Рейтинговые книги
Читем онлайн Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 110

На его слова никто не отреагировал, а противник лишь хищно оскалился и вновь бросился вперед. В этот раз старый генерал не стал себя сдерживать и одним движением обезглавил предавшего Моравол нищего.

Следующими, кто выступил против Вортигерна, оказались сразу два молодых воина. У левого в руках был короткий меч, у правого — большой топор. Они набросились одновременно, и лорд-командующий успел отразить лишь удар — тот что был нанесен клинком, второе же оружие ударило ему в грудь, заставив отшатнуться и оставив на кирасе едва заметную царапину.

— Я дал вам шанс пережить этот день! — Совершенно спокойно произнес Вортигерн, однако его противники лишь рассмеялись и вновь бросились на генерала. Два умелых взмаха мечом — и через несколько секунд они уже лежали у ног генерала.

Вортигерн огляделся по сторонам, и довольно отметил, что гвардия прекрасно расправляется с противником. Хотя сейчас ненужные жертвы и омрачали его радость. Он приказал задерживать всех, кто решил сдаться добровольно, однако никто из нищих так и не принял это предложение, очевидно, боясь Трущобного Герцога гораздо сильнее, чем смерти.

Был и еще один момент, который заметил лорд-командующий. Слишком слаженная работа отдельных отрядов нищих. Появилось ощущение, словно…

— Ими кто-то управляет, — пробормотал лорд-командующий. Он сделал шаг вперед, однако в следующее мгновение внезапное ощущение опасности заставило его остановиться. Еще через секунду Вортигерн, подчиняясь предчувствию, сделал шаг в сторону и взмахнул клинком.

Неожиданно раздался звон стали о сталь и перед старым генералом появился новый противник. Без какого-либо намека на броню вполне обычный мужчина, если не считать одного момента.

— Что ты такое? — Пробормотал Вортигерн, осознав, что не видит его ауру. Она не была скрытой, как у Элайны. Ее просто не было, словно вместо души у представшего перед ним человека была пустота.

Новый противник не стал отвечать на риторический вопрос генерала, а тут же рванулся в бой. Вортигерн едва успел отвести устремившийся к лицу клинок и попытался атаковать в ответ, но в последний момент незнакомец сумел избежать удара.

Он отскочил в сторону, отошел на несколько шагов и выпустил в генерала несколько шипов серого цвета. Слуга Августина не был знаком с такого вида снарядами, но не стал испытывать судьбу вместе с защитой и отскочил в сторону. Не зря. Попав в людей, что стояли позади него — один гвардеец и двое нищих — они заставили случайных жертв сгнить буквально за несколько мгновений и зловонной кашей упасть на брусчатку.

— Все держитесь от нас подальше! — Прокричал Вортигерн, отступая на несколько шагов. — Внимательно следите за вражеской магией! Доспехи не всегда могут вас спасти!

Лорд-командующий еще не успел закончить речь, а враг уже несся к нему навстречу. Генерал выругался себе под нос, вскинул руку и отправил в незнакомца ярко синюю молнию. Однако, за мгновение до того, как стихия обратила бы его в прах, противник внезапно исчез. Вортигерн растеряно замотал головой.

— Где же ты? — Пробормотал генерал и, словно прислушавшись к его словам, враг вновь появился перед глазами. Слишком близко, почти вплотную, и слишком неожиданно. Он застал лорда-командующего врасплох, чем тут же воспользовался, схватив свободной рукой его за горло и… переместив в другую реальность.

Вортигерн не почувствовал переноса. Собственно, он все еще стоял на всё той же улице перед входом на площадь архимага. Изменилось только то, что внезапно пропали звуки боя, сражение вокруг стало происходить в разы медленней, а весь мир перекрасился в серые оттенки. Еще старый генерал понял, что перестал чувствовать магическую энергию, которой был буквально пропитан воздух Моравола.

— Что ты сделал?! — Прорычал генерал и тут же вонзил клинок в живот охотника Трущобного Герцога. Нечисть внезапно разжала руку, выпуская гвардейца и отпрянула на несколько шагов назад. Вопреки ожиданиям, кровь не хлынула из раны. Более того, порез начал стремительно затягиваться, уступая нечеловеческой регенерации.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вортигерн еще раз огляделся по сторонам и понял, что это не сражение вокруг стало медленней, а он гораздо быстрее. Он и охотник, что пребывал в изнанке мира вместе с ним.

