Рейтинговые книги
Читем онлайн В западне - Стивен Кунтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 115

– Возможно, бензин, – предположил Хупер.

Джейк Графтон посмотрел на часы. Ему нужно было вернуться в арсенал Национальной гвардии и переговорить с генералом Гриром. А также позвонить генералу Лэнду.

– Утром вы у себя в кабинете? – спросил он Хупера.

– Да.

– Вы сможете мне дать всю информацию об убийце, какой будете располагать на тот час?

– Конечно. Но у нас пока не так много. Позвоните около десяти утра.

– В десять, – сказал Джейк Графтон и обернулся к своей свите. – Ну, ребятки, ночь только началась, пора заняться делом.

Седан Генри Чарона взорвался в точности, как было запланировано, как раз в тот момент, когда Джейк Графтон выходил из полицейского управления. Огромное стекло витрины соседнего овощного магазина разлетелось вдребезги, осыпав плотную толпу людей, запасавшихся продуктами на ближайшие несколько дней. Шестеро получили ранения, из них трое – серьезные. Удивительно, но в момент взрыва рядом с седаном никого не оказалось, однако из-за большой силы взрыва и высокой температуры пострадали четыре находившихся рядом автомобиля. К моменту появления пожарных огонь на стоянке бушевал с такой силой, что оплавился асфальт.

Генри Чарон услышал про взрыв седана на полицейском канале. Удовлетворенный, он выключил радио и убрал его в сухую нишу в скале над головой, после чего снова выскользнул из пещеры, чтобы сделать очередной обход. До него доносились лишь звуки проезжавших автомобилей, и то очень редко.

Дул холодный ветер, сыпал дождь.

Раздевшись, он забрался в спальный мешок и стал вспоминать события последних нескольких дней. Лежа в темноте и испытывая приятную усталость в тепле спального мешка, Чарон удовлетворенно вздохнул и провалился в сон.

Глава 28

Когда Джейк Графтон появился в арсенале Национальной гвардии, солдаты как раз вводили в здание около дюжины мужчин и женщин в наручниках, грубо подталкивая их в спины прикладами винтовок. Одну из женщин, отказавшуюся идти, втащили силой.

– Охо-хо, – вздохнул Джейк, когда машина въехала на служебную стоянку. Выбравшись из машины, он услышал, как арестованные скандалили с солдатами. Какая-то женщина орала во всю силу своих легких.

Эти крики сопровождали Графтона всю дорогу до кабинета генерала Грира.

Во время обыска квартала Джефферсон солдаты столкнулись с некоторыми трудностями, сообщил генерал. Люди отказывались открывать двери, у одних наркотики лежали прямо на виду, а другие вели себя агрессивно.

Ответственный за операцию капитан Джо Уайт-Фезер арестовал шестнадцать самых горластых и воинственных.

Кроме них, добавил генерал, на грузовике привезут еще восьмерых. Некоторые жители квартала клялись, что эти люди – всего лишь торговцы наркотиками, и действительно, солдаты обнаружили несколько фунтов кокаина и некоторое количество единиц оружия.

– Мы не можем не арестовать их, – сказал генерал, а Джейк Графтон мрачно кивнул в знак согласия. В общем, вся эта неразбериха связана с незаконным оборотом наркотиков и теми, кто их продавал и покупал. Так или иначе, солдатам все равно пришлось бы столкнуться с проблемой купли-продажи наркотиков независимо от своего желания или желания своего начальства.

Капитан Джейк Графтон, офицер ВМС, инстинктивно удерживал себя от каких-либо обобщающих выводов. Здесь была вотчина правоохранительных органов, и местные власти, уступившие прерогативы солдатам, могли бы что-то предпринять. Но что? Проблему, для решения которой требовался хирургический скальпель, хотели разрешить силой – с помощью подразделений армии Соединенных Штатов.

Джейк Графтон потянулся к телефону.

Поразительно, но никто в КНШ не предполагал возможности возникновения осложнений. Кадровые офицеры пытались справиться с проблемой, используя чисто военный подход. Обстоятельства диктовали в первую очередь необходимость налаживания функций обеспечения, командования, управления и связи. Так это все понимали.

Но вот военная задача разошлась с реальностью.

В ту ночь Графтон возвратился домой в три часа ночи. Когда он вошел в дверь, Колли ждала его.

– Эми спит?

– Давно уже.

– Кофе есть?

Она кивнула и повела его на кухню. Когда они налили себе по чашке и уселись за стол, она спросила его:

– Ну, как дела?

Он потер ладонью лицо.

– Мы сажаем под замок всякого, кто оказывает сопротивление военным властям или имеет наркотики. Всех содержат в арсенале. Тюрьмы переполнены.

