Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он жестом указал на телефон, потом высунул голову в дверь и прокричал кому-то заказ на две чашки кофе. Когда в кабинет влетел клерк с дымящимся напитком, Клэр уже заканчивала разговор.
— Суп на плите. Они играют в джин. Мама выигрывает Улыбка, блуждавшая на губах Клэр, словно сошла с портрета Мадонны, взирающей на своего спящего младенца. Когда Клэр так улыбалась, губы ее выглядели мягкими и красивыми. Кассиди старался не думать о том, какие они на вкус.
— Кофе?
— Нет, спасибо.
— Выпейте. Вам это необходимо.
Она подвинула к себе чашку, но к кофе так и не притронулась. Устроившись поудобнее в кресле, положив ногу на ногу, скрестив на колене руки, Клэр выжидательно смотрела на него — Итак? Давайте же, спрашивайте, обвинитель.
— Не делайте этого, Клэр.
— Не делать чего?
— Не усложняйте мне работу.
— Мне кажется, чем она труднее, тем вам приятнее. Он склонился над ней:
— Неужели вы думаете, мне доставляет удовольствие задавать вам вопросы о Ясмин, зная, как вы были близки с ней, каким потрясением для вас должно было быть ее самоубийство?
— Но вас ведь это не останавливает, не так ли? Вам во что бы то ни стало надо добыть виновного, предъявить его как трофей. Кассиди стукнул ладонью по столу:
— Да, черт возьми. И я хочу, чтобы им оказался кто-нибудь другой, неважно кто, только не вы!
Возникла долгая, напряженная пауза. Глаза его, устремленные на Клэр, говорили больше, чем следовало бы, и она понимала их молчаливый призыв. Клэр отвела взгляд и печально склонила голову.
— Ясмин не могла совершить убийство Джексона Уайлда, — тихо произнесла она. — Вы и сами не верите в то, что это сделала она.
— Почему бы мне сомневаться в этом?
— Она ведь даже не была с ним знакома лично, не знала, что он за человек. Какой мог быть у нее мотив?
— Тот же, что и у вас. Она хотела заставить его замолчать. Он угрожал ее благополучию, а она и так была в тисках кредиторов. Мы это обнаружили, когда проверяли ее юное в министерство Уайлда.
— У Ясмин действительно были финансовые трудности, но Уайлд никогда не представлял реальной угрозы «Французскому шелку». Ясмин казалось забавным, что все усилия Уайлда против нас были не просто напрасны, но и давали обратный эффект. Мы благодаря его рекламе процветали. Как бы то ни было, даже при наличии мотива Ясмин чисто теоретически не могла совершить убийства. В ту ночь она была в Нью-Йорке.
— Нет, это не так.
— Я ее встречала в аэропорту на следующее утро.
— А я перепроверил регистрацию авиапассажиров на всех линиях, Клэр. Еще несколько недель назад. Ясмин не было среди пассажиров того утреннего рейса из Нью-Йорка. Она прилетела накануне вечером, то есть на двенадцать часов раньше.
Клэр недоверчиво взглянула на него:
— Почему вы мне об этом не говорили до сих пор?
— Мне казалось, не было смысла выдавать тайну Ясмин. Я так понял, что она приехала раньше, чтобы встретиться с любовником, и не хотела, чтобы вы узнали, поскольку вы этот роман не одобряли. Это был сугубо личный момент, и я не хотел вмешиваться в ваши взаимоотношения. Но сейчас ее обман выглядит совсем иначе.
Кассиди присел на угол стопа и пристально посмотрел на нее.
— Клэр, вы знали, что Ясмин была в Нью-Орлеане в ту ночь?
— Нет — Она брала вашу машину?
— Нет. Мы увиделись с ней лишь на следующее утро.
— Вы знали, что у нее есть оружие? Клэр заколебалась. Кассиди чувствовал, что она борется с соблазном солгать, и испытал облегчение, когда она ответила:
— Да. Я знала, что у нее есть револьвер. Сколько я помню, он всегда у нее был. Я не раз просила ее избавиться от него.
