Рейтинговые книги
Читем онлайн Шкатулка с бабочкой - Монтефиоре Санта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 135

— Однако она достаточно уязвима, особенно в отношении значительно более старших мужчин, которые могут ею манипулировать, — вмешался Артур.

— Да, она уязвима, — согласилась Элен. — Она очень впечатлительна, а это ее первая любовь. Наверно, ей надо набраться немного опыта.

— Феде не из тех, кто будет это делать, — ухмыльнулся Хэл, поливая ризотто томатным соусом.

— Ну, в пределах разумного, — возразил Джейк.

— Элен не предлагает ей спать со всеми подряд, папа, а просто набраться немного опыта, встретить других людей. Я с ней согласен. Ее решение выйти замуж за первого же понравившегося мужчину создает определенную проблему, независимо от степени его обаяния. В конце концов, брак — это на всю жизнь.

— Должен быть, — едко добавила Элен.

— Может быть, — усмехнулся Артур, прижимая коленом ее коленку. В ответ она кокетливо ему подмигнула.

— Я считаю, что жениться — значит вляпаться, — вмешался Хэл. Элен улыбнулась ему и укоризненно покачала головой.

— Итак, что мы будем делать? — спросила Полли, опустошая свой стакан. — И что мы вообще можем сделать?

— Да ничего, — констатировал Джейк. — Она должна сама вести свой корабль, Полли.

— Ладно, но когда мы сможем его увидеть? — спросила Элен.

— Они сказали, что, возможно, приедут на этот уик-энд, — сообщил Тоби.

— Ладно, — кивнул Джейк. — Теперь никаких суждений, пока мы не дадим этому парню шанс показать себя. Еще ризотто, Полли?

Когда Молли позвонила Сэму, чтобы сообщить, что Тоби и Джулиан живы, она вспомнила, что нужно рассказать ему о намерении Федерики выйти замуж. Узнав эту новость, Сэм чуть не задохнулся от ревности.

— Не говори глупости, ведь они едва знакомы.

— Я знаю. Вся эта история довольно курьезная, — согласилась Молли. — Но дело обстоит именно так.

— Она — ровесница Эстер. Ради бога, ну что она знает о замужестве?

— Ровным счетом ничего. Если бы она знала об этом больше, то не думаю, что выкинула бы такой номер. Но мама говорит, что он заменяет ей отца, которого у нее практически не было.

— Вот оно что. Синдром родного папочки, — горько заключил он, и на его сердце повис свинцовый груз.

— Совершенно верно.

— Когда свадьба?

— Весной.

— Что такое, этой весной? — воскликнул он, срывая очки и потирая глаза, в которых внезапно ощутил усталость и дискомфорт.

— Торквилл хочет жениться как можно быстрее. Ты знаешь, что он уже заставил ее бросить работу?

— Нет!

— Да, именно так. Она уже перевезла большую часть вещей в его дом.

— А где он живет?

— В Литл-Болтонс, — произнесла она хриплым от возмущения голосом.

— Значит, ей уже не нужна работа, да? Очевидно, что он богат.

— Каждый должен чем-то заниматься, — возразила она. — Она станет одной из этих жутких баб, которые только и делают, что с безумным видом шляются по магазинам и покупают себе тряпки.

— Только не Феде, — голосом защитника произнес Сэм.

— Представь себе, именно Феде, — настаивала она. — Он превратит ее в то, во что пожелает. Она не относится к людям с сильным характером.

— Она еще молода.

— Эстер тоже молода, но у нее твердый характер.

— С такой сестрой, как ты, это неудивительно, — заметил он.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты просто завидуешь, что Феде подцепил богатый и красивый мужчина, — выдвинул он обвинение в адрес сестры, сам удивляясь, зачем это делает.

— Послушай, я позвонила только для того, чтобы ты был в курсе, а вовсе не из желания поспорить, — гневно возразила она.

— Прости, Моль, это был день испытаний, — извинился он, глубоко вздохнув. Положив трубку, он почувствовал приступ тошноты. Не будучи в состоянии сосредоточиться на работе, он надел пиджак и рано ушел из офиса, не заботясь, что по этому поводу подумает босс. Он больше не собирался работать в Сити. Чем раньше он вернется в Польперро, тем лучше. Сэм решил, что не останется в Лондоне в случае брака Федерики и Торквилла. Он доехал подземкой до Гайд-парк Корнер и бродил по Гайд-парку, пиная ногами листья и бросая сердитые взгляды на белок. Когда начался дождь, он остановился под прикрытием одного из каменных сооружений, тоскливо глядя на нависшее над ним серое небо.

