Рейтинговые книги
Читем онлайн Выстрелы с той стороны (СИ) - Кинн Екатерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 117

— Для европейцев, — только старшему была заметна легкая рябь раздражения в интонациях господина Левого Министра, — "современное" значит "лучшее". Как приятно говорить с теми, кто понимает суть вещей.

— Это не совсем так, — улыбнулся Сен-Жермен, — для европейцев "лучшее" значит "лучшее". Это лучшее может быть старым, как здешние резервуары. Или новым — как здешние системы биоконтроля.

Господин Уэмура снова вежливо улыбнулся. Кажется, в его языке "меняться" и "портиться" — одно и то же слово. Хотя его регион к высоким технологиям, мягко говоря, неравнодушен. А со временем меняется всё. Даже старшие.

Его Величество Король-Солнце, вероятно, очень одобрил бы общество старших. В большинстве случаев оно просматривалось насквозь, как версальский парк. Ранг и вес окружающих были просто видны, были сутью, существом — нужная модель поведения всплывала естественно, как дыхание. Но не всегда. Что делать, если собеседник старше вас по возрасту, несколько превосходит по силе, несколько уступает по статусу, стоит несколько ниже вас по власти и влиянию — и является врагом всего, что вы сколько-нибудь цените? Стрекоза над озером может порхать — а может развить скорость до ста двадцати километров в час. В зависимости от того, что ей нужно. И она очень редко ошибается в выборе.

— Господин Левый Министр, — сказал граф. — Я необычайно польщён вашим визитом и тронут вашим интересом к моему маленькому увлечению.

И значило это: "Вы хотели переговорить со мной до сессии Совета. Я слушаю".

— Всего полтора года назад я вот так же приезжал в Нойшванштайн, — черная шапочка чиновника высшего ранга печально качнулась, пока он тщательно выговаривал немецкое название.

Господин де Сен-Жермен озабоченно нахмурился.

— Разве с замком что-нибудь случилось?

— Он потерял того, кто был его душой.

Ах, как интересно. Это никак нельзя было назвать свежей новостью.

— Насколько мне известно, виновник мёртв. И его несколько затруднительно заставить ответить именно за это дело.

— Разве убийцей считают оружие? Или всё же того, кто нанес удар?

Тот, кто нанес удар — и господину левому министру это было прекрасно известно — имел право и на большее. Его пытались убить в Аахене. В Аахене, во время сессии Совета. Да, если существует в мире законная причина для вендетты, то у Волкова она была. Но он не предъявил обвинения. Он не стал требовать смерти Литтенхайма у Совета. И драться с ним не стал. Он убил его руками подполья, руками людей. А вы так не можете, господин Уэмура. Вы людей слишком презираете. Вам даже сейчас не приходит в голову симметричный ответ. Скорее всего, вы начнете подкапываться под старших из волковского окружения. Скорее всего, под тех, кто считает себя обойдённым в ходе недавнего переворота…

— У вас, насколько я знаю, тоже были потери, — черная шапочка снова сделала короткое движение.

Не менее интересно. Голова г-на Талена посреди нимского амфитеатра, а также не вполне приличная свара между многочисленными желающими приписать себе этот несколько безвкусный жест, были вполне в духе Волкова. Однако никаких ниточек граф пока не обнаружил. Собственно, следствие — и официальное, и неофициальное — в настоящий момент находилось в тупике. Смерть Талена могла быть случайностью. А могла… и делом рук нынешнего собеседника. Г-ну Уэмуре сейчас очень, очень нужен конфликт между Аахеном и ЕРФ.

Волков графу скорее нравился. Он — а это было исключительно редким делом — сумел Сен-Жермена удивить. Казалось бы: сепаратист, прямолинеен, делает ставку на силу — а все удары под углом, все рикошетом. Быстро, неожиданно — и с той стороны, где никто и не думает ждать. И дёшево, обязательно дёшево. В другой ситуации Сен-Жермен подождал бы, посмотрел: а вдруг возможен компромисс, а вдруг из Волкова можно вырастить если не союзника, то хотя бы одну из многих сил, которые тащат систему каждый в свою сторону — и тем удерживают ее в равновесии. Но Волков слишком нравился молодым. У него был реальный шанс. В этом смысле господин Уэмура куда предпочтительнее. Из него получалось роскошное пугало. Мейсенского фарфора, в стиле шинуазери[2].