— Почему вы мне раньше об этом не говорили?
— Потому что… Ясмин сказала, что куда-то задевала его.
— Вы имеете в виду, что она его потеряла?
— На какое-то время да. Но потом он опять у нее появился.
— То есть был утерян, а потом неожиданно нашелся? Клэр кивнула.
— Ясмин приходилось отправлять его вместе с багажом, когда она летела самолетом, чтобы служба безопасности не могла конфисковать его. И она сказала, что, очевидно, невнимательно осмотрела чемодан, в котором прятала револьвер.
— И вы опять-таки скрыли это от меня?
— Вещи, бывает, теряются, — раздраженно сказала Клэр.
— Мы говорим не просто о вещах, Клэр, а о смертоносном оружии. Итак, я повторяю свой вопрос: почему вы не сказали мне ничего о револьвере Ясмин?
— Потому что не думала, что это так важно.
— Опять лжете, черт возьми.
— Хорошо! — взорвалась она. — Я боялась, что вы тут же свяжете эту чертову пушку с убийством Джексона Уайлда.
— Но она действительно связана с этим убийством.
— Ясмин не убивала Джексона Уайлда.
— Кто-нибудь другой мог.
— Но не Ясмин.
— У кого еще был доступ к оружию?
— Ни у кого, насколько мне известно.
— Вы могли взять.
— Я ни разу не стреляла из пистолета. Даже не знаю, как это делается. Я вам уже не раз говорила об этом.
— Все это могло быть очередной порцией лжи.
— Я не лгу.
— Как Ясмин объяснила пропажу?
— Она сама не знала, как это могло случиться.
— А где она его потеряла?
— Я думаю, в багаже. Точно не знаю.
— И надолго он исчез?
— На две или три недели. Я не могу сказать с уверенностью.
— А как же он нашелся?
— Ясмин сказала, что вдруг обнаружила его в своей сумке.
— Клэр…
— Я не знаю!
Внезапно раздался стук в дверь, и в кабинет заглянул молодой человек.
— Мистер Кассиди? — Уловив напряженность происходящего, он застенчиво посмотрел на Клэр, потом вновь перевел взгляд на помощника прокурора. — Мистер Краудер хочет вас видеть.
— Я свяжусь с ним позже.
Несмотря на явное раздражение, сквозившее в голосе Кассиди, стажер не сдавался.
— Извините меня, сэр, но Краудер сказал, что вы нужны именно сейчас. Если я не приведу вас, мне достанется. К нему там кто-то пришел, и ваше присутствие обязательно.
Глава 27
Кассиди, бормоча проклятия, потянулся за пиджаком. Одеваясь, он сказал:
— Если Ясмин была в ту ночь в номере Уайлда, она и занесла туда волокна с вашего автомобильного коврика.
— В сотый раз уже говорю вам, что я не видела в ту ночь Ясмин. И машину вела я сама. — Клэр сидела с поникшей головой, избегая смотреть на Кассиди, но голос ее был твердым. — Я встретилась с Ясмин лишь на следующее утро, когда приехала за ней в аэропорт. Если она и была в Нью-Орлеане, то, значит, скрывала это от меня. В любом случае воспользоваться моей машиной она не могла.
— Я постараюсь вернуться от Краудера как можно скорее. Никуда не уходите отсюда. — Он вышел, закрыв за собой дверь. По дороге к лифту он наткнулся на Говарда Гленна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Нет дыма без огня - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Искусственное счастье - Сабина Мамедова - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Запад–Восток - Алексей Вилков - Остросюжетные любовные романы
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Сценарии судьбы Тонечки Морозовой - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Остросюжетные любовные романы
- Ее оружие - Джекки Коллинз - Остросюжетные любовные романы
- Дочь леди Чаттерли - Дэвид Лоуренс - Остросюжетные любовные романы
- Дневник пани Ганки (Дневник любви) - Тадеуш Доленга-Мостович - Остросюжетные любовные романы
- Другая жизнь - Ишида Рё - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Эротика
- НеКлон - Anne Dar - Остросюжетные любовные романы / Социально-психологическая / Триллер