– Ты устал, Джейк.

– Несомненно, это не лучший день в моей жизни. Боже, что за бардак! Нам пришлось окунуться во все это с головой – генералу Лэнду, генералу Гриру, мне, каждому солдату на улице.

– Ты хоть обедал?

– Я не голоден.

Она направилась к холодильнику.

– Пожалуйста, Колли, я ничего не хочу. Я слишком устал. Я приму душ и на боковую.

– Мы видели тебя и Тоуда по телевизору. Возле Л'Инфант Плаза.

– Это зверство, так нацисты поступали с евреями. Я бы не поверил, если бы не видел все собственными глазами. Слуги Сатаны. Это чувствуется. Люди для них значат не больше, чем тараканы.

Она подошла и обняла его за плечи.

– Это не люди, раз они так поступают с другими людьми, – тихо сказала она.

Джейк Графтон кивнул и допил кофе.

* * *

На следующее утро, прежде чем отправиться в ФБР, он заехал в арсенал. Дождь прекратился, сменившись сырым туманом под низко нависшими облаками. Улицы и бульвары словно вымерли. По пути Джейку встретилась случайная военная машина, несколько служебных автомобилей и, как обычно, полицейские, больше никого.

Все светофоры исправно работали. Он остановился на красный свет перед одним из них, но, оказавшись единственным во всех четырех направлениях, подождал немного и проехал перекресток.

На авеню Конституции его остановил патруль. Пока сержант проверял документы, один из солдат все время находился чуть впереди от правой дверцы машины, не спуская с него М-16.

Сержант козырнул.

– Можете ехать, сэр.

– Позвольте дать вам совет, сержант. Люди, которых мы ищем, будут стрелять без промедления. Я советую вам, когда вы проверяете машины, иметь для прикрытия побольше солдат. Вы можете поставить здесь по краям улицы пару ваших грузовиков, чтобы они не смогли прорваться сквозь заслон.

– Да, сэр, я поговорю со своим лейтенантом.

В арсенале уже находилось девяносто человек. Их держали в пустых кабинетах, в коридорах и в, нишах между колоннами огромного зала. У солдат дел хватало. В одной из скобяных лавок они разжились цепями и навесными замками, и теперь приковывали своих подопечных к батареям, трубам и прочим конструкциям, выглядевшим достаточно прочно.

Некоторые вновь прибывшие ругались и вопили, выкрикивая непристойности и угрозы, а старожилы пытались уснуть или тихо всхлипывали. Кое-кто валялся в собственной блевотине.

– "Ломка", – пояснил Джейку один из офицеров, когда они проходили мимо, стараясь не дышать зловонием. Солдаты доставили в арсенал нескольких врачей для оказания помощи заключенным. На допросы к начальству узников водили по одному в сопровождении двух солдат.

Из всех задержанных около сорока или пятидесяти оказались самыми обычными людьми, которые попросту нарушили приказ не появляться на улицах на личных автомобилях. Это были трезвые, прилично одетые люди, которые не переставали жаловаться допрашивавшему их офицеру. Офицер сверял адреса, изучал водительские удостоверения, записывал необходимую информацию и отпускал их по домам. Машины оставались на стоянке арсенала.

Джейк задержался, чтобы послушать один из допросов. Допрашиваемый всячески пытался запугать офицера, майора. Джейк подал майору знак, тот прервал человека на полуслове и вышел в зал.

– Что вы делаете с такими говнюками, как этот?

– Какие похуже, оставляем здесь, – улыбаясь, ответил майор. Он ткнул большим пальцем себе через плечо: – Этот еще не безнадежен. Он пытается вбить мне в голову, что военные приказы к нему не относятся.

Коротко посовещавшись с генералом Гриром и сверившись с картой города, Джейк поехал в ФБР. По пути он забрал Тоуда Таркингтона.

Тоуд молча сидел рядом с Джейком, глядя на пустые улицы и редких пешеходов.

Охранник у входа в здание ФБР по телефону сообщил об их приходе. Спустя две минуты появился младший агент и проводил их наверх.

– Многие не пришли сегодня на работу, – сказал он, показывая им пустые кабинеты. – С утра мы отправили машины, чтобы доставить людей на работу, но приехала лишь половина.

Хупер уже ждал. Он провел их в свой кабинет и налил кофе из кофеварки, что стояла у него на столе. Одежда на нем была мятой, да и побриться ему не мешало бы.

– Чем конкретно вы занимаетесь? – спросил он Джейка.

– Генерал временно прикомандировал меня к своему штабу. Вообще-то я состою на службе в КНШ вместе с лейтенантом Таркингтоном и еще шестнадцатью офицерами.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В западне - Стивен Кунтс бесплатно.

Оставить комментарий