Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проклятая ведьма была подобна огромному пауку, оплетающему весь дворец своими нитями и прячущему в каждом углу по кокону с запасной жертвой. Освободишь одного мотылька, тварь просто сожрёт другого, и так до бесконечности…
Ни единого живого свидетеля, ни единого следа… Все улики мы собирали по осколкам и тратили уйму сил, чтобы соединить их в единую цепь. Даже ослабнув, лиса всё равно была безумно опасна. И прикрытие выбрала просто идеальное…
Перед глазами всплыл образ последней подозреваемой. Роскошные рыжие волосы, светлая кожа, усыпанная очаровательными веснушками, курносый носик и пухлые губки.
Леди Дэлирра была молодой вдовой с огромным состоянием и безупречной репутацией. Она только что сняла траур, и этот бал был первым мероприятием, которое она посетила после смерти супруга. Поэтому Бьянка никак не выделялась среди остальных гостей, предпочитая общество нескольких почтенных жриц и ещё одной вдовушки.
Я бы в жизни не заподозрила в тихой и робкой магессе древнее чудовище…
— Рейнар только что подтвердил, что на принцессе больше нет никаких сигналок и управляющих арканов, а её аура полностью очистилась от паразитов, — сказала ректор, прочитав прилетевшее на миркало сообщение. — Кстати, план с Эмилем сработал великолепно. Их связь быстро восстановила Лауренсию, даже не ожидала, что дело так хорошо пойдёт!
— Рада слышать, — смущённо улыбнулась, — а посла мы также отпаивали ивовым настоем?
— Конечно! — кивнула наставница. — Будь моя воля, я бы антилисьим зельем облила весь дворец и по трубам его пустила! Но учует же, зараза…
Эх… хороша идея! Но Элисандра права, действовать в открытую не получится, будем хитрить.
— А вообще, нам несказанно повезло, что клон сохраняет не только способности своих жертв, но и их слабости, — неожиданно добавила ректор. — Уверена, она давным-давно сменила тело лисы, заманившей тебя тогда в ловушку, но ивовое зелье до сих пор работает как родное.
— Должно же нам хоть в чём-то повезти? — усмехнулась я. — А это больше никак нельзя использовать?
— Нет, мы до сих пор не выяснили имена предыдущих жертв, — ответила наставница, — поэтому предлагаю сосредоточиться на плане полковника и мастера. Ослабим кукловода, лишив его главного сообщника.
— Вы о сильфиде или личе? — уточнила я.
— О личе. Рамон доложил, что на двоих адептах из водного факультета нашли простенькие следилки, а на вашем наставнике по зельеварению было сложное эмпатическое плетение. Тварь не успела развеять его, потому что магистр Лоренси внезапно заболел и неделю пролежал в лазарете академии.
— А его болезнь как-то связана с заклинанием кицунэ? — спросила я, решив проверить одну догадку.
— Связана, — усмехнулась наставница, — из-за магии лисоньки у него началась затяжная мигрень, которую не получалось снять ни одним зельем.
Эх… бедняга лепрекон! Не зря в атласе по магическим существам писали, что они безумно чувствительны к любым плетениям.
— Магистра уже поставили на ноги, но следилки с адептов пока не снимали. — продолжила наставница, — завтра днём агенты из Тёмного Братства во главе с моим супругом отправятся в город, притворяясь вами.
— Оу! Нас всё-таки «выманят» из академии? — оживилась я.
— Разумеется, — усмехнулась ректор, — и я готова поставить свою магию, что координировать операцию по вашему устранению будет именно Люсьен. Как гостья она имеет право покидать дворец и наверняка лично отправится в город и будет докладывать клону о каждом вашем шаге.
— А мы сможем просматривать все их разговоры и следить за леди Бьянкой? — догадалась Беата.
— Именно, — кивнула ректор, — учитывая расстояние и ослабленное состояние лича и кукловода, им придётся перейти на нормальную связь. И мы сможем отследить их переговоры.
И заполучить неопровержимые доказательства, что леди Бьянка и есть кукловод! Наверняка она хоть на чём-то да проколется.
— Госпожа ректор, а что с проклятием сумеречного короля? — уточнила Лесли. — Его можно как-то ослабить?
— Рейнар и Ингвард уже работают над этим. Если повезёт, к рассвету начнут лечение короля. А нам пора заняться императором.
— В каком смысле? — недоумённо уточнила я.
— До начала охоты нужно любой ценой расшатать плетение Эдмунда и освободить дракона, так что пока остальные будут следить за Бьянкой, займёмся управляющим арканом, — пояснила ректор.
Глава 39. Как спасти дракона
От слов Элисандры сердце забилось чаще и меня накрыло панической волной…
Вот прямо сейчас, без подготовки… Ох, мамочки! Это ж опасно! Мы так долго избегали этой темы и старались вообще лишний раз не тревожить плетение…
— Т-ша! — возмущённо шикнула наставница, прочитав мои мысли. — Укушу! Как это мы ничего не делали?! А зельем императора кто отпаивал? А щиты твои мы зачем восстанавливали? Кстати, о щитах, они снова слетели…
— Это от усталости! — обречённо проронила я, предчувствуя ещё один кол по ментальному контролю.
— Верю, — неожиданно согласилась ректор, — поэтому обойдёмся простым предупреждением. Но в следующий раз…
— Следующего раза не будет! — тут же пообещала я.
— Посмотрим, — хмыкнула демоница. — Что касается дракона, он вполне готов к лечению. Ваша связь окрепла и…
— Мы так и не сняли блокиратор, — с сомнением протянула я, — а связь… мы только пару вечеров вместе провели. И то тренировками были заняты. Не уверена…
— Эльза, какой же ты ещё ребёнок! — неожиданно рассмеялась ректор. — Не во времени дело и не в громких словах. Можно провести несколько лет рядом и остаться чужими, а можно встретиться взглядом и понять, что вы ждали друг друга всю жизнь!
Пожалуй, здесь она права… мне не раз признавались в любви, пели серенады под окном и дарили подарки. Это льстило самолюбию, но не вызывало отклика в душе. А Эдмунд… я волновалась за него и дракона больше, чем за саму себя. Мечтала, что мы найдём способ снять проклятущее плетение, и, как дитя, радовалась любому успеху.
Наши отношения… они только развиваются. У нас даже не было нормального свидания! Мы встречались под покровом ночи и боялись позволить себе лишнее, украдкой срывая нежные поцелуи и наслаждаясь порывистыми объятиями.
Каждый раз я чувствовала себя мелким воришкой, укравшим крохотный осколок счастья, но от этих ощущений кружилась голова и за спиной распускались крылья.
А нормальные свидания… они у нас обязательно будут, как только оторвём хвост одной не в меру активной лисе!
— Дракон Эдмунда рисковал жизнью и магией ради тебя, — продолжила ректор, почувствовав перемены в моём настроении.
— Я
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1 - Кирилл Сергеевич Клеванский - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- В чёрном-пречёрном лесу - Андрей Эдуардович Кружнов - Драматургия / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова (1920-2013) с М.В. Вишняком (1954-1959) - Владимир Марков - Прочее
- Собаки тоже умеют летать - Нариман Туребаев - Детская проза / Прочее
- Тень Земли: Дар - Андрей Репин - Исторические приключения / Прочее / Фэнтези
- Хижина в дремучем лесу - Светлана Завьялова - Прочее / Русское фэнтези
- Знать. Книга II (СИ) - Влад Андреевич Туманов - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- От колыбели до колыбели. Меняем подход к тому, как мы создаем вещи - Михаэль Браунгарт - Культурология / Прочее / Публицистика
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее