Рейтинговые книги
Читем онлайн Душа архонта - Анна Кочубей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 117

От нелепости этого обвинения Хан лишился дара речи. Айворт ланн Айдан смотрел на чистый лист бумаги перед собой, а не на преступника, а остальные судьи возмущенно задвигали стульями и зашептались.

— Что? Вы решили, что я заключил союз с убийцами моего клана? Да вы рехнулись! — сказал, наконец, Ханлейт.

— Выбирай выражения. Мы пытаемся узнать, ради кого ты предал орден и кому служишь теперь.

— Я служу только Эймару!

— Как ты смеешь это утверждать? — Айворт посмотрел Хану в лицо с холодной яростью в выцветших от старости серых глазах, — а про Эрендол ты, видимо, забыл?

— Хранители приносят клятву не Эрендолу, Айворт. Вы прекрасно это знаете. Я считаю, что не обязан служить ордену, продавшемуся Императору, его карателям и ариям. Это вы все клятвопреступники, а не я.

Ханлейт понимал, что бросает в лицо судьям тяжкое оскорбление, которое они не забудут и не простят. «Зато я впервые в жизни не лгу Совету». Эльфы Совета повскакивали со своих мест. Посыпались предложения повесить предателя немедленно или продолжить допрос на площади, совместив с пытками. Призывая к порядку, Айворт хлопнул ладонью по столу. Он один не потерял хладнокровия. Верховный советник потер сухие, костлявые кисти рук друг о друга и продолжил:

— Несколько лет к тебе был приставлен маг. Мы заключили его в подземную камеру, чтобы выведать о твоих планах и прошлых злодеяниях, но ничего не добились. На месте Галара сломался бы и более сильный духом Хранитель. Его едва не казнили, но я не позволил, поняв, что маг ничего не знает. Как такое возможно?

— Галар не видит мои мысли.

Ханлейт слишком поздно осознал, как сильно подставил своего давнего друга.

— Почему?

— Я учился на мага в детстве. Но я ничего не умею, кроме… Меня нельзя «прочитать». Галар не виноват, он верил мне на слово.

— И я узнаю от своего ассасина, что его «нельзя прочитать»! — воскликнул Айворт ланн Айдан, — столько лжи! Ты отвратителен и недостоин звания Хранителя! Я не могу отрицать твои прошлые заслуги, но и объяснить я их тоже не могу! Что это было? Хитрость?

Ханлейт задумался на минуту, и на его губах появилась неуместная улыбка.

— Нет, я достоин своего звания, Айворт, но за некоторые «заслуги» перед орденом мне стыдно до сих пор, кроме одной: сфера, доставленная из собора святого Ариеса в Велеграде до Аверны и переданная в императорский дворец — не настоящая.

Верховный советник вскочил с места, изменившись в лице.

* * *

Сколько же лет назад это произошло? Пять? Нет, почти восемь. Ханлейта вызвали к Айворту ланн Айдану. Аскетичность убранства его кабинета могла поспорить с величественным склепом какого-нибудь древнего короля: голое пространство каменных стен, черно-зеленые витражи высоких окон и единственное украшение — огромная фреска с изображением древа за спиной советника.

Шаги Хана гулко отдались эхом под сводчатым потолком просторной комнаты. Здесь не было ни единого ковра или куска материи и в любое время года царил прохладный полумрак. Полы кабинета покрывала мозаика из кусочков смальты. Ханлейт остановился в центре круга, выложенного стилизованными мечами и приготовился выслушать приказ. Обычно Верховный советник не вызывал Хранителей лично. Наверное, что-то важное.

Сидя за столом напротив, Айворт молча перелистывал бумаги. От старика веяло таким суровым холодом, будто все живое давно стало для него чуждым, а Ханлейта не существовало вовсе. Устав разглядывать мрачную обстановку кабинета и продрогнув, Хан начал беситься. Сколько можно так стоять? Острия мечей на полу покалывали ему нервы, а тишина вызывала желание громко напомнить о своем присутствии.

— Я слышал, ты хороший наездник, обученный в Харматане, — неожиданно сказал Верховный советник, поднимая на Ханлейта сверлящий взгляд.

— Да, если вам доложили именно это, — ответил Хан не самым любезным тоном.

— А еще мне докладывают, что ты своеволен и несдержан.

На этот выпад не стоило отвечать. Ханлейт уставился в угол, но его лицо невольно выразило все обуревающие его чувства.

— Выдержка — одна из важных черт Хранителя, а ты ее лишен. Прежде трижды подумай, чем сказать, а подумав — промолчи, — заключил Айворт менторским тоном и приступил к делу, — тебя вызвали, чтобы доставить посылку из Велеграда в Аверну. Быстро, тайно, ночью. Ты едешь один и за сохранность предмета отвечаешь головой. В прямом смысле — если потеряешь его, тебя казнят. Не орден, тобой займутся арии Императора.

«Я в роли посыльного?! Что это за вещь, если за нее могут лишить жизни? Если она так важна, почему мне не дают охраны?!» — возмутился Ханлейт мысленно.

— А что в посылке?

— Не твое дело, — отрезал Айворт.

— От Велеграда до Аверны не добраться за одну ночь! — высказал Хан очевидный факт.

— Поэтому и выбрали тебя. Купи лучших лошадей, расставь посты для их перемены. И — никому не слова. За утечку информации кара будет аналогичной полному провалу. На подготовку — полторы недели, считая дорогу от Эвенберга. Свободен.

Айворт поднял раскрытую ладонь, отпуская Хранителя.

«Сколько?! Одиннадцать дней?!» Хан вышел за дверь в полнейшем недоумении. Одиннадцать дней! Да ему нужно выдвигаться из Эвенберга немедленно и начинать бешеную скачку наперегонки со временем! Почему для доставки выбрали Хранителя? Вопросов было масса, но приказ нужно выполнять…

Добираясь до Велеграда, Ханлейт провел в седле несколько суток, останавливаясь лишь чтобы сменить лошадь и пару часов отдохнуть. Он успел со всеми приготовлениями, осталось самое важное — забрать ценный груз. Хан отправился в собор святого Ариеса в Велеграде. За последние десятилетия он разросся в целый монастырь. Резиденция церкви уже частично покинула площадь городских стен и широко раскинулась по берегам реки Ракхайн, но центральный храм продолжал принимать прихожан. Ханлейт вошел с главного входа, не обращая внимания на косые взгляды служителей и чуть было не прошел к алтарю, но его заметили и пригласили в неприметную дверь, ведущую во внутренние помещения. Следуя за служкой, Ханлейт невольно сравнивал парадную часть обители Создателя, сияющую свечами и пурпуром покрывал и ее мрачную изнанку, подавляющую темнотой огромных залов и узких переходов, похожих на лабиринты.

Хранителя привели в маленькую, совершенно пустую комнату без окон и оставили наедине с горящим подсвечником на пять свечей. Здесь было негде сесть и не на что смотреть, а время шло… До заката оставались считанные часы! Ханлейт начал волноваться.

— Богомерзкое создание, ты веришь в Творца? — раздался голос за спиной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Душа архонта - Анна Кочубей бесплатно.
Похожие на Душа архонта - Анна Кочубей книги

Оставить комментарий