Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весьма пораженный этим неожиданным интересом, Пруст поспешил откликнуться. Нечасто графы желали беседовать с ним об искусстве. Если честно, то до этого случая вообще ни разу. Отложив в сторону одно из незаконченных творений, Пруст без промедления отправился в дорогу. Воображение рисовало ему заманчивые перспективы. Мысленно он уже возносился к облакам, представляя, как удивит графа. А там, кто знает, может, удастся уговорить его выступить меценатом. Чего на свете не бывает? Конь бежал резво, пролетка была хорошая, через два дня путешествия Пруст подъехал к замку графа Бухтера, где и был незамедлительно принят для содержательной беседы.
Граф усадил мастера за стол и велел подать закуски. Разговор начал издалека.
– Уважаемый мастер, я имел счастье видеть ваши работы. Это потрясающе! Какой полет фантазии, какие краски!
Редко Прусту приходилось слышать такие слова. Уверенность в том, что он приехал сюда недаром, крепла. Ах, какие все-таки бывают замечательные графы!
– Спасибо, спасибо, дорогой граф, я чрезвычайно рад! И весьма польщен.
– Что вы, мастер, это я рад принять у себя такого большого художника.
Честно говоря, Пруст действительно был не мал, так что полученный комплимент можно было толковать по-разному. Вернее, так, как кому хочется. Пруст принял слово «большой», как относящееся к его таланту, а не размерам. Граф не стал его разубеждать. В конце концов, каждый имеет право на свои маленькие заблуждения.
– А вы не находите мои работы несколько экстравагантными? – немного взволнованно спросил скульптор.
– О да, они весьма оригинальны! Так это-то и здорово! Я даже подумываю, не приобрести ли парочку скульптур для своего замка. Это возможно, как вы считаете?
– Да-да, это возможно. Для такого большого ценителя, как вы, граф, у меня всегда найдется несколько работ. Хотите приобрести из готовых или нужно сделать что-то на заказ?
– Скорее на заказ. Но у меня к вам еще одно дело. Не совсем обычное. Я бы даже сказал, необычное совсем. Надеюсь, вы меня поймете.
Граф сделал таинственное выражение лица и подмигнул Прусту.
– Я весь внимание. Что за таинственное дело?
– Дело как раз по вашему профилю. Видите ли, два благородных человека имеют странные причуды. Скоро у нас намечается маскарад, и они хотели бы выглядеть оригинально. Ну, очень оригинально. Чем оригинальнее, тем лучше. Вы меня понимаете? Такая у них маленькая причуда.
– О, мне ли этого не понимать? – воскликнул мастер. – Это весьма интересно. Никогда мне не поступало таких необычных предложений. Украсить людей? О, это весьма интересно!
– Я надеюсь на вашу фантазию, мастер. Вы придумаете что-нибудь необычное? Такое, что запомнится надолго?
– Ну, можно будет покрасить их лучшими пищевыми красителями и приделать конский хвост.
– Замечательно. А еще лучше – два хвоста.
– О, два хвоста! Оригинально, – оценил мастер Пруст предложение графа.
– Не удивляйтесь, если украшаемые вами люди будут вести себя несколько странно: делать вид, что они не согласны быть украшенными, отбиваться, брыкаться и тому подобное. Это все от стеснения. Не могут же они при всех сказать, что хотят предстать в таком экстравагантном виде.
– Вы уверены, граф, что им понравится?
– Еще бы, конечно, понравится. А вот это вам в оплату за будущие труды. – Граф положил на стол плотный кошель с монетами.
– Я должен немедленно послать в город за всем необходимым. Когда это надо сделать?
– Через пять дней вы должны быть готовы к работе.
– У вас найдется перо и бумага? Я напишу своему помощнику, и он пришлет мне все необходимое. Надо будет отправить курьера.
– Никаких проблем. Пишите, и мы все, что вам требуется, доставим из города. А вы пока можете побыть гостем у меня в замке.
Такой вот интересный разговор состоялся у графа за пять дней до приезда герцога Йелского и за четыре дня до приезда герцогского сенешаля. Появление сенешаля стало для графа Бухтера сигналом к тому, что пора приводить свой план в исполнение.
Для начала граф позвал мастера Пруста, сообщил ему о том, что планируемое украшение состоится завтра утром, и объяснил подробно, где будут находиться два человека, желающие быть украшенными. И пожелал Прусту успехов в работе.
