Шрифт:
Интервал:
Закладка:
63. У дверей домов лежали во множестве жирные куски плоти для просушивания,
над которыми кружили птицы, на виду валялись куски шкур животных, покрытые
кровью.
64. Мальчишки бегали с кусками сырого мяса в руках, вокруг них жужжали мухи, и
старики-чандалы присматривали за детьми, прикрикивая на них.
65. Мы вошли в ужасный дом, полный черепов и внутренностей, как слу ги смерти во
время разрушения вселенной, рыщущие среди мертвых существ.
66. Мне торопливо подали пальмовый лист для сидения, и я сел в этом доме своего
нового тестя.
67. Косоглазая теща, с налитыми кровью глазами, посмотрев на меня, с
удовольствием пробормотала: «А это наш зять!»
68. Затем, отдохнув, сидя на шкурах животных, мы поужинали мясной пищей,
олицетворяющей огромную массу моих прошлых дурных поступков.
69. Истории и речи, которые я там слышал, были жестоки и весьма отвратительны,
будучи семенами бесконечных страданий.
70. Когда день закончился и на безоблачном небе засияли звезды, были проведены
ритуалы и церемонии, и мне преподнесли богатое подношение одежд и прочего;
71. И черный отец отдал мне в жены эту ужасную темную девушку с черной кожей,
как грех приносит боль.
72. Эти неприкасаемые, питающиеся собаками, праздновали свадьбу громкими
криками и пьянками, громко стуча в барабаны и танцуя, словно сосредоточия
грехов.
Этим заканчивается сарга сто шестая «Об иллюзии: Жизнь в племени»
книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к
Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 107. Об иллюзии: О страданиях.
1. Король продолжил:
Что еще сказать об этом праздновании, которое полностью захватило мои мысли? С
этого времени я стал настоящим членом этого примитивного племени.
2. Празднование длилось семь ночей, и потом прошли еще восемь месяцев, моя жена
расцвела и понесла.
3. Вскоре она родила дочь, что принесло еще больше страданий, как несчастье
приводит к другому несчастью; девочка быстро росла, как растут заботы у глупца.
4. Через три года жена опять родила ребенка, чернокожего сына, как дурной разум
бессмысленно попадается в ловушки своих желаний.
5. Затем снова родилась дочь, потом снова сын. В лесу я стал семейным человеком и
заслуженным членом этого племени.
6. Так там прошли многие года моей жизни со своей женой, как в преисподней
мучения за убийство брамина удваиваются за счет горьких мыслей.
7. В лесу я был бессилен перед мощью холода, ветра и жара, ощущая их на себе,
подобно престарелой черепахе, копошащейся в пруду.
8. В страданиях и беспокойствах семейного человека, с разумом, поглощенным
заботами, моя агония казалось мне всепоглощающим пламенем.
9. В тряпках из старых одежд и коры, с травяным поясом на голове для переноски
грузов, я носил дрова из леса, как грешник тащит на себе груз своих дурных дел.
10. В старой набедренной повязке, грязной, вонючей и полной вшей, я спал на голой
земле под деревьями.
11. Чтобы поддержать семью и жену, я страдал от холодных ветров, и зимой прятался
от них в кусты и ямы в лесу, как лягушка.
12. Погруженный в бесконечные разнообразные ссоры, споры, страдания и печали, я
плакал кровавыми каплями слез.
13. Я ночевал в мокром лесу, питался свиным мясом, и от дождей прятался среди
камней на горных равнинах.
14. Со временем урожаи на полях уменьшились, и вместе с этим участились ссоры с
родственниками, как туча перед грозой становится все более плотной и черной.
15. Окруженный страхом и ненавистью, со своими шу мными детьми и
беспросветными мыслями, я жил, как чужой в своем доме.
16. Из-за ужасных ссор с женой и оскорблений и побоев жестоких членов племени,
мое лицо было в синяках и царапинах, как лик луны, разорванный зубами и когтями
демона Раху.
17. С расцарапанными губами, я жевал жилистые остатки добычи тигров, жесткие,
как веревки, продающиеся в аду.
