Рейтинговые книги
Читем онлайн Бюро-13. Книги 1-3 - Ник Поллотта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 179

Пошли, кофе приготовим.

Рауль и остальные проводили девушек зевками – весьма невежливо.

– Вы останетесь здесь, – обратился я к друзьям, – и будете продолжать работу. Может пригодиться любая мелочь, все, что вы сможете выяснить. И если это действительно не ошибка, а зацепка или западня, – будьте готовы к телепортации и борьбе без правил.

– Будет сделано.

– Да, сэр…

– Конечно, дорогой!

– В добрый час, шеф!

Вернувшись в спальню, я быстро принял душ, побрился, надел черные носки, черные брюки, голубую рубашку, черные туфли, темно-синий джемпер, черный галстук и спортивную куртку из твида. Посмотрелся в зеркало: плохо замаскированный полицейский офицер. Именно такого эффекта я и добивался.

Джессика открыла арсенал, и я выбрал все необходимое. В критических, особо рискованных ситуациях агенты Бюро имеют право быть вооруженными до зубов, разъезжать на танке, возить с собой базуку. Но в каком-нибудь захолустном городке, как этот Хантсвилл, подобная экзотика только привлекает ненужное внимание и пугает лошадей.

Надев двойную кобуру, я проверил магазины обоих "Магнумов-357" и позаботился о запасных скорозарядных обоймах, начинив один исключительно осиновыми пулями. Взял универсальный армейский нож, специальные темные очки, вечную расческу, электромагнитный сканер, платок-огнетушитель, удостоверение ФБР, бумажник, ключи, тысячу баксов наличными на подкуп, визу, карманный кассетник, мини-камеру, четыре авторучки Бюро, пачку сигарет и перстень с печаткой. К бою готов!

"Ненавижу, когда ты подпаливаешь фитиль", – передала мне без слов Джесс.

"Дорогая, я должен взять реванш".

"Будь предельно осторожен. Таннер с Хото опасны сами по себе. Если Алхимик их воскресил, эта четверка способна стать достойным противником Бюро".

"Четверка? – Я не сразу понял. – Ах да. Книга древних ацтеков. Но без исполнителя она не опасна".

"Как докритическая масса плутония".

Мы поцеловались.

– Трусишка!

– Нет, просто любящая жена!

Это мы сказали уже вслух.

Рауль ждал меня в библиотеке – в кроссовках, хлопчатобумажных брюках и красной фланелевой рубашке. Как это он еще не в соломенной шляпе и не жует травинку. Руки сильно загорелые, шея красная, грудь белая… Южанин с большой буквы. Молодец маг! На нас наверняка не обратят внимания.

Я посмотрел на него сквозь темные очки: чуть ли не каждый квадратный дюйм его тела светился зеленым.

– На тебе есть хоть что-нибудь магическое?

– Носки, трусы и улыбка.

– А куда ты спрятал жезл?

– В носки и трусы.

Ну да, разумеется. Какой же я болван! Джордж снял с ломившегося от книг стеллажа увесистый том с большой буквой "А" – наш путевой журнал – и разложил на столе орехового дерева. Рауль перелистывал книгу с фотографиями. Маг должен знать, куда телепортироваться, вот мы и покупали иллюстрированные путеводители всех крупных городов Северной Америки и некоторых – мира. Это буквально спасло нам жизнь, когда мы, например, решали загадку Семи Дверей.

– Ближайший город – Бирмингем, – объявил маг. – Около ста миль. Нет, погоди! Вот стадион в Хантсвилле.

Я взял у Тины чашку с гремучей смесью, в несколько глотков опорожнил ее и почувствовал, как у меня глаза полезли из орбит, а по всему телу пробежала судорога. Ничего тут нет магического – просто кофеин в таком количестве способен прожечь дырку даже в асбесте. Я отдышался и поблагодарил.

– Ну вот. Возьмем такси или купим автомобиль – что быстрее. Поехали!

Минди подала нам увесистый пакет с сандвичами. Я еще раз поцеловал Джесс. Потом все расступились, и Рауль стал энергично жестикулировать. Вспышка – и вот мы стоим под фонарем на углу улицы; рядом на кронштейне почтовый ящик, а напротив – магазин "Диксиленд". Утренняя заря только-только успела позолотить кромку неба над стадионом в Хантсвилле.

Щедро расплатившись с таксистом, мы с Раулем вошли в вестибюль больницы "Леди Милосердие", где боролся со смертью единственный уцелевший свидетель автокатастрофы. Благодаря фэбээровским значкам и угрюмой серьезности лиц мы легко преодолели медицинский кордон – сестра в приемной, врач в палате для критических больных. Очевидно, здесь считали, что водитель Сэм Мак-Гинти не дотянет до полудня.

Размахивая значком и всячески пуская пыль в глаза, я выторговал десять минут наедине с пациентом – он был без сознания. Сестра требовала объяснений: зачем это полиции понадобилось лицезреть умирающего? Рауль ответил: необходимо измерить длину его ног. Девушка смутилась и перестала загораживать нам вход в палату.

Больных оказалось шестеро, все в критическом состоянии. Аура у них человеческая. Наш парень занимал койку у окна. Табличка на стене заполнена сугубо медицинской терминологией, но мы с Раулем разобрались, что к чему. Мак-Гинти не повезло: обе ноги в гипсе; руки привязаны к распоркам и подняты чуть ли не к потолку; забинтован с головы до ног – похлеще самого Билли-Боба Джонса; к голове подведен шланг от кислородной подушки, а к шее и запястьям – от капельницы. Бедняга опутан проводами почище дешевого радиоприемника. На ближайшей тумбочке слегка попискивает монитор – бегут почти ровные линии: сердце, пульс.

Дверь не запиралась, пришлось вставить ножку стула, чтобы нам не помешали. Рауль тем временем задернул занавеску и извлек жезл. Когда я приблизился, он уже вовсю купал умирающего в волнах мягкого белого света. Признаки жизни на мониторе стали заметнее. Наконец Мак-Гинти вздрогнул, судорожно глотнул воздух, простонал и открыл глаза.

– Что происхо… – прохрипел он, когда мы отсоединили кислородную подушку.

Рауль склонился над кроватью; лицо его оказалось на уровне лица Сэма – единственного свидетеля.

– Все в порядке, Сэм. Ты в больнице и чувствуешь себя много лучше. Ты выкарабкаешься.

Мак-Гинти минуту переваривал новость и наконец выдавил из себя:

– Кто… вы… такие?

Я показал значок и увидел в его глазах привычную смесь тревоги и уважения – так на нас обычно реагировали южане.

– Я… арестован?

– Нет еще, – прорычал я своим обычным голосом "крутого парня". – Тебе это не грозит, если, конечно, не станешь увиливать от сотрудничества с нами в столь важном деле.

– Что… мне нужно делать?

– Сэм, можешь ты рассказать нам о том, как все случилось? – Рауль убрал удостоверение в карман, но так, чтобы был виден уголок, – этот психологический прием помогал нам сохранять превосходство над допрашиваемыми.

– Вы… об этой аварии?

– Да, о ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 179
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бюро-13. Книги 1-3 - Ник Поллотта бесплатно.
Похожие на Бюро-13. Книги 1-3 - Ник Поллотта книги

Оставить комментарий