Второе распоряжение было отдано начальнику стражи и гласило следующее: пленников, то есть меня с бароном, надлежало связать, а двери оставить закрытыми лишь на легкий засов. Стражу у комнаты и в коридоре, к ней ведущем, не выставлять. А на следующий день к обеду взять тех, кто окажется в комнате, и, не удивляясь их внешнему виду, выставить за ворота. Такое вот необычное распоряжение отдал Бухтер начальнику своей стражи, поручив исполнить все в точности и без лишних вопросов. После этого он с чувством исполненного долга отправился на торжественный ужин, на который пригласил сенешаля герцога Йелского.
Сенешаль – далеко не герцог. Но граф намерен был расположить его к себе, как следует угостить и вообще принять как можно любезнее. Вина на столе стояли самые лучшие; закуски были поданы многочисленные; застольный разговор был приятным и необременительным, располагающим к его продолжению. По знаку графа слуга не забывал наполнять кубки, как и положено при приеме важного гостя.
Гость, надо заметить, был совсем не против такого подхода и опрокидывал предложенные ему кубки с завидной регулярностью, не забывая при этом восхищаться гостеприимством графа. В общем, вечер удался. И мог бы продолжиться в том же духе и далее, но в самый разгар банкета гость вспомнил о причине своего визита и пожелал осмотреть территорию на предмет ее готовности к приему герцога. Работа есть работа. Разогнав навязчивых слуг, граф лично отправился знакомить любезного гостя со своим замком. Вечер продолжался интересно.
Осмотрев первый этаж, граф с гостем ненадолго, всего на полчаса, вернулись в столовую, чтобы подкрепить свой дух путем уничтожения запасов графского вина, и отправились на второй этаж. Это заняло у них немало времени, замок был велик, а обследовали они его со всей тщательностью и неторопливостью, присущей людям, изрядно засидевшимся за столом.
– У вас в замке отличные картины, граф, – рассуждал сенешаль.
– Да, картины действительно хороши. Я вот еще думаю приобрести парочку картин, – отзывался польщенный Бухтер.
– А вот в комнатах сыровато. И пыль.
– Пыль?
– Пыль, пыль.
– Вот шельмецы. Не уследил. Могу вас заверить, к приезду герцога все будет в порядке. Проветрят, протопят, я за этим лично прослежу.
Так они и передвигались, постепенно приближаясь к левому крылу, где располагалась комната, в которой находились пленники. Какие? Конечно же, мы с бароном. Вести туда сенешаля было, мягко говоря, нежелательно.
– Прошу, проходите, любезный гость. Нет-нет, туда мы не пойдем. Там ремонт, и вообще ничего интересного. Сворачивайте направо. – И граф увлек гостя в правый коридор.
– Посмотрите, вот еще одна картина. Она висит здесь уже пятьдесят лет. Еще со времен моего прадеда, – увлеченно рассказывал Бухтер.
Граф оглянулся. Сенешаля, которому он все это рассказывал, на месте не было.
– Ау, дорогой гость, где вы?
Тишина. Гость и не думал отзываться. В этот самый момент он с сознанием исполняемого долга направлялся в левое крыло здания с твердым намерением познакомиться с расположением находящихся там помещений. Причем нетвердое стояние на ногах нимало не убавляло твердости этого намерения. Скорее наоборот, оно придавало уважаемому сенешалю дополнительную целеустремленность в деле ознакомления с местностью.
Гость заглянул в одну комнату, затем в другую, затем откинул запирающую крайнюю комнату щеколду и попытался зайти. Комната была заперта изнутри. Тем не менее из-за двери раздавались чьи-то голоса. Два человека о чем-то спорили. Сенешаль постучал. Спорившие замолчали, посовещались о чем-то вполголоса и спросили:
– Кто там?
– Извините, что отвлекаю, но мне совершенно необходимо осмотреть вашу комнату.
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Подземелья Кривых гор - Осадчук Алексей - Фэнтези
- Тонкая преграда (СИ) - Рем Терин - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- И пришла магия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Фэнтези
- Эхо минувшего (СИ) - Карпов Илья Витальевич - Фэнтези
- Я твоя (СИ) - Лина Люче - Фэнтези
- Угнетатель (СИ) - Орлов Дмитрий Павлович - Фэнтези
- Артур Брайн.Чудес не бывает - Дмитрий Шелег - Фэнтези
- Нелюдь - Дмитрий Шелег - Фэнтези