Шрифт:
Интервал:
Закладка:
88
В большом и просторном холле павильона Сале неназойливо звучали релаксирующие мелодии, все блестело, переливалось огнями, свет которых причудливыми фигурами и орнаментом плавал по потолку, стенам, мраморному полу и отражался разноцветными бликами на представленных моделях новейших разработок компаний, которые решили объединить усилия для совместного выпуска новых моделей скимеров. Здесь были представлены как малогабаритные — для частных пользователей, так и аэробусы — для континентальных пассажирских перелетов. Так же корпорация планировала совместный проект по созданию межпланетных кораблей, как грузовых холодильников — типа нефтяных танкеров, так и малогабаритных челноков по доставке экипажей на научные орбитальные станции, спутники и космические концерны по переработке полезных ископаемых с соседних планет.
Изящные молодые парни и девушки в элегантных костюмах неторопливо дефилировали среди нарядных гостей, предлагая им аперитив и каталоги продукции известных компаний. Среди официанток мелькала и Надире. Она мило улыбалась, предлагая шампанское, а также любезно объясняла дамам и джентльменам, как найти уборную. Чувствовалось, что ей нравится то, чем она занималась. Ее просто тянуло туда, где она была не одна, и вокруг крутилось много людей, которые обращали на нее внимание, говорили, как она хороша, или молча давали понять, что любуются ее фигуркой и очаровательным загорелым личиком. Памятуя свою неудачную связь с Алишером, она надеялась найти себе кавалера теперь среди людей с достатком. Потому и устроилась не во второразрядном кафе на задворках Федерации, а в престижном салоне самого элегантного со времен Людовика XIV города планеты.
Приглашенные гости непринужденно беседовали, потягивая вино, прогуливались в галерее. Некоторые сидели на парапете возле фонтана, не выпуская из рук бокала с шампанским, кто-то, поддавшись уговорам рекламных агентов, с любопытством изучал представленные модели, в которых разрешалось посидеть, рассматривая внутреннюю обшивку и панель приборов управления, а кто-то был занят беседами с нужными людьми, предлагая им свои услуги или интересуясь планами корпорации.
Лика в блестящем темно-розовом платье, с фужером вина, которое не пила и держала лишь для того, чтобы в руках что-то было, общалась с пожилой дамой, супругой одного из членов совета директоров корпорации. Они говорили обо всем и ни о чем. Довольно миловидная немка, госпожа Гроссман рассказывала о своем жизненном пути, увлечениях и обо всем том, что Лике было совершенно неинтересно. Единственное, что ее радовало в общении с разговорчивой дамой, — это абсолютное отсутствие у госпожи Гроссман желания слушать свою собеседницу. Лике посчастливилось не распространяться ни о своем детстве, ни о собственном взгляде на житейские темы. Роль слушательницы, на чьи уши «присела» заскучавшая дама из высшего общества, была ей вполне терпима, и Лика мило улыбалась, изредка задавая вопросы, которые интересовали ее по долгу службы.
Все ожидали прибытия председателя совета директоров господина Эжена Брильи с супругой и подающими большие надежды сыновьями, Ришаром и Полем. Ришар в свои двадцать пять лет уже был известным композитором. Его мюзиклы шли буквально по всему миру. Поль пошел по стопам отца, которого всегда интересовали исключительно космос и техника, на которой можно путешествовать за пределами планеты. Он работал с отцом бок о бок в конструкторском бюро и уже защитил несколько своих проектов, один из которых был представлен сегодня на презентации корпорации.
Предполагался аукцион, на котором все представленные модели должны были осесть в коллекциях богатейших людей Федерации, прилетевших в Париж со всех уголков планеты на презентацию корпорации, а также пополнить собой ангары пассажирских аэрокосмических компаний.
Вечер был очаровательный. Лика получила несколько комплиментов в адрес своего вечернего туалета, насобирала материал для нескольких репортажей и статей в журнал, познакомилась с директорами фирм и их женами, заинтересовала — как женщина — двоих преуспевающих инженеров из презентующейся сегодня корпорации. Успела даже удивить южноафриканского бизнесмена тем, что она, русская, хорошо знает Африку, ее климат и самые красивые места континента. Пришлось сослаться на преимущества своей профессии журналистки.
89
Ничто не предвещало тревоги.
Вдруг Лика отчетливо услышала голос, звучавший в ее уставшем за вечер мозгу. Поймать чужую мысль в большом скоплении людей было весьма сложно, так как в подобной атмосфере все человеческие вибрации превращались в сплошную кашу, и что-либо разобрать было просто невозможно. И никогда прежде у нее не возникало подобных случаев избирательного контакта с мыслями одного из сотни присутствующих. Однако она явно слышала разговор о микрочипах.
Лика насторожилась и стала вглядываться в лица окружающих. Все они улыбались и вовсе не смотрели в ее сторону.
Услышала голос и Надире, только не как Лика — внутренним слухом, а совершенно реально — собственными ушами. Она узнала тембр голоса той женщины из развалин африканского дворца. Это был голос зловещей незнакомки, которая принуждала Алишера принести в жертву паломников.
