Рейтинговые книги
Читем онлайн Слепое пятно - Андрей Плеханов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 114

– Откуда ты это знаешь? - поинтересовалась Мила.

– Знаю. Просто знаю. Чую специальным интуитивным органом - проще говоря, задницей. Я хотел оставить тебя там, Милка. Но раз уж ты напросилась… Мы просто заедем в Верхние Печеры, найдем там какой-нибудь неразгромленный магазинчик и купим себе немного еды, подкрепимся. Если повезет, пообщаемся с силовиками. Может быть, расскажут они нам что-нибудь интересное. А потом направимся в Киселиху, на поиски дачи бога Ашшура.

Они притормозили на повороте и аккуратно повернули вправо. Широкой четырехполосной улице Родионова повезло гораздо меньше, чем тихой внутренней дороге микрорайона. Улица Родионова была обильно загромождена легковушками, автобусами и грузовиками. Транспортные средства - некоторые совершенно целые, иные обгоревшие до остова - были раскиданы по шоссе в самых невероятных положениях и комбинациях, словно некий ребенок-великан поиграл ими как детскими автомобильчиками. Троллейбус лежал на боку, перекрывая дорогу. Хадди объехал его по тротуару, изрядно помяв колеса «четверки» твердым углом бордюра.

– Ни одного человека, - тихо произнесла Мила. - Никого вообще. Ни пассажиров, ни водителей. Куда они все делись?

– Может, это и к лучшему? - предположил Игорь. - Отсутствие людей говорит о налаженной работе правоохранительных органов. Трупы, ежели таковые были, перевезены в морг, раненых доставили в областную больницу - она рядом. А тех, кто не пострадал, отпустили по домам…

– Их всех переместили, - встрял Иштархаддон. - Ваших горожан - тех, кого захватили на этой улице, - согнали в кучу как овец, жрец произнес заклинание, принес кого-нибудь в жертву, и все они дружно перенеслись на остров. Бог Ашшур велит делать именно так. Тех ваших людей, кто не убит, он сразу же переносит на остров.

– Зачем? - Игорь ошарашенно хлопал глазами. - Зачем они ему там нужны? Там, на вашем острове, и так жуткая скученность, жрать нечего.

– Я догадываюсь - зачем, - сказал Хадди. - Ашшур пытается переделать ваших людей в своих воинов - тех, кто годится для войны, конечно. Остальных убьют - рабов на острове и без того хватает. Ашшур так и будет делать, перерабатывать людей большого мира в своих солдат и отправлять обратно. Ему нужно много войск, чтобы завоевать ваш мир.

– Белибердень жуткая, - нервно заявила Мила. - Так мир не завоюешь…

– Почему белибердень? - Игорь хмыкнул. - Обычный сценарий для стратегической компьютерной игры.

– Но у нас же не компьютерная игра! - отчаянно пискнула Милка.

– Еще какая игра! И ещё какая компьютерная! Вспомни, откуда все пошло - из «Эпохи империй». А там обращение жрецами чужих юнитов в своих - обычная, тривиальная функция…

Он не успел договорить. Иштархаддон резко крутанул руль влево, поддал газу - Игорь едва не свалился с сиденья и прикусил язык. Завалы мертвых машин неожиданно кончились, и «четверка» выбралась на свободное пространство. И сразу же напоролась на засаду.

Впереди, в пятидесяти метрах, стояли четыре боевые колесницы, судя по всему - персидские, времен этак Кира Младшего. Высокие колеса о двенадцати кедровых спицах, серебряные и золотые украшения чеканной работы, ножи-серпы на кузове, оси и переднем конце дышла. Ну да, персы, конечно. Богатые персы, не какие-нибудь простолюдины - позолоченные шлемы с пучками перьев и белых конских волос, белые платки, закрывающие рот и шею, длинные разноцветные кафтаны, длинные голубые плащи, надетые поверх панцирей. Золотые мидийские сабли. Кони,.облаченные в толстые кожаные латы, защищающие лоб и грудь. Четыре колесницы и полтора десятка отборных, элитных персидских воинов стояли посреди нижегородской улицы Родионова и поджидали добычу. Наверное, отдыхали после ночного сражения. Развлекались. Просто, без особых изысков, расстреливали всякого, кто выезжал из-за завалов. Игорь начинал понимать, каким образом здесь появилось кладбище мертвых автомобилей.

Иштархаддон продолжал уходить влево, на встречную полосу - наверное, надеялся успеть объехать шеренгу персов. Колесницы немедленно пришли в движение - понеслись наперерез, наперехват. Мила вопила от страха. Хадди тяжело дышал, лихорадочно крутил баранку, пытаясь выйти из заноса, в который его неумолимо тащило, и вдруг резко топнул по тормозу - в двух метрах от столба. «Четверка» развернулась боком поперек дороги и застыла на месте. Заглохла.

– Не ори, Милка, - сказал Игорь. - Уши у меня не железные. Закрой все стекла, и побыстрее. А ты, Хадди, не дергайся. Жми на газ и тарань их. С разгону. Посмотрим, у кого морда крепче.

Хадди хмыкнул и вытер пот с лица. Не торопясь завел машину. Тронулся с места, перешел на вторую скорость, потом на третью, выруливая в лоб персам, несущимся уже не так резво, уже тормозящим своих тяжелых скакунов. Ясно было, что железный «жи-гуль» при столкновении посшибает лошадей с ног, хотя и подпортит себе при этом физиономию. Ясно было и то, что он не успеет протаранить ни одну из колесниц. Просто не успеет. Полсотни метров пространства, что отделяло его от колесниц, уже заполнилось сотнями раскаленных кусачих пуль. Персы лупили из автоматов, не жалея патронов. И собирались добавить кое-что погорячее. Гоша увидел сразу два гранатомета, нацеленных в лобовое стекло.

– Нас убьют! - вопила Милка, свалившись на заднее сиденье. - Убьют! Убьют!

– Заткнись, - ледяным голосом сказал Игорь. - Хадди, быстрее! Дави на тапочку до самого пола. И не выпусти руль, когда мы столкнемся. Удар будет неслабый.

Пули грохотали по дверцам и стеклам машины как стальной град. Били по обшивке и бессильно отскакивали. Граната врезалась в капот и разорвалась, на мгновение окутав «четверку» облаком алого пламени. Автомобиль вздрогнул всем корпусом, взвыл двигателем, но не сбился с курса.

– Молодец, Хадди, братишка. Дави их! Персы начали понимать, что происходит. Голосили испуганно, натягивали поводья, щелкали кнутами, пытаясь спешно удрать с линии атаки. Поздно. Иштархаддон с ликующим воплем врезался в борт колесницы, не успевшей развернуться, глупо подставившей свой борт. Повозка разлетелась на части, храпящие лошади дружно повалились на бок, путаясь в упряжи, давя и калеча друг друга шипами бронзовых пластин. Персидские воины взлетели в воздух и приземлились - кто на асфальт, кто на крышу автомобиля. Кровь потекла сверху вниз по стеклам.

Лобовой удар бросил Игоря вперед, и Иштархаддона вместе с ним. Их спас ремень безопасности - задержал, не дал вылететь через переднее окно. Непристегнутая Милка хорошенько шмякнулась сзади обо что-то и перестала голосить. Наверное, вырубилась. Может, оно и к лучшему… «Жигуленок» едва не опрокинулся на бок, но устоял все же, грузно приземлился на все четыре колеса и снова заглох.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слепое пятно - Андрей Плеханов бесплатно.
Похожие на Слепое пятно - Андрей Плеханов книги

Оставить комментарий