Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за… — Договорить Еремин не успел. Перед глазами мелькнула белая вспышка, такая яркая, что на несколько мгновений почти ослепила всех находившихся в подвале.
Дитрих, который точно знал, что произойдет, заранее успел прикрыть глаза рукой и поэтому смог первым разглядеть существо, пришедшее с Той Стороны.
За год до войны, в тридцать восьмом, фон Брандт ездил но делам Ордена в Констанц — городок на берегу Боденского озера, на самой границе со Швейцарией. Так вот, высокое, упирающееся головой в потолок существо, появившееся в комнате, больше всего походило на горгулью, изображенную на стене местного собора Богоматери.
Тварь разительно отличалась от той, которую Орден призвал в Польше. Казалось, что от снежно-белого тела горгульи во все стороны расходятся потоки холода. Температура в подвале разом упала градусов на десять, не меньше. Горгулья медленно повернула голову, оглядываясь по сторонам.
Дитрих покосился на русских. Они не стреляли в демона, оба Ивана стояли с разинутыми от удивления ртами. Казалось, один лишь вид неведомой твари парализовал их.
Штандартенфюрер протянул руку в сторону горгульи и произнес первое из четырех Слов Повеления. Стоило ему начать говорить, как демон встретился с ним взглядом. Дитрих попробовал отвернуться, но не тут-то было! Проклятая тварь не отпускала, и фон Брандту пришлось дочитывать заклинание, вглядываясь в черноту ее глаз.
— Подчинись мне, демон! — возопил Дитрих. — Убей их! — Он махнул рукой, указывая на Иванов.
Горгулья не двинулась с места. Она по-прежнему смотрела на штандартенфюрера.
— Демон! Я приказываю! — В голосе фон Брандта зазвучали истерические нотки.
Тварь чуть прянула ушами и тяжело вздохнула.
— Люди… вы не меняетесь… — В голове эсэсовца зазвучал глухой голос. — Убиваете друг друга, обвиняете во всем нас, а затем призываете… чтобы снова убивать… Надоели…
С того места, где стояли русские, донесся сдавленный стон. Похоже, слова демона услышал не только Дитрих.
— Смертный! Своими жалкими заклинаниями ты потревожил сон Высших! Неужели ты думаешь заставить нас служить тебе?! — Глаза чудовища вспыхнули фиолетовым пламенем.
— Я… ээ… — Дитрих попытался выдавить из себя хоть какой-нибудь ответ. Во рту неожиданно пересохло, фон Брандт никак не мог сообразить, что сказать демону. Все пошло совсем не так, как представлял себе барон раньше.
Горгулья отвернулась и уставилась на русских. Еремин схватился рукой за сердце, захрипел и медленно осел на пол, Тохма же почувствовал, как в его лоб и затылок словно впились тысячи ледяных иголок. Впрочем, это ощущение быстро прошло.
— Остались еще… знающие… надо же… — В голосе чудовища послышалось безмерное удивление. — Как же тут жарко…
Горгулья взмахнула крыльями. Поднявшийся снежный вихрь подхватил Дитриха, вышвырнул его из Круга Призыва и со всего размаха ударил об стену. В спине что-то противно хрустнуло, да так, что от боли перехватило дыхание. Когда снежинки упали на пол, демона уже нигде не было видно. Из последних сил барон взглянул на русского. В глазах азиата читалась беспощадная решимость.
— Ловушка для армии. Для меня. Зачем… — Выпущенная из автомата пуля оборвала мысли штандартенфюрера.
Эпилог
22 сентября 1942 года к дому на площади подошла рота сержанта Якова Павлова и заняла позицию. Через три дня прибыло подкрепление: пулеметный взвод под командованием лейтенанта И.Ф. Афанасьева, который, как старший по званию, возглавил оборону. Несмотря на это, во всех учебниках истории дом был назван по имени человека, укрепившегося в нем первым. Так бывшее жилище работников облпотребсоюза стало домом Павлова.
Гарнизон, состоящий из двадцати пяти бойцов, удерживал позиции в течение пятидесяти восьми дней, отражая атаки значительно превосходящих сил противника. На личной карте командующего 6-й немецкой армией генерал-фельдмаршала Фридриха Паулюса этот дом был отмечен как крепость.
Когда генерал был пленен, то на первом же допросе он чистосердечно признался, что при попытках захватить дом на площади 9-го Января Германия потеряла больше своих солдат, чем при завоевании Франции.
Дмитрий Лукин
Луна исчезла
За окном его маленькой комнаты было темно и лил дождь. Мама любила, когда такие вечера выпадали на выходные и не надо было работать. Она называла их уютными. Но восьмилетний Гай не видел в них никакого уюта (может быть, оттого, что у мамы уже несколько лет не было выходных).
Разыгравшееся воображение загнало его под одеяло (что толку учить уроки, когда поджилки трясутся?) и наводнило комнату страшными чудовищами.
Мама с папой уже спали (им рано вставать на работу), Рыцари Девяти Лун тоже ничем не могли помочь, и Гаю пришлось бороться со своими страхами в одиночку.
Он схватил одеяло обеими руками и закрылся им с головой — только восемь пальчиков остались снаружи. Но чудовища не нападали. Гай подумал, что они затаились и теперь дожидаются удобного момента. Стоит ему немного расслабиться — и они тут же этим воспользуются: напугают его до полусмерти.
Гай осторожно высунул голову из-под одеяла и огляделся. Справа от кровати — шифоньер, слева — стол и стул, на который он торопливо бросил одежду перед тем, как лечь спать (брюки висят на спинке, а рубашка съехала на пол). В сумраке комнаты было пусто, а в шифоньере, под столом или под кроватью огромные чудовища просто не поместились бы. Значит, ему опять показалось и в комнате никого не было. А может быть, пока он прятался под одеялом, они улетели в черную ночь на поиски другой жертвы. Гай посмотрел в окно, плотно зашторенное дождем с той стороны: никого не видать.
На
- Сильные - Генри Лайон Олди - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- ЛИТЕРАТУРНАЯ СТУДИЯ "ОЛДИ И КОМПАНИЯ" - Генри Олди - Публицистика
- Хранитель Зоны [ - Олег Акимов - Боевая фантастика
- Волчонок - Генри Олди - Научная Фантастика
- Механизм Времени - Генри Олди - Научная Фантастика
- Глиняный папуас - Геннадий Гор - Социально-психологическая
- Кукольных дел мастер - Генри Олди - Научная Фантастика
- Клинки Ойкумены - Генри Олди - Научная Фантастика
- Призраки Ойкумены - Генри Олди - Научная Фантастика
- Живущий в последний раз - Генри Олди - Научная Фантастика