Он не мог понять, почему так взволнован браком Феде. В конце концов, у него тогда был свой шанс, но он им не воспользовался: поразвлекавшись с ней всего один вечер, он оставил ее. Сэм пытался утешить себя тем, что не хочет иметь ни с кем серьезных отношений, не хочет ограничивать свою свободу. Если бы Федерика не встретила этого Торквилла, он бы ничего не предпринял. Сэм вел себя как собака на сене, он просто не хотел, чтобы у нее был кто-то другой. Нагулявшись под мелким дождем, он вернулся в свою квартиру, чувствуя себя уже значительно лучше. Значит, Федерика выходит за Торквилла, ну и что? В море оставалось еще очень много рыбы.

Какое-то время Сэм пытался убедить себя, что Федерика его больше не интересует, но, встретившись с Торквиллом Дженсеном лицом к лицу, он уже не мог притворяться.

Все его инстинкты яростно протестовали против этого брака, который, по его мнению, был обречен на провал еще до его регистрации. Но, похоже было, что такого мнения больше никто не придерживался.

Торквилл и Федерика приехали в дом Тоби вечером в пятницу. Он настоял на поездке автомобилем с остановками на отдых в маленьких гостиницах и пабах. Когда они доехали до продуваемых ветром проселков, у Торквилла появилось странное ощущение дежа вю.

— Я точно знаю, что уже был здесь, — заявил он, уставившись на оголенные живые изгороди и деревья и не переставая гадать, почему это все ему так знакомо.

— Возможно, в прошлой жизни, — в недоумении пожала плечами Федерика. — Мы и там могли быть любовниками.

— Нет, — с серьезным видом настаивал он. — Я действительно здесь был, и это меня беспокоит.

Федерика покачала головой и больше об этом не думала. Она едва могла спокойно сидеть от возбуждения по поводу предстоящего знакомства жениха с ее семьей. Когда они остановились у коттеджа Тоби и Джулиана, Торквилл нажал на клаксон. У двери появился Тоби, а ошалевший от радости Раста с энтузиазмом бросился их приветствовать.

— Добро пожаловать, — сказал Тоби, тепло улыбаясь. Следом за ним появился Джулиан, чтобы запечатлеть это событие на пленке. Именно в этот момент Торквилл вспомнил, почему он был так уверен, что знает это место. У него еще сохранился тот поляроидный снимок Лючии, который сделал Джулиан. Он глубоко вздохнул и вышел из «Порше». Ему оставалось надеяться, что воспоминание о встрече с ним уже стерлось с годами из их памяти. Насколько он помнил, это была встреча не из приятных.

На обед первыми прибыли Джейк и Полли. Джейк не доверял «городским» и надеялся, что Федерика выйдет за кого-то из Польперро.

— Она достаточно настрадалась в жизни, поэтому ей нужна стабильность и жизнь в окружении людей, к которым она привыкла. Тем не менее у него есть возможность доказать, что он способен о ней позаботиться, — говорил он по дороге.

Полли соглашалась с ним и задумчиво кивала головой.

— Я только хотела бы, чтобы он не был настолько старше, — вздохнула она. — Он станет стариком прежде, чем она вступит в средний возраст, а это постыдно.

Когда они пришли в гостиную, Торквилл вскочил на ноги и тепло протянул свою руку. Оба они были мгновенно обезоружены красотой его лица и очарованием обаятельной улыбки.

Полли с готовностью вернула ему ответную улыбку.

— Встретиться с вами было истинным удовольствием, — излила она свои чувства, не в состоянии противостоять необычайной привлекательности этого мужчины. Джейк был более сдержан, хотя на него тоже произвели впечатление совершенные черты его лица, и смотрел на Торквилла прищуренными глазами, стараясь не подпасть под чисто внешнее впечатление.

Но даже Джейк был легко сражен, когда Торквилл положил свою любящую руку на руку Федерики и, посмотрев ему прямо в глаза, искренне заявил:

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шкатулка с бабочкой - Монтефиоре Санта бесплатно.
Похожие на Шкатулка с бабочкой - Монтефиоре Санта книги

Оставить комментарий