Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За этим следовал приглушенный вскрик, как будто говорившему по телефону силой заткнули рот. Раздались гудки.
Я почти бессознательно положил трубку на место. С минуту, чувствуя, что у меня в голове полный хаос, я тупо взирал на Грегора Абуша.
– Говорите же наконец! Да не молчите вы! Что стряслось?
Я сказал в чем дело.
Грегор Абуш вначале засомневался:
– Вы уверены, что это действительно был Ионатан Крюдешанк?
Прежде чем ответить, я подумал. Идеальной слышимость не была, к тому же, говорили шепотом. И все–таки мне показалось, что я узнал характерную интонацию и голосовой тембр Ионатана Крюдешанка.
– Откуда он звонил? Вы полагаете, с фермы? – вслух размышлял Грегор Абуш.
Затем нажал кнопку селектора и приказал:
– Сержанта Александера ко мне! Немедленно! Всех свободных полицейских в машины! Патрулям прекратить поиск автобуса! Пусть едут на ферму Пророка. Задержать там каждого встречного! Предупредите, что вооруженное сопротивление не исключено! Все!
В дверях мы столкнулись с сержантом Александером.
Несмотря на напряженную ситуацию, я не смог скрыть улыбки, увидев его во всей аммуниции на александрийский лад: водонепроницаемая накидка с капюшоном, топорщившаяся на правом боку от кобуры, в одной руке – короткий полицейский карабин, в другой – неизбежный зонтик.
– Сержант, в каком месте вы встретили Крюдешанка? – спросил я.
– Недалеко от мотеля «Авгиевы конюшни»… Я вас искал по всему городу. Считал, что вам по возможности скорее надо ознакомиться с показаниями пришедшего в сознание банковского охранника. Мне пришло на ум, что вы, может быть, находитесь у Хуго Александера в связи с украденными письмами, поэтому я направился в мотель… – Там я и увидел Ионатана Крюдешанка, – продолжал сержант Александер. – Он проезжал мимо на машине. Увидев меня, сбавил скорость и крикнул, чтоб я передал вам его извинения, затем умчался.
– Ионатан Крюдешанк был один в автомобиле? – с ударением спросил Грегор Абуш.
– Да, – сказал сержант Александер, однако, подумав, добавил: – Припоминаю сейчас… На заднем сидении кто–то сидел. Как будто Луис, но точно не скажу, не приглядывался. Шляпа нахлобучена на лоб, такое впечатление, будто не хотел, чтобы его узнали…
– Луис вместе с Крюдешанком? – засомневался я. – Вы, должно быть, ошиблись.
– Возможно, – сержант не стал мне перечить. – А в чем дело?
Его настороженный взгляд перебегал с меня на начальника полиции.
– С Крюдешанком что–то приключилось? Его тоже?… – И он выразительно провел по горлу ребром ладони.
– Пока нам лишь известно, что его похитили, – информировал Грегор Абуш. – Крюдешанк только что звонил с фермы Пророка. Если это был он.
– Чепуха! – сержант Александер мотнул головой. – Там вообще нет никакого телефона.
Грегор Абуш неуверенно остановился на пороге.
Я на всякий случай посоветовал проверить утверждение сержанта.
Сотрудник телефонной компании сказал:
– Да, у Рея Кросвина аппарат есть. Установили неделю назад. Абонент просил поспешить с этим.
Сержант Александер недоуменно почесал затылок:
– Пророк и телефон? Весьма подозрительно!
– Позвоните туда, – снова посоветовал я. – Может быть, кто–то нас разыграл.
– Мы только понапрасну теряем время, – занервничал Грегор Абуш, но все же послушался.
Линия была свободна, но никто не поднимал трубку.
Когда мы добрались до заброшенной фермы, тьма уже окутала жилой дом и хозяйственные постройки. Ни звука, кроме шелеста дождевых струй. Там, где капли разбивались о лужи, этот звук походил на мелкую дробь, а падая на сломанные черепицы крыш, превращался в сердитый стук.
Проехав немного дальше, мы увидели свет.
У амбара стояла патрульная машина. Сноп света от прожектора, проникая сквозь сгнившие наполовину ворота, рассекал темноту амбара.
Переступив порог, я почувствовал, как меня окутали смрад, исходивший от сгнившей соломы, сырость и запах трухлявой древесины. К этому примешивалось еле уловимое горьковатое дыхание бензина.
Свет прожектора рассеивался, не достигая задней стены с проломом в ней, сквозь который проникал дождь. В углу, на куче соломы лежала, прикрытая дырявой мешковиной, неестественно скрюченная человеческая фигура.
Я не сомневался, что это Ионатан Крюдешанк.
– Мы ничего не трогали! – Доложил старший патрульный.
– Хорошо, – пробормотал Грегор Абуш.
В его голосе не слышалось ни малейшего намека на какие–то эмоции. Абуш уже достиг той грани, когда человека охватывает полное оцепенение мыслей и чувств.
