Рейтинговые книги
Читем онлайн Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик - Генри Пайпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 120

Но сегодняшний день был самым счастливым, потому что вернулся Папа Джек.

Маленький Пушистик достал свою новую трубку, которую Папа Джек привез ему из места, Где Много Больших Домов. Набив ее табаком, он вытащил маленькую зажигалку и засмеялся, когда некоторые новички из леса, сидевшие вокруг него, испуганно отпрыгнули в стороны. Они никогда не пользовались огнем, потому что видели, как пламя сжигало деревья. И когда огонь появлялся в лесу, всем сразу становилось плохо. Но то был дикий огонь, а не пламя, прирученное Большими. Маленький Пушистик знал, что, если его не трогать руками и не отпускать на волю, оно никому не причинит вреда.

— Значит, завтра мы пойдем в другое место, и каждый из нас получит своего Большого? — спросил один из пушистиков. — У нас будут Большие друзья, как твой Папа Джек?

— Не завтра и не на следующий день. А вот когда, — ответил Маленький Пушистик, поднимая вверх три пальца. — Сначала надо будет лететь на штуке, которая шумит высоко-высоко, потом идти к такому месту, как это. И тогда к вам придут Большие и сделают большой разговор. Вы понравитесь им. Они полюбят вас и уведут с собой туда, где вы будете жить вместе с ними.

— В хорошие места, как это?

— Да, в хорошие места. Но не как это. У вас будут другие места.

— Мы не хотим уходить. Здесь лучше. Здесь много всяких штучек.

— Тогда не уходите. Папа Джек никого не прогонит. Но если вы захотите уйти, он найдет вам хороших Больших.

— А если они не будут хорошими? Если они нас станут обижать?

— Тогда к ним придут Папа Джек, Папа Джо'дж, Дядя Ахмед, Папа Ге'д и Дядя Панко. Они достанут бабахающую штучку, и плохие Большие получат за все! Бах, бах! Бабах!

Глава 14

Мира была раздражена.

— К вам мистер Данбар. Главный химик завода синтетических продуктов, — сообщила она таким тоном, будто Грего этого не знал. — У него какой-то пакет, и он говорит, что может передать его только вам в руки.

— Это мой заказ, Мира. Попросите его войти.

Малькольм Данбар торопливо вошел в кабинет, прижимая к груди картонную коробку. Очевидно, она и рассердила Миру. Данбар был руководителем отдела, а начальникам не полагалось носить пакеты и письма. Это мог бы сделать его посыльный.

Данбар положил коробку на край стола.

— Вот, мистер Грего, это первая пачка. Мы закончили химический анализ, и я могу сказать, что наш продукт тождествен тому образцу, который нам дали военные.

Виктор поднялся, обошел вокруг стола и вытащил из коробки светло-коричневую плитку. Отломив кусочек, он пожевал его и одобрительно кивнул. Как и настоящий продукт, тот имел слегка прогорклый, маслянистый и сладковатый привкус. И, конечно же, он вполне отвечал научным принципам диетологов, которые испокон веков считают, что еда для удовольствия — величайший грех. Если бы кто-то из людей потреблял эту дрянь в охотку, он прослыл бы великим чудаком. Но Pushisticus pushisticus Holloueus были от нее просто в восторге.

— Вы уверены, что это можно есть? Данбар обиженно поморщился:

— Боже мой! Неужели я мог бы принести для вашего пушистика непроверенный продукт? Клянусь, все сделано в строгом соответствии с инструкцией вооруженных сил Терранской Федерации. Основной наполнитель — пшеничная мука, которую используют на аргентинских фабриках синтетических продуктов и в диетических центрах Одина. Остальные компоненты представляют собой химически чистые, синтетические питательные вещестза. У нас на заводе работает человек, который был инженером-химиком в одном из диетических центров Одина. Он лично исследовал все составные части и подтвердил их идентичность. Кроме того, мы проверили продукт на наших лабораторных животных: терранских хомяках и макаках, тилбрасах Тора и кхолфах Фрейи. — Он криво усмехнулся. — Кхолфам эта пища не понравилась, но она не повредила никому из них. Однако требовалась окончательная проба. И вот пару часов назад я сам съел целую плитку! Правда, чтобы избавиться от этого гадкого привкуса, мне пришлось выпить пинту виски, — добавил мученик науки.

— Хорошо. Вы меня убедили, что продукт пригоден к употреблению. К счастью, вся столичная популяция пушистиков играет сейчас у меня на террасе. Идемте, устроим дегустацию.

Алмаз, Флора, Фаун, Пьеро и Коломбина находились в комнате за кухней. В этот дождливый день, довольно редкий для Мэллори-порта, в саду было неуютно и сыро. Пушистики сидели на полу и складывали из цветных треугольников мозаичные узоры. Сандра Гленн читала книгу и вполглаза присматривала за ними. Заметив вошедших, малыши вскочили, зауиикали, но, вспомнив о пушистико-фонах, быстро достали их из-за поясов и закричали:

— П'ивет, Папа Вик!

Грего попытался им объяснить, что Папой Виком его может называть только Алмаз, а остальные — Дядей Виком. Но пушистики отказались делать какое-либо различие. Папа одного пушистика был Папой для всех.

— Папа Вик даст «пиэ'тьи», — сказал Грего. — Это новый «пиэ'тьи» и очень хороший.

Он положил коробку на пол, достал одну из плиток и, разломав ее на пять частей, раздал кусочки пушистикам. У малышей были хорошие манеры: Пьеро и Коломбина, получившие лакомство первыми, не приступали к еде, пока Виктор не вручил кусочки всем остальным. После этого каждый из них осторожно попробовал новый продукт. Они попробовали и скривили лица.

— Не хо'ошо, — заявил Алмаз. — Не пиэ'тьи. Мы хо-тил пиэ'тьи.

— Пнохо, — высказалась Флора и, выплюнув на ладошку кусочек, который держала во рту, понесла его к мусорному ящику. — Пиэ'тьи хороший, а этот — нет.

— Смот'ишь, пиэ'тьи. Кушаешь — не пиэ'тьи, — добавил Пьеро.

— Что они говорят? — спросил Данбар.

— Они говорят, что это не ПР-3. Они удивляются, как мы могли перепутать их любимую пищу с такой невкусной едой.

— Но послушайте, мистер Грего! Это ПР-3. Состав химически идентичен тому продукту, который они ели прежде.

— Пушистики ничего не смыслят в химии. Они знают только одно: с виду это похоже на «рацион-три», но по вкусу им не является.

— А на мой вкус, это настоящий «рацион»…

— Но вы же не пушистик, — напомнила ему Сандра. Повернувшись к огорченным малышам, она объяснила им, что Папа Вик и другой Большой не хотели обидеть их. Они думали, что это хороший ПР-3.

— Папа Вик ошибся, — подтвердил Грего. — Папа Вик хотел дать настоящий «пиэ'тьи».

Он взял коробку, отнес ее на кухню и, открыв один из шкафов, достал ящик с настоящим ПР-3. У него осталась только дюжина банок. Пора было переходить на режим экономии. Виктор разрезал плитку на шесть частей, отложил один кусок на ужин Алмазу и раздал остальное пушистикам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик - Генри Пайпер бесплатно.

Оставить комментарий