Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я и не знал, что ты — капитан этой посудины, — ответил Дирк.
— Очевидно, теперь — да, — Питт жестом обвел мостик.
Их окружала картина полнейшего разгрома. Окна мостика разлетелись от выстрелов, мониторы радара и навигатора расколоты вдребезги, воздух напоен едким дымом от разбитой электронной аппаратуры. А в дальнем углу — окровавленный труп Гомеса.
— Я давал ему шанс, но он отказался его принять.
Дирк кивнул, а затем посмотрел в разбитое переднее окно неуправляемого корабля. Из бухты «Аделаида» почти вышла, но дорогу ей преграждали валуны и мангровые заросли.
— Впереди скалы! — сказал он, метнувшись к штурвалу.
— Они ненастоящие, — отмахнулся Питт. — Липовый пейзаж для маскировки бухты.
Несколько секунд спустя корабль врезался в макет. Никакого сокрушительного удара, «Аделаида» даже не вздрогнула, продолжая идти ровно и плавно. Из бокового окна Дирк увидел, как опрокинутая пенопластовая скала тихонько отплывает в сторону.
Покинув бухту, «Аделаида» устремилась в открытые воды озера Гатун. Большой плавучий кран шел на север, а за изгибом канала виднелась пара танкеров и контейнеровоз, направляющиеся на юг. Подойдя к пульту, Питт толкнул рычаг дросселя до упора, дав самый полный ход.
— А разве за остальными мы не вернемся? — удивился Дирк.
Питт устремил стальной взор на контейнеровоз, скрывшийся впереди.
— Нет, — отрезал он. — Нам надо нагнать корабль.
71
Бёльке стоял у заднего окна мостика, глядя на тучи черного дыма, вздымающиеся с места тайного комбината и уже затянувшие изрядную часть горизонта. Он понимал, что все погублено — и только из-за бежавшего пленника, того самого, который бросил дымовую шашку на ступени крыльца.
Но Пабло прав. Денег, полученных от продажи технологии «Морской стрелы», хватит с лихвой, в том числе на постройку новой обогатительной фабрики по переработке «редких земель». Он уже делал это на мадагаскарском участке и вполне может нарастить тамошние мощности. Но будут упущены драгоценные месяцы торговой активности в самый критический момент на рынке минеральных ресурсов. «Вот доберемся благополучно до Колумбии, — присягнул он в душе, — попрошу Пабло разыскать этого раба и принести мне его голову на тарелочке».
Он обернулся, потому что «Зальцбург» вошел в узкий участок озера Гатун, называемый Коленом Гамбоа.
— Далеко еще до шлюза?
— До Педро-Мигель около двенадцати миль, — обернулся Пабло от штурвала, и тут заметил выражение животного страха на лице Бёльке. — Я радировал вперед. Начальник смены шлюза ждет нас. Проблем не будет.
Из радиодинамика на мостике понеслась брань лоцмана танкера, распекающего другой корабль, обогнавший его на озере. Бёльке и Пабло не обращали внимания на болтовню, глядя вниз на палубу, на мотор «Морской стрелы», спрятанный на автомобильном прицепе и замаскированный штабелями контейнеров.
В двух милях позади них лоцман танкера все еще брызгал слюной по поводу большого балкера, проскочившего у него под носом.
— Максимальная скорость на этом участке канала восемь узлов, балбес! — радировал он.
…А на мостике «Аделаиды» Питт не слышал ни слова из сказанного им, потому что корабельная радиостанция пала смертью храбрых во время его перестрелки с Гомесом. Он даже не знал своей скорости, потому что навигационные инструменты тоже были разбиты. Но ничуть не сомневался, что корабль идет куда быстрее разрешенной скорости.
Избавившись от всего груза и изрядной части топлива, «Аделаида» шла легко и проворно. Питт выжимал из машины всю мощность до последней унции, и скоро корабль разогнался почти до двадцати узлов. Оставив танкер вместе с его осерчавшим лоцманом позади, Питт нацелился на следующее судно, идущее впереди него — большой голландский танкер класса «Панамакс», построенный с таким расчетом, чтобы тютелька в тютельку вписаться в шлюзы канала длиной почти в тысячу футов.
Когда Питт настиг голландский корабль, проходя у него под самым бакбортом, фарватер канала сузился. «Аделаида» только-только пристроилась рядом с танкером, когда впереди показался большой синий контейнеровоз, идущий в противоположном направлении.
Прикинув расстояние, необходимое для обгона танкера, Дирк покачал головой.
— Нам ни за что не проскочить вперед до встречи с контейнеровозом.
Он ожидал, что отец сбросит скорость и юркнет за танкер, чтобы дождаться, когда будет достаточно просторно для обгона. Но Питт продолжал невозмутимо стоять за штурвалом, не намереваясь терять ход.
— Ребятам на этом контейнеровозе такое вряд ли понравится, — ухмыльнувшись, тряхнул головой Дирк.
Лоцман приближающегося корабля уже заметил «Аделаиду» у себя на пути и транслировал по радио яростные требования к балкеру сдать назад. Но все более и более отчаянные призывы оставались без ответа, а суда неуклонно сближались.
Питт продолжал мало-помалу опережать танкер, но его чудовищная длина делала эту задачу нескончаемой. Впереди танкер и контейнеровоз уже сошлись нос к носу, и обратного пути не осталось ни для кого. Питт видел, что канал достаточно широк, чтобы все три корабля прошли борт к борту, но не знал, достаточна ли глубина для всех троих. Находясь посередине, где глубина канала максимальна, они об этом и не задумывались.
Лоцман танкера изо всех сил старался сбросить ход судна и прижать его к правому краю отмеченного фарватера. Но из-за самой большой осадки из всех троих подходить ближе к берегу отказывался. Так что оставалось лишь ждать, сдадут ли нервы у лоцмана контейнеровоза.
Питт поспособствовал делу, подогнав сухогруз вплотную к борту танкера — настолько близко, что можно было запросто перепрыгнуть с одного судна на другое. Но, судя по всему, столкновение было уже неминуемо.
При виде контейнеровоза, неуклонно стремящегося им навстречу, Питт и Дирк изготовились к сокрушительному удару. Нос надвигающегося корабля, уставленного штабелями контейнеров до небес, заполнил все их поле зрения. Но лоцман здраво рассудил, что сесть на мель куда безопаснее, чем столкнуться лоб в лоб, и увел корабль в сторону, чтобы дать дорогу Питту.
Корабли прошли буквально в паре футов друг от друга, пока борт контейнеровоза скреб по дну, а его винт вздымал ил и грязь. Как только мостики двух кораблей сошлись, лоцман и вахтенные офицеры контейнеровоза разразились многоэтажными тирадами в адрес визави. Но Питт лишь улыбнулся и помахал им рукой.
— Они могут потребовать отобрать у тебя шкиперскую лицензию, — заметил Дирк.
- Морской конек - Ксения Шанцева - Детектив / Прочие приключения / Путешествия и география
- Три девицы под окном и страшилки вечерком - Лунный Жнец - Прочие приключения / Триллер / Фанфик / Прочий юмор
- В освобождённой крепости - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- В завалах - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Милость! - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Стражи пустыря - Клайв Магнус - Полицейский детектив / Прочие приключения / Детская проза
- Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1 - Кирилл Сергеевич Клеванский - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Аномальная реальность - Римма Андреевна Пикалова - Боевик / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Идущие к мечте. Том 1 - Озорной Сказочник - Спорт / Прочие приключения
- Когда реки потекут вспять. Из рассказов геолога - Анатолий Музис - Прочие приключения