Рейтинговые книги
Читем онлайн Милли Брэди меняет профессию - Джилл Мэнселл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 115

У него не оставалось сомнений. Новый мужчина Милли был женат.

ГЛАВА 50

Поговорить с матерью о Тиме Флитвуде Милли не удалось. Она еще спала у себя наверху, когда на следующее утро в восемь часов в дверь позвонили.

Нэт в полосатых трусах-боксерах открыл дверь; на пороге он обнаружил женщину средних лет в строгом темно-синем жакете и серой плиссированной юбке.

— Здравствуйте. Милли Брэди все еще проживает здесь?

— Э, привет. — У Нэта возникло подозрение, что эта женщина — офицер по надзору за условно освобожденными. — Да-да, она здесь живет. Но она еще не встала.

— Не беспокойтесь, мне нужна не Милли. — Женщина сдержанно улыбнулась и указала на свой портфель. — Вообще-то я ищу Адель Брэди, мать Милли. Я знаю, что она приехала в гости к дочери, но...

— Понятно. Нет, мамы Милли здесь нет, — объяснил Нэт. — Она остановилась у папы Милли.

— Правда? — Брови женщины поднялись вверх. — Я думала, они разведены.

— Да, разведены. Она остановилась у папы Милли и его подруги. — Улыбаясь, Нэт добавил: — Мама Милли все еще молода, свободна и не замужем.

— Ясно. — Еще одна ледяная улыбка. — Возможно, вы бы могли дать мне их адрес.

Нэт почесал голову:

— Не имею представления, где они живут. Эстер! Эстер! — закричал он.

В следующий момент наверху, около лестницы появилась Эстер, она была завернута в полотенце и с нее еще стекала вода — она только что вышла из душа.

— Здравствуйте. Простите, что беспокою. Меня зовут Сильвия Флитвуд. Милли раньше работала у нас. — Раскрыв портфель, Сильвия вытащили пачку глянцевых брошюр. — Дело в том, что мать Милли — наш клиент, ее чрезвычайно интересовали кое-какие рекламные проспекты. Их доставили в офис вчера в конце дня, и я решила завести их по дороге на работу.

— Понятно. — Эстер много слышала от Милли о Сильвии Флитвуд. Она одержима ревностью и параноидальным страхом, что все другие женщины покушаются на ее затюканного мужа. Как будто кто-то в здравом рассудке заинтересуется мужчиной, позволяющим так помыкать собой. — Что ж, вы можете оставить проспекты здесь. Милли позаботится, чтобы ее мама их получила.

— Миссис Брэди очень хотела побыстрее получить их, — настаивала Сильвия. — Будет лучше, если я сама ей отвезу.

Эстер пожала плечами; для нее это не имело никакого значения.

— Хорошо, раз вы настаиваете... — Она сообщила Сильвии Флитвуд адрес и услужливо подсказала, как найти дом Ллойда и Джуди, который стоял на узкой аллее в стороне от основной дороги, ведущей из Ньюки в Падстов.

— Спасибо. Вы мне очень помогли. — Сильвия Флитвуд быстро направилась обратно к своей машине.

— Какая любезность, верно? — сказал Нэт, когда они закрыли входную дверь. — Проделать такой путь только для того, чтобы завести несколько рекламных проспектов?

Эстер изогнулась от удовольствия, потому что он ее обнял и поцеловал в шею.

— Эта женщина так хлопочет, чтобы помешать Адель появиться в офисе при ее муже. Она боится, что один его вид возбудит у мамы Милли непреодолимое влечение...

— Кстати, о непреодолимом влечении. — Руки Нэта стали коварно перемещаться по ее влажному, завернутому в полотенце телу.

— Не-е-ет! Я опоздаю на работу, — неубедительно запротестовала Эстер.

— Скажи своему боссу, что ты опоздаешь на полчаса. Знаешь, не беспокойся, я сам скажу твоему боссу. — С торжественным видом Нэт снял с нее полотенце и бросил его на пол. — Эстер, ты опоздаешь на полчаса.

Она улыбнулась. Вот в чем заключается прелесть работы на себя.

— О, хорошо. Спасибо, что предупредил.

— Пожалуйста, — сказал Нэт.

— Вообще-то, чтобы наверняка, может, сразу договориться о часовом опоздании?

Взяв его за руку, Эстер повела Нэта наверх по лестнице, спрашивая себя, была ли она в жизни более счастливой. Как могла она когда-то считать, что Лукас в чем-то лучше Нэта?

— Интересно, почему та женщина из турагентства не нашла адрес мамы Милли у себя в базе данных? — лениво спросила Эстер.

Нэт нежно подтолкнул ее в дверь спальни, опрокидывая и на смятую постель, пробормотал:

— Тш-ш. Ты слишком много говоришь.

Когда через сорок минут Милли вышла из своей спальни, Эстер около двери уже торопливо проводила щеткой по волосам, одновременно засовывая ноги в розовые кроссовки «Рибок».

— Ты опаздываешь на работу. — Милли сделала вид, что не догадывается о причине.

Эстер подмигнула:

— Есть вещи поважнее.

Нахмурившись, Милли сказала:

— Кажется, я недавно слышала звонок в дверь.

— О да. Твоя мама уезжает на Тринидад.

ЧТО?

Милли заморгала:

— О чем ты?

— Или на Тобаго. На один из них. Тринидад и Тобаго — так было написано на верхней брошюре.

— Ты это серьезно? Моя мать приходила сообщить, что отправляется на Тринидад, а ты даже не подумала меня разбудить?

Глаза Эстер округлились, когда голос Милли взмыл вверх на несколько октав.

— Черт, не выпрыгивай из трусов. Когда ты издаешь этот дельфиний писк, ты становишься похожа на Бьорк. И вообще, здесь была не твоя мама. Нас посетило твое «милое» бывшее начальство.

Милли спросила слабым голосом:

— Ты имеешь в виду Тима Флитвуда?

— Нет, дурочка. Его убийственную жену.

О боже. Сильвия.

— Что она здесь делала? — взвизгнула Милли.

— Слушай, ты так невнимательно слушаешь. Она принесла проспекты, которые заказывала твоя мама. О Тринидад и Тобаго. — Эстер произносила слова медленно и старательно, потому что было ясно, что Милли не способна что-либо воспринимать. — Ей был нужен адрес твоей мамы, чтобы передать ей заказ, вот и все. А теперь благодаря тебе я действительно здорово опаздываю. Все. Я побежала.

Когда входная дверь захлопнулась, Милли схватилась за голову и пробормотала:

— О, черт.

Ллойда и Джуди не было дома—они отправились на одну из своих долгих утренних прогулок, — и кухня была в полном распоряжении Адель. Она наслаждалась завтраком: чай «Эрл Грей», масляные круассаны и черносмородиновый джем. Засучив рукава лимонно-желтого атласного пеньюара, чтобы не опустить их ненароком в масленку, она подливала себе чай из чайника и задумчиво любовалась своими ногтями с французским маникюром. Телефон снова начал звонить, но Адель знала, что в такой ранний утренний час ее никто беспокоить не станет, поэтому даже и не подумала снять трубку. У нее было занятие получше — например, размышлять о дорогом Тиме, — и она не собиралась, как какая-то заезженная секретарша, тратить свое драгоценное время, записывая сообщения для Ллойда и Джуди.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милли Брэди меняет профессию - Джилл Мэнселл бесплатно.
Похожие на Милли Брэди меняет профессию - Джилл Мэнселл книги

Оставить комментарий