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 124

Мэри приехала из города, чтобы покормить животных. Лишь на минутку присела в кресло на веранде, как раз перед заходом солнца. Естественно, она не собиралась спать. Теперь же ощущение одиночества среди дикой природы заставило ее похолодеть, словно она погрузилась в холодную ночную росу.

Три человека умерли насильственной смертью в этом темном раю. И каждая смерть каким-то образом коснулась Мэри.

И Мэри шла за ними. По доброй воле. Не совсем по тому пути, который предполагала, бросив на заднее сиденье «хонды» свой деловой костюм и распрощавшись с жизнью в Сакраменто.

Мэри приехала в Монтану отвлечься, а вместо этого пришлось искать убийцу. Она приехала сюда в поисках дружеских отношений, а осталась одна.

Где-то внизу, в долине, завыли койоты. Мэри была одна, но внезапно почувствовала чье-то присутствие, ощутив тяжелый взгляд.

В воображении всплыло круглое уродливое лицо Кендала Мортона. Мэри позвонила приятелю, работавшему в ночной смене компьютерной службы Калифорнийского дорожного патруля, и попросила его проверить данные на преступников за последние шесть лет. Не мог ли он связаться с банком компьютерных данных Монтаны (если таковой существует) и запросить сведения на Кендала Мортона? Тяжело вздохнув, приятель разорался было по поводу того, что может лишиться за это работы, но в конце концов обещал разузнать что-нибудь к утру.

Кендал исчез из воображения Мэри, и его место занял Дел Рафферти. Еще одно видение из ее сна. Один из подозреваемых. Мэри жалела Дела, но не могла сбрасывать его со счетов. В свое время он научился убивать, и с тех пор война никогда для него не кончалась. Или, быть может, он сменил одну войну на другую: службу стране на службу землям Рафферти? Мэри не хотелось так думать.

— Ты спишь, как городская девчонка.

Из тени от угла дома отделился Джей Ди — руки в карманах джинсов, плечи сгорблены. Поднимаясь из кресла, Мэри взглянула на него через плечо:

— Что ты здесь делаешь?

— Какой-нибудь большой горный лев может поиметь тебя на ужин.

— Вряд ли, — возразила Мэри, вспоминая прочитанные путеводители по Монтане. — Нет ни одного свидетельства о нападении горных львов на людей в этих краях.

— Вероятно, — приподнял бровь Рафферти, — бедный сожранный сукин сын просто уже не мог дать свидетельские показания.

Отказавшись от игр, занятая собственными проблемами, Мэри не обратила внимания на его шутливый тон.

— Рафферти, я спросила, какого черта ты здесь делаешь? Тебя не приглашали.

— Я увидел свет в верхнем окне, — прислонившись спиной к перилам веранды, спокойно ответил Джей Ди. Но чувствовал себя он вовсе не расслабленно. Джей Ди ощущал, как со всех сторон на него усиливается давление чего-то тяжелого и опасного. А Мэри Ли выглядела расслабленной и сонной. Если сейчас прижать ее к себе, тело ее, наверное, будет теплым, нос — холодным, а волосы пахнуть росой и сосной. Но глаза Мэри Ли под густыми бровями смотрели устало, и Рафферти понимал, что сейчас она не пойдет к нему по собственной воле. Он сам этого добился, оттолкнув Мэри Ли от себя. Потому что так было лучше, Потому что он не хотел, чтобы женщина расстроила и разбила его жизнь.

Никогда не врешь, Джей Ди ?

— Тебя освободили от присмотра за ранчо. Ты больше не отвечаешь за это место.

Рафферти пришел сюда вовсе не по обязанности, но он не хотел в этом признаваться.

— Привычка, — сказал он.

— Отвыкать надо.

— Дел сказал, что видел большую рысь у ручья Пять Миль, — сказал Рафферти, глядя на юг, словно рассматривал в темноте среди деревьев крадущееся существо.

— Да, пари держу, Дел много чего видит, — гораздо резче, чем сама на то рассчитывала, ответила Мэри, нервно сжимая пальцы. Она полжизни отдала бы сейчас за сигарету.

— Не надо, Мэри Ли, — предупредил Джей Ди голосом твердым и усталым. — И без того этот день выдался слишком длинным. Я не хочу говорить о Деле.

— Ты еще будешь говорить. Утро у меня началось с того, что я нашла труп. Это задало тон на весь день. Понимаешь, о чем я?

Джей Ди рывком оторвался от перил и уставился на Мэри:

— Ты что?

Мэри смерила Рафферти взглядом, исключающим малейший намек на желание пошутить.

— Нашла труп. Вчера повезло тебе, сегодня — мне.

— Кто?

— Макдональд Таунсенд. Уважаемый судья. Развратник. Кокаинист. Тот Макдональд Таунсенд. Тебе, как и любому мачо, это должно понравиться: он разнес себе голову из «кольта» тридцать седьмого калибра.

— Иуда! — Слово сорвалось с губ Джея Ди вздохом облегчения. Он прищурился и внимательно вгляделся в бледное лицо Мэри Ли. — Ты в порядке?

Мэри сунула руки в карманы жакета и гордо вздернула подбородок, точно Рафферти задел чувство ее достоинства.

— Вряд ли в скором времени я смогу есть овсянку.

— Иуда, — снова пробормотал Джей Ди.

Он отдал должное Мэри Ли за то, что та тут же не сорвалась в пересказ всей истории. Большинство женщин именно так и поступили бы. Но Мэри Ли лишний раз напомнила ему, что она — не из «большинства». Она «редкость» — в данном случае как раз такая, как он и ожидал увидеть… или хотел видеть.

— Где ты его нашла? — хрипло спросил Рафферти, отступая.

Мэри кашлянула, откинула волосы и уставилась в доски пола.

— В кабинете. Я приехала поговорить с ним о Люси. Думала, он знает что-нибудь. Они же были любовниками. Мне кажется, Люси могла шантажировать Таунсенда.

Мэри бросила взгляд на Рафферти, проверяя его реакцию. Но тот и бровью не повел в ответ на это предположение. Он ожидал от Люси чего-то в этом роде, по крайней мере, всегда считал, что шантаж — самое распространенное хобби среди людей, подобных Люси и ее компании.

— Таунсенд… — Рафферти сосредоточенно свел брови, на переносице его залегла глубокая морщина. — Он ведь приятель Брайса?

— Бывший. А что?

Джей Ди не ответил. Он просто стоял и потирал большим пальцем нижнюю губу, соображая. Покинув Дела, на обратном пути он проехал вдоль ручья Пять Миль — проветрить мозги, а заодно проверить, нет ли там действительно следов рыси-фантома. Ручей протекал по узкой полоске земель лесничества, служившей границей между землями Рафферти и Брайса. На густо заросших лесом берегах ручья среди белого дня царил закатный полумрак, вполне способный создать ощущение покоя и умиротворенности, если бы не висевшее в воздухе странное беспокойство.

Джей Ди не рассчитывал обнаружить здесь что-либо стоящее. Разве что несколько пикапов — не более. Район глухой, труднодоступный. Следов туристов или бродяг здесь не было. И то, что Рафферти обнаружил на берегу ручья, нельзя было отнести к следам воскресного пикника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный рай - Тэми Хоуг бесплатно.
Похожие на Темный рай - Тэми Хоуг книги

Оставить комментарий