– Вызовите полицейского врача и скорую помощь! – бесцветным голосом приказал начальник полиции. – Узнайте, есть ли еще в местном морге свободные места. Если же нет, придется отвезти в Новый Виндзор… У нас, к сожалению, слишком маленький морг, – как бы извиняясь, объяснил мне Грегор Абуш. – Ничего не поделаешь, провинция! – добавил он с глуповатой улыбкой.
– Не забыл ли я случаем чего–нибудь? – вслух размышлял Грегор Абуш. Неуверенно взглянул на своих помощников, затем на меня. – Как же! Пусть судья выпишет ордер на обыск!
Старший патрульный уже собирался было включить рацию, но Грегор Абуш крикнул ему:
– Насчет судьи беру обратно! Обойдемся без ордера. Так или иначе начальство сделает из меня фрикассе. Будь я хоть немного прозорливей…
Грегор Абуш нехотя приблизился к покойнику. Протянул руку, чтобы сдернуть мешковину, но остановился.
– Дайте закурить! – попросил он с виноватой улыбкой.
Полицейские удивленно переглянулись. Они знали, что начальник давным–давно не курит. Это более всего остального вселило в них убежденность, что в Александрии разразилась невиданная катастрофа. Первым пришел в себя сержант Александер. Он протянул Грегору Абушу сигарету и зажигалку. Начальник полиции затянулся, затем с омерзением швырнул сигарету в угол. Он по–прежнему стоял рядом с трупом с таким выражением лица, будто сомневался, стоит ли вообще стягивать мешок.
Оглашая окрестность пронзительным звуком сирены, к амбару подъехала вторая патрульная машина. На Грегора Абуша этот звук подействовал подобно трезвону будильника.
Зажмурив глаза, он рывком сдернул мешковину.
Я невольно вскрикнул. Человек с простреленным виском и отдаленно не походил на Ионатана Крюдешанка.
Это был Александр Луис.
– Убит точно так же, как и Уолтер Карпентер, – обретя дар речи, сказал Грегор Абуш. – Бьюсь об заклад, что из того же оружия.
Я первым заметил в гнилой соломе, неподалеку от покойника плоский чемоданчик. Натянув тонкие резиновые перчатки, сержант Александер проверил замок. Чемодан не был заперт. В нем находился длинный круглый футляр. Грегор Абуш осторожно отвинтил крышку и, засунув внутрь руку, вытащил туго скрученный свиток.
Еще до того, как свиток развернули, я понял, что перед нами папирусы с мнимыми письмами Иисуса Христа.
Жилой дом фермы мы нашли пустым. Двери не были заперты. Внутри царил страшнейший беспорядок, не позволявший решить, покинут ли дом на время или навсегда. Я лично склонялся к предположению, что Пророк со своей общиной никогда уже сюда не вернется.
Обыскивая дом, мы все время боялись наткнуться на труп Ионатана Крюдешанка. Добравшись в своих поисках до запертого чулана мы, естественно, предположили, что именно там он спрятан.
Сержант Александер разбежался и ногой выбил трухлявую дверь. Она оказала настолько ничтожное сопротивление, что вместе с ней в комнату ввалился и сам сержант. Он растянулся во всю длину на полу, уничтожив таким образом возможные следы.
Помещение оказалось пустым, за исключением нескольких динамиков и стоявшего на полу телефона. Рядом валялась полоска бумаги, исписанная карандашом. Буквы, размещенные столбиком, явно напоминали шифр. Против каждого буквенного сочетания находилась столь же загадочная числовая комбинация.
Обыск продолжался. Полицейские тщательно обшарили сперва жилой дом, затем остальные постройки.
Тем временем из морга доставили заключение полицейского врача, а из лаборатории – результаты экспертизы.
Александр Луис был убит одним–единственным выстрелом с минимального расстояния, из пистолета системы «кольт» калибра 32.
Оружейный эксперт и на сей раз продемонстрировал склонность к скороспелым умозаключениям, высказав уверенность, что и Уолтер Карпентер и Александр Луис убиты из одного и того же оружия.
Медицинский эксперт оказался куда более осторожным, признав, что точный момент наступления смерти определить не берется. В холодном амбаре, где проникавший сквозь пролом в задней стене и зияющие дырами ворота дождь еще более усиливал стужу, труп, по мнению медика, должен был остывать быстрее, чем в нормальных условиях. Насколько быстрее, сказать затруднительно.
- Убийство на верхнем этаже. Дело об отравленных шоколадках - Энтони Беркли - Классический детектив
- Квартира на четвертом этаже - Агата Кристи - Классический детектив
- Мотив и возможность - Агата Кристи - Классический детектив
- Кукла в примерочной - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Чаша кавалера - Джон Карр - Классический детектив
- Мюзик-холл на Гроув-Лейн - Шарлотта Брандиш - Детектив / Классический детектив
- Фея в комнате - Агата Кристи - Классический детектив
- Преступление в исчезнувшей комнате - Джон Карр - Классический детектив
- Длинная тень смерти - Энтони Гилберт - Классический детектив