18. Я страдал от жестоких порывов ветра со снегом, выбрасываемых из пещер в
снежных вершинах гор, и от долгих ледяных штормов в холодных туманах.
19. Я чувствовал эти страдания всем своим обнаженным телом, подобно стрелам,
выпущенным самой Смертью. Постарев и ослабев, я питался сухими корнями
растений,
20. Которые выкапывал во множестве, и готовил в горшках в лесу остатки мяса.
21. Вместе со своей несчастной женой, мы ели то, чем брезговали другие. Со ртом,
полным ран и ожогов, пища давала только больше страданий.
22. Потом я поправился на человеческом мясе, которое другие продавали под видом
мяса животных, отрезая лучшие куски от тел и конечностей трупов.
23. За более высокую цену в землях Виндхьи, где жили чандалы, они продавали
мясо, приготовленное в железных горшках, как свои собственные грехи,
накопленные за тысячи прошлых жизней.
24. Непроданные куски мяса валялись в грязи на земле чандалов. Одним
несчастным вечером я заметил мотыгу для выкапывания кореньев
25. И, чувствуя себя как в преисподней, почувствовал привязанность к густым лесам
Виндхьи, как к родственнику.
26. В этом теле презренного чандала, я кормил свою жену и детей, данных мне
судьбой, отгоняя палками собак,
27. Пищей, достойной только слепого старика в бедной деревне. Ночами в лесу,
полном шелеста высохших листьев на сухих деревьях,
28. Я стучал зубами в компании лесных обезьян, и к утру мои волосы стояли дыбом
от холода.
29. Я дрожал под дождями, украшавшими тело жемчужинами капель; и пу стой, как
обрывок облака, мой живот сводило от голода.
30. Мы ругались с женой в лесу, скрипя зубами, с безумными глазами, красными от
холода.
31. Мое тело стало черным и грязным, напоминая демона-веталу; я бродил по
берегам рек с удочкой и крючком, чтобы поймать рыбу.
32. Я расставлял силки и петли для добычи, как бог смерти во время разрушения
мира; страдая от долгого голода, я убивал животных стрелами из лука,
33. И пил теплую кровь, как молоко своей матери, как питающийся нечистыми
подношениями красный от крови безумный обитатель шмашанов, мест для
кремации трупов.
34. Лесные веталы разбегались от меня в испуге, как будто преследуемые
демоншами-чандиками. Я во множестве расставлял в лесу ловушки для ловли
зверей и птиц.
35. Как люди запутываются в иллюзорных ловушках сыновей, дочерей и жен,
стремясь за своими растущими желаниями, так я расставлял свои веревочные силки
для ловли птиц.
36. Постарев в погоне за иллюзиями и окруженный со всех сторон несчастиями, мой
разум тоже стал склоняться к греху.
37. Раскинувшиеся желания подобны многочисленным волнам в реке в период
дождей, и хорошие мысли покинули разу м, как далеко разбегаются звери, завидев
змею.
38. Я давно оставил сочувствие другим существам, как змея оставляет свою старую
шкуру. Я с легкостью жестоко заставлял страдать животных своими стрелами,
сходный с черной тучей, проливающейся дождями
39. В конце жаркого лета, когда на небо набегают облака. Но люди сторонятся
вонючих потоков крови!
40. Я опустился от долгого пребывания в несчастьях, многочисленных, как трава в
овраге. Я путешествовал по разным местам этих земель ужасной преисподней,
41. Сея семена дурных дел и поливая их дождями заблуждений. Со своими сетями и
капканами в долинах и пещерах Виндхья я был беспощаден.
42. Среди невинных животных я был подобен богу смерти. Я убивал животных, и
отдыхал на их шкурах,
43. Забываясь в бессознательном сне, сходно со спящим на кольцах змея Шеши
Вишну. Среди птичьего гама в небе и криков диких зверей,
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Дживамукти-йога - Шэрон Гэннон - Индуизм / Прочая религиозная литература
- Сознание наносит удар. Евангелие от Рамеша - Мерфи Шариш С. - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Духовная наука познания себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Часть II. Беседы 69-130 - Махарадж Сиддхарамешвар - Индуизм / Эзотерика
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Т. Анантхападманабха - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм