Рейтинговые книги
Читем онлайн Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 132
и уставилась куда-то в очередной заброшенный дом.

И проговорила:

— Смотри, лиса.

О нет, это заразно?..

Сакура неохотно поднял взгляд, и вдруг замер.

— Слушай… я же не пила, это точно не?..

— У нее фартук?

Он тоже видел лису.

Настоящую. Ту самую, видимо, о которой говорила Акеми. Значит, это был не глюк, вызванный передозом, Акеми все это время говорила правду?.. Лиса смотрела на них в ответ — такая же, как в Сети, и Сакура мгновенно позабыл про странного старика, потому что, ну в самом деле, кого интересовал какой-то бродяга, когда рядом было такое.

Она даже не выглядела изможденной. Платочек на шее был свежим.

Домашняя?..

— Давай ее погладим, — страшным голосом прошипела Хотару, словно это была самая важная сейчас цель, и Сакура рассеянно подумал, что это весьма странное увлечение для такой… не самой типичной девушки.

Следом он припомнил просьбу Акеми ее поймать и отметил, что, наверное, это заразно. Но лиса выглядела мило, да и он никогда не видел настоящих животных помимо крыс, было и правда неплохо потрепать ее по холке…

И, словно почуяв их мысли, лиса развернулась и бросилась прочь, скрываясь в темноте.

Автомобиль ждал Хотару недалеко от кафешки, где она в прошлый раз разговаривала с Ямадой Таро — черный, гладкий, она мгновенно поняла, что там ее ждет шишка явно покруче несчастного белобрысого придурка на побегушках. Может быть, Нишимура; но Хотару знала, что в последнее время ей с таким не везло, а потому приготовилась к самому худшему — и, когда забралась внутрь, увидела именно того, кого ожидала меньше (и при этом больше) всего: госпожу Мотизуки.

Та с незаинтересованным видом наблюдала за чем-то на планшете. Однако, Хотару не угадала то, что Ямада все же был тут — со своим вечным виноватым лицом, он неловко помахал ей в качестве приветствия, после чего положил руку на вторую, в которой был зажат пистолет.

Да уж, радушный прием, что тут сказать.

Когда дверь закрылась, Мотизуки бросила:

— Трогай.

И автомобиль двинулся вперед.

Некоторое время они провели в тишине; Хотару продолжала наблюдать за тем, как Мотизуки водила пальцем по планшету, игнорируя при этом пристальный взгляд Ямады, но, в конце концов, бывшая начальница все же соизволила поднять на нее пристальный взгляд и задать вопрос, который в данном контексте звучал скорее как издевательство:

— Ну как, Хотару? Как живется?

— Пока неплохо, — губы у нее невольно растянулись в ухмылке. — Не ожидала увидеть Вас сегодня.

Мотизуки даже не улыбнулась, опуская взгляд обратно на планшет.

— Есть мнение, что остальным моим ребятам ты будешь дурить голову, поэтому я пришла сама, — сложно было возразить, честно говоря, и Хотару мысленно фыркнула. — Насколько я понимаю, вы вступили в последнюю фазу планирования для некоего большого дела?

— Вы как обычно хорошо осведомлены.

— Это моя работа. И когда-то была твоей, — она на секунду взглянула на нее. — Расскажи мне подробно ваш план, задание и про имеющиеся ресурсы. По порядку. Не утаивай ничего и не ври, я пойму.

Следом за этим из кармана пальто она достала небольшой прибор с парой кнопок, напоминавший пульт. Присоединившись к нему через шейный провод, Мотизуки мгновенно «оживила» устройство, отчего то беспокойно замигало зеленым.

Детектор лжи, поняла Хотару. Точнее, эмпатоскоп — заметит любые отклонения в поведении, зная их закономерности. Был бы это Ямада, она бы еще могла попытаться увильнуть, но присутствие тут Мотизуки лично лишало ее всякой возможности соврать или что-то утаить. Обычно начальница никогда не пользовалась подобным, сейчас же, видимо, все было настолько важно, что даже она прибегла к таким устройствам.

Наличие Ямады с пистолетом рядом тоже не утешало…

Кажется, заметив, как она косится в его сторону, Мотизуки взглянула на пацана и строго заметила:

— Ради бога, убери эту пушку.

— Но Вы же сами…

— Она беспомощна. Убирай.

Честно говоря, это начинало порядком раздражать.

Скрыв пистолет в отделении между сидениями лимузина, Ямада нервно забарабанил пальцами по коленям, после чего с надеждой взглянул на Мотизуки и произнес то, чего Хотару, откровенно говоря, никак не ожидала услышать конкретно сейчас:

— Можно?..

— Можно.

Откуда-то он достал пирог в пакетике и, шурша им на фоне, принялся есть.

Выкрутиться не получилось бы: поэтому Хотару начала рассказывать. Она тщательно описала то, что они с Сатоши должны были сделать, особо не раскрывая детали плана второй команды, что должна была отправиться в отель под видом гостей — в основном потому, что и сама не особо внимательно слушала их план и не знала всех подробностей, которые Сакура обсудил с Акеми. Время от времени Мотизуки кивала с неизменным спокойным лицом, и лишь вскинула бровь в тот момент, когда Хотару упомянула их цель — катану. Сокрыть такой факт было невозможно, а эмпатоскоп бы выдал ее с головой.

— Клинок Мурамасы? — она скривила рот. — Как мелочно со стороны… Хотя, о ком мы говорим. Юаса и его мелкие покупатели… Ну, не мне осуждать. Значит, этот дрянной меч — и есть то, за чем вы лезете в «Нео-Рендзи»?

— Именно.

— Любопытно… Сколько вам обещали за эту работу?

— Семь нолей.

— Действительно любопытно, — она задумчиво провела пальцем по губам. — Каждому из вас по семь нолей… Звучит необычайно щедро для господина Юасы, ты так не считаешь?

На самом деле, не очень, подумалось Хотару. Катана стоила около пары миллиардов иен, и то, что им доставались лишь миллионы значило то, что Юаса забирал себе основные сливки. Однако это все равно была довольно весомая сумма.

Она лишь пожала плечами.

— Да. Обычно… Юаса-сан более расчетлив в своих расходах.

— В отличие от тебя. Ты ведь должна ему около семисот тысяч иен, если я верно помню.

В ответ Хотару криво улыбнулась. Мотизуки вновь знала все и даже больше. Как типично.

— Скажи… — бывшая начальница уставилась ей в глаза. — Хотару, ты доверяешь Юасе?

На мгновение она застопорилась, но затем медленно качнула головой.

— Юаса-сан не тот человек, с которым соотносимо выражение «доверяю».

— Правильный ответ, — голос Мотизуки звучал строго. — Этой змее нельзя доверять. Он держит репутацию надежного фиксера на улицах, но когда речь идет о таких деньгах, некоторые готовы переступить свои принципы. Будь внимательней. Велика вероятность, что он захочет устранить вас после этого дела. Подмечай все мелкие моменты, любые подозрительные вещи. Все, что может быть использовано против вас.

Как бы не злилась Хотару, вновь слушая все то, что говорила Мотизуки, в этот раз ее слова имели куда больше смысла, чем хотелось бы. Сакура продолжал слепо доверять Юасе, но отношение Сатоши к этому

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка бесплатно.
Похожие на Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка книги

Оставить комментарий