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Поэтому в сложившейся ситуации предпочтительнее было оказать поддержку господину Уэмуре. Но — не прямую.

— Да, у нас были потери, — граф даже не пытался изображать скорбь. — Мой птенец был неосторожен и любил эффектно себя подать. Ему и подыграли…

— В нашей истории тоже был варварский период, когда в обычай вошло собирать головы противников, — понимающе кивнул гость. — Но не назвать при этом своё имя считалось верхом невежливости.

— Времена меняются, — граф тронул набалдашником трости розу, из чашечки цветка выполз недовольный шмель. — Кроме того, желающих присвоить себе славу оказалось столько, что между ними трудно сделать выбор.

— Вы слышали о резне в Копенгагене? — господин Уэмура неуловимым движением развернул веер и рассёк шмеля надвое в полете. Веер был обычный, бумажный, просто на такой скорости режет и бумага. Сен-Женмен откровенно поморщился. Это была совершенно ненужная жестокость.

— Очень прискорбный случай. Кстати я давно хотел спросить: правда ли, что Абэ-но Сэймэй убил лягушку листиком ивы?

Господин Уэмура улыбнулся.

— Будь на вашем месте человек, я бы счел вопрос признаком удручающего невежества. Но вы явно осведомлены о том, чем был Сэймэй на самом деле.

Да. Несколько веков служить государям, выдавая себя за собственных внуков и правнуков…

— Наше знакомство было, как сказал бы тот, о ком мы говорим, шапочным. Мой мастер убил его на моих глазах.

— Но он возвращался…

— Несколько раз, да… В весьма странных обличиях. Что возвращает нас к вопросу…

Господин Левый Министр, снова взмахнул веером. Волна воздуха из-под разукрашенного соснами и журавлями веера унесла останки шмеля в траву.

— У криминалистов есть понятие "почерка" преступника. Сопоставляя события в Копенгагене и Ниме, я вижу одну руку. Ту же, что действовала в Зальцбурге. А если рука та же — значит, и голова.

Последний вывод был вовсе не так очевиден. Это обычный риск, когда действуешь чужими руками — никак нельзя быть уверенным, что эти руки завтра не натворят лишнего.

— Уж не хотите ли вы сказать, что…?

На этот раз господин Левый Министр даже засмеялся.

— Волков? Нет, что вы. Я бы узнал его. Как узнавал уже не раз.

Граф позволил господину Левому Министру прочесть свой скепсис.

— Наследники Рима, — кукольные губки господина Левого Министра чуть приподнялись. — Вы, европейцы, мыслите в категориях римского права. Мы мыслим в категориях права, освящённого куда более древней традицией. Согласно этому праву, формальная виновность или невиновность имеют меньшее значение, чем сохранение мирового порядка.

— Вы готовы предъявить обвинение на сессии?

Иными словами — вы будете драться, господин Уэмура? Готовы ли вы подпортить о чужие когти белый шёлк и золотую парчу своих церемониальных одежд? Потому что улик у вас нет. Ни в случае с Литтенхаймом, несомненном, ни в случае с Таленом, куда как сомнительном.

— Нет, — с легким, кажется, сожалением, ах, какой красивый оттенок, сказал Уэмура, — я не могу пренебрегать обычаями.

Сен-Жермен не улыбнулся — ни губами, ни глазами, ни воздухом вокруг себя. Фудзивара но Митидзанэ, может быть, тоже не был старейшим из живущих. Но Волкова он возрастом превосходил едва не вдвое. Или даже больше, чем вдвое. Для такого неравного боя недостаточно формального повода.

— Почему-то мне кажется, что ваш противник пренебрежёт обычаями, если сочтёт нужным, — сказал он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

По некоторым данным, господин Левый Министр в бытность свою полковником императорской армии как-то сошёлся на длину клинка с господином Волковым, в бытность его ротмистром царской армии. Оба остались живы. Вероятно, разница в возрасте не была таким уж решительным преимуществом. И всё же вряд ли господин Уэмура боится столкновения. Вернее, он боится именно столкновения. Он претендует на лидерство, да, но не по праву сильного, а по праву авторитета. Ему не по чину вызывать вдвое младшего.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выстрелы с той стороны (СИ) - Кинн Екатерина бесплатно.

Оставить комментарий