Рейтинговые книги
Читем онлайн Играй жестко - Мишель Геркулес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Камински. Кто не любит щенков?

Я беру его поводок, затем открываю клетку.

— Хорошо, мальчик. Мы отправляемся в маленькое приключение.

GPS приводит меня в район, где дома старые и маленькие, но я не чувствую, что это плохое место. Адрес мистера Камински ведет к близлежащему трейлерному парку. Ночью выпал сильный снег, и я понимаю, что не стоит пытаться проехать по нему на машине. Я оставляю машину недалеко от трейлерного парка и продолжаю свой путь пешком.

Я рада, что надела свое самое тяжелое пальто, но мне жаль, что на мне нет подходящих снегоступов. Печенька тянет поводок, желая поиграть в этой зимней стране чудес.

— Погоди, мальчик. Я не могу бежать так быстро.

Я стараюсь не отставать, но это трудно, когда снег доходит до моих икр.

Впереди слышен смех, потом какие-то колкости.

— Сдавайся, старик. Мы знаем, что у тебя есть связи. Разве твои сыновья не играют в хоккей в том колледже для богатых людей?

Боже мой. Они говорят об Алексе и Логане?

— И что? Это не значит, что у меня есть билеты на этот чертов плей-офф.

— Оставьте его в покое, вы, никчемные неудачники, — вклинивается женщина.

— Не лезь, старая карга.

— Не разговаривай с ней так. Прояви, блядь, уважение.

Я проталкиваюсь сквозь снег, стараясь двигаться быстро, и в то же время сую руку в сумочку и достаю перцовый баллончик. Похоже, мистеру Камински приходится иметь дело с соседями-беспредельщиками.

— Уважение? Я покажу тебе свое уважение.

Я поворачиваю за угол и оказываюсь на месте событий как раз вовремя, чтобы увидеть, как рослый подросток пихает мистера Камински о трейлер. Он вздрагивает, но, по крайней мере, не падает. Другой подросток смеется. Всего двое — с этим можно справиться.

— Эй! — кричу я. — Какого хера вы делаете?

Они поворачиваются в мою сторону, и почти сразу же их удивление переходит в проказливость. Печенька теперь лает, и жаль, что он еще щенок и не настолько большой, чтобы кого-то напугать. Я прячу свой перцовый баллончик за спиной.

— О, кто это у нас тут? — спрашивает более крупный из них, подходя ближе.

— Вам лучше уйти, пока я не вызвала полицию.

Подростки-отморозки смотрят друг на друга и смеются.

— Копы сюда не ездят, сука.

— Уходи отсюда, девочка, — уговаривает меня пожилая женщина с белыми волосами.

— Да никуда она не денется, — самый большой придурок тянется к моему пальто, не обращая внимания на Печеньку, который прижимается к моей ноге.

Прежде чем он успевает подтянуть меня к себе, я заряжаю ему в глаза перцовый баллончик. Он вскрикивает и тут же отпускает меня.

— Мои глаза! Ты, сука, блядь!

Его друг оказывается умнее его, и вместо того, чтобы попытаться схватить меня, он валит меня на землю. Я теряю хватку на поводке Печеньки, и он исчезает из виду.

— Слезь с меня! — я пытаюсь оттолкнуть этого придурка, но он тяжелее, и снег под ним не помогает.

Он обхватывает мою шею руками и сжимает ее, перекрывая мне доступ воздуха. Черт. Черт. Черт. Не так я представлял себе этот визит. В моем зрении появляются черные точки, я близка к потере сознания.

Затем кто-то сбивает его с меня, и через секунду лицо мистера Камински нависает над моим. Я хриплю, набирая в легкие большой глоток воздуха. Мне требуется мгновение, чтобы восстановить концентрацию, но, по крайней мере, я могу дышать.

Он протягивает мне руку.

— Ты можешь встать?

— Да. Думаю, да.

Я позволяю ему помочь мне встать на ноги, а затем ищу двух придурков, которые напали на меня. Их и след простыл.

— Они ушли, — отвечает мистер Камински на мой немой вопрос.

— Кто они?

— Какие-то непутевые панки. Они здесь не живут.

Я трогаю свое горло. Наверняка на нем уже синяк. Вдалеке лает Печенька, и я с облегчением вижу, что старушка держит его за поводок.

— Почему ты здесь? — спрашивает мистер Камински.

— Я пришла поговорить с вами.

Его брови взлетают.

— Мне нечего тебе сказать. Мне казалось, что в прошлый раз я ясно выразил свои чувства, — он уходит. — Иди домой.

Несмотря на то, что мое сердце все еще бьется с бешеной скоростью после нападения, я стараюсь не думать об этом, идя за ним.

— Я не пойду домой, пока вы меня не выслушаете.

Он останавливается и оглядывается через плечо.

— Правда? Потому что ты — Вествуд, и я должен выполнять твои прихоти?

— Нет. Потому что я люблю вашего сына, а он любит меня. Я хочу получить шанс изменить ваше мнение обо мне.

Выражение его лица все еще сердитое, когда он открывает рот, чтобы, без сомнения, сказать мне, чтобы я снова ушла, но старушка прерывает его.

— Перестань быть ворчуном и пригласи девушку в дом. Она только что спасла твою задницу, черт возьми.

Мистер Камински смотрит на нее.

— Я не просил ее вмешиваться, и я спас ее задницу в ответ. Я бы сказал, что мы в расчете.

— Пожалуйста, мистер Камински. Не прогоняйте меня.

Печенька лает, словно тоже умоляет дать ему шанс. Мистер Камински, кажется, наконец, замечает его.

— Это твой щенок?

— Да. Его зовут Печенька.

— Мои ребята тоже взяли щенка далматинца. Они назвали его… — он взглянул на меня, его глаза расширились. — Блэр.

Я криво улыбаюсь.

— Да. В то время Алекс думал, что это уморительная шутка, потому что Блэр была единственной сукой в помете.

К удивлению, мистер Камински смеется.

— Да, это то, что он мог сделать.

— Видите ли, я не очень понравилась Алексу, когда мы только познакомились, и это чувство было взаимным. Но когда мы, наконец, перестали на мгновение ссориться и позволили себе увидеть человека без предубеждений, произошло нечто удивительное. Мы полюбили друг друга.

— Боже мой. Это чуть ли не самая милая история на свете, — старушка подошла к нам. — Я Милдред, любопытная соседка.

— Приятно познакомиться, Милдред.

Она улыбается.

— Не знаю, как у вас, а у меня уже задница замерзла. Как насчет чашечки кофе?

— Я с удовольствием выпью кофе.

Все еще держа Печеньку за поводок, женщина направилась к трейлеру справа от нас.

— Куда ты идете? Это не твой трейлер, — жалуется мистер Камински.

— Эта девушка пришла к тебе, а не ко мне. Ты готовишь кофе.

Она исчезает в трейлере, как будто ей там самое место.

— Чертова любопытная старая карга, — пробормотал мистер Камински себе под нос, затем посмотрел на меня. — Наверное, мы будем пить кофе. Пойдем.

ГЛАВА 64

АЛЕКС

Я понятия не имею, который час,

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Играй жестко - Мишель Геркулес бесплатно.
Похожие на Играй жестко - Мишель Геркулес книги

Оставить комментарий