Сплюнув под ноги, Вортигерн позволил себе усмехнуться и перехватил клинок поудобнее. Охотник медленно кивнул, поднял свой меч и ринулся вперед.

И вновь раздался лязг стали о сталь. Двое противников яростно сражались друг с другом, со скоростью за пределами человеческого понимания. Вортигерн вложил в этой бой все знания и умения, которые приобрел за долгие годы службы Тенебрисам.

Он отбивал невероятно стремительные удары охотника, парировал или, наоборот, атаковал. Несколько раз ему удавалось ранить врага, однако и сам лорд-командующий успел пострадать. В месте, куда его перенес охотник не существовало магии, поэтому «золотой» доспех гвардии потерял большую часть своих возможностей. Он стал обычными латами, перестав ощущаться как вторая кожа, и ничто не мешало ударить в зазоры в броне. Чем не стеснялся пользоваться охотник.

Впрочем, спустя какое-то время Вортигерн начал замечать, что противник стал пропускать всё больше ударов и атаковал уже не столь яростно. Генерал понял, что враг недооценил его, когда решил столкнуться лично в драке без участия магии. Забавно, но посредственного мага спасло именно то, что он не был силен в чародействе. Поэтому когда-то давно дикарь из северных племен сосредоточился на более традиционном военном деле. Тактике, стратегии и… фехтованию!

— Отправляйся в Пустоту! — Крикнул Вортигерн, когда враг открылся слишком сильно, и одним мощным ударом срубил его голову.

Тело охотника еще несколько секунд стояло прямо, но затем ноги подогнулись, и оно свалилось на залитую кровью брусчатку. Сразу после этого мир начал приобретать краски, а события вокруг ускоряться, возвращаясь к прежней скорости.

Спустя дюжину секунд Вортигерн полностью вернулся в привычную реальность, а еще через несколько мгновений настал тот момент, когда Комгалл поднял жезл и начал преображаться, но лорд-командующий не обратил внимания на долетевшие с площади отголоски темной магии. Его задачей было уничтожить нарушивших закон солдат Трущобного Герцога, а на происходящее сейчас подле стен цитадели архимага, ему было совершенно наплевать…

Глава 25

Моравол, Площадь Архимага, 20:59

Комгалл широким шагом направлялся к своей цели. Могущество, которое дал ему проклятый посох, энергия десятков, если не сотен, душ прежних владельцев, были настолько велики, что брусчатка буквально плавилась под ногами демона, а воздух вокруг него искажался, размывая реальность.

— Господин Тенебрис! — Крикнул Комгалл, приветственно разводя руками. — Представители вашего рода совсем не изменились с тех времен, когда я еще был свободен. Разве что тряпки стали богаче, но не более.

Архимаг проигнорировал слова представшей перед ним нечисти. Вместо того, чтобы ответить на словесный выпад он ударил средней силы молнией, заклятием пытаясь прощупать слабое место демона. Против обычного мага это должно было помочь, но противник словно и не заметил боевой магии. Опасный разряд бесследно исчез в его шкуре.

— Проклятая ведьма научила вас пользоваться магией, подарила вам истинное могущество, но все что вы сделали за эти века — бездарно растратили весь потенциал. — Остановившись, произнес демон. В голосе его прозвучало раздражение и истинное недовольство тем, как люди пользуются Искусством. — Прошло уже больше тысячи лет с того момента, как мой господин был побежден, и вместо того, чтобы объединится и восстановить утерянное, люди начали грызться между собой…

— Не тебе нас учить, демон, — ответил чародей, отступая на несколько шагов и внимательно изучая ауру демона. Бесполезно. Сейчас Комгалл представлял из себя крепкий монолит, в котором не было даже намека на слабое место.

— Не мне, — кивнул он деформированной головой. — Уже поздно чему-либо вас учить. Созданный Астаротом механизм запущен, и Мораволу осталось не так много времени существовать. Хотя твой ход и отсрочил падение герцогства. Мне это даже понравилось. Скажи, герцог, почему из всех поколений, что обладали магией, только ты додумался дать каждому возможность обучиться Искусству?

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван бесплатно.

Оставить комментарий