Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, у меня нет на это времени, мисс Дрейк. Мне надо заниматься детьми.
— На это много времени не нужно — хватит десяти минут. Я все равно собиралась к вам зайти, мисс Ширли, и мне просто повезло, что я застала вас здесь. Идите, дети, играйте, а мы с мисс Ширли поглядим на эти прекрасные проспекты.
— Мама наняла мисс Ширли смотреть за нами, — заявила Джеральдина, тряхнув белокурыми кудрями. Но Джеральд потянул ее в дом и захлопнул дверь.
— Посмотрите, какое это превосходное издание, мисс Ширли. Какая бумага — вы только ее пощупайте. Какие замечательные гравюры… ни в одной энциклопедии вы не найдете столько иллюстраций… А печать — слепой может читать! И всего за каких-то восемьдесят долларов… восемь долларов задаток, и потом будете платить по восемь долларов в месяц, пока все не выплатите. У вас никогда не будет подобной возможности… мы для начала предлагаем льготные условия… в следующем году она будет стоить сто двадцать долларов.
— Но мне не нужна энциклопедия, мисс Дрейк! — с отчаянием в голосе воскликнула Энн.
— Как это не нужна? Энциклопедия нужна всем — тем более наша национальная энциклопедия. Я просто не знаю, как я жила, пока не познакомилась с Канадской национальной энциклопедией. Да я и не жила — просто существовала! Вы только взгляните на это изображение казуара, мисс Ширли. Как живой!
— Но, мисс Дрейк, мне…
— Если вам это не совсем по средствам, я могу добиться для вас как учительницы некоторой скидки. Скажем, вы будете платить не восемь, а шесть долларов в месяц. Неужели вы откажетесь от такого предложения, мисс Ширли?
Еще минута, и Энн сдалась бы. Пожалуй, стоит платить по шесть долларов в месяц — лишь бы избавиться от этой несносной женщины. Все равно она не уйдет, пока не добьется своего… А что это близнецы подозрительно затихли? Вдруг они пускают кораблики в ванне? Или выбрались из дома через заднюю дверь и залезли в пруд?
Энн сделала последнюю жалкую попытку вырваться из когтей мисс Дрейк:
— Я подумаю, мисс Дрейк, и сообщу вам свое решение…
— Зачем тянуть? — спросила мисс Дрейк, доставая ручку. — Вы же все равно подпишетесь на энциклопедию, так лучше уж сделать это сразу. Какой смысл откладывать решение? Вдруг цена возрастет, и вам придется платить сто двадцать долларов. Распишитесь вот здесь, мисс Ширли.
Она сунула Энн ручку… Еще мгновение… и вдруг мисс Дрейк издала душераздирающий вопль, а Энн, выронив ручку, с изумлением и ужасом воззрилась на свою мучительницу.
Неужели это мисс Дрейк — это неописуемо безобразное существо без шляпы, без очков и почти без волос? Шляпа, парик и очки парили в воздухе где-то на полпути к окну в ванную, откуда торчали две белокурые головки. Джеральд держал в руках удочку, к которой были привязаны две тесемки с крючками на концах. Как ему удалось захватить двумя крючками сразу три предмета — одному Богу было известно. Наверное, ему просто повезло.
Энн бросилась в дом и взбежала по лестнице. Но ни близнецов, ни удочки в ванной уже не было. Осторожно выглянув в окно, она увидела, как мисс Дрейк, отцепив от крючков свою шляпку и прочее, подобрала с земли авторучку и негодующе направилась к калитке. Раз в жизни мисс Памела Дрейк упустила свою жертву.
Энн обнаружила близнецов на заднем крыльце. С видом воплощенной невинности они беззаботно хрумкали яблоки. Как же их наказать? Нельзя же спустить такое! С другой стороны, Джеральд ее выручил, а мисс Дрейк давно следовало проучить. Энн была в нерешительности. И вдруг Джеральд закричал:
— Ты съела огромного жирного червяка. Я видел, как ты его проглотила!
Джеральдина положила яблоко, и ее тут же вырвало. Потом еще раз, и Энн уже некогда было думать об их проделке с мисс Дрейк. А когда Джеральдине стало лучше, наступило время обеда, и Энн решила, что ограничит наказание мягким выговором. В конце концов никакого телесного повреждения Джеральд мисс Дрейк не нанес, а та, надо полагать, никому не обмолвится об этом смехотворном инциденте.
— Как ты считаешь, Джеральд, — мягко спросила она, — настоящие джентльмены так поступают?
— Нет, — ответил Джеральд, — но зато как было смешно. Правда, я ловко управляюсь с удочкой?
Обед оказался очень вкусным. Миссис Реймонд приготовила его перед отъездом, и, каковы бы ни были ее недостатки как воспитательницы, готовить она, несомненно, умела. Джеральд и Джеральдина с жадностью поглощали пищу и вели себя за столом не хуже прочих детей. После обеда Энн вымыла посуду и заставила Джеральдину ее вытирать, а Джеральда — аккуратно ставить в шкаф. Оба этим явно занимались не в первый раз, и Энн благодушно подумала, что не такие уж они плохие дети — надо только быть с ними построже.
Глава третья
В два часа к Энн пришел мистер Джеймс Гренд. Он был председателем совета попечителей Саммерсайдской Школы. Ему понадобилось обсудить с Энн важные вопросы перед конференцией деятелей народного образования в Кингспорте, куда он уезжал в понедельник. Энн спросила его, нельзя ли будет сделать это вечером у нее дома. Нет, к сожалению, вечером он будет занят.
Мистер Гренд был неплохой человек, но не любил чтобы с ним спорили. А Энн очень хотелось заручиться его поддержкой в грядущей битве из-за школьного оборудования. И она пошла к близнецам:
— Миленькие, мне надо поговорить с мистером Грендом. Вы можете обещать, что часок тихо поиграете в саду? А потом мы устроим пикник на берегу пруда, и я покажу вам, как пускать подкрашенные мыльные пузыри… вы не представляете, как это красиво.
— А вы дадите нам по двадцатипятицентовику, если мы будем себя хорошо вести? — спросил Джеральд.
— Нет, Джеральд, не дам, — твердо сказала Энн. — Я не намерена вас подкупать. Я знаю, что ты как настоящий джентльмен будешь себя хорошо вести просто потому, что я тебя об этом прошу.
— Договорились, мисс Ширли, — с серьезным видом пообещал Джеральд.
— Мы будем паиньками, — так же серьезно подтвердила Джеральдина.
Может, они и сдержали бы свое слово, если бы, как только Энн удалилась с мистером Грендом в гостиную, на сцене не появилась Айви Трент — та самая безупречная Айви Трент, которая никогда не баловалась, у которой всегда был такой нарядный и чистенький вид и которую близнецы ненавидели всеми фибрами своей души.
- Там, вдали, за рекой - Юрий Коринец - Детская проза
- Магия любви. Самая большая книга романов для девочек (сборник) - Дарья Лаврова - Детская проза
- Большая книга зимних приключений для девочек (сборник) - Вера Иванова - Детская проза
- Королева гимнастики, или Дорога к победе - Вера Иванова - Детская проза
- Неро Корлеоне - Эльке Хайденрайх - Детская проза
- Рыбы. Свидание с мечтой - Ирина Щеглова - Детская проза
- Весёлые заботы, добрые дела - Ив Вас - Детская проза
- Школьная любовь (сборник) - Светлана Лубенец - Детская проза
- Мох. История одного пса - Давид Циричи - Прочая детская литература / Детская проза
- Глава Шарлотты - Р. Дж. Паласио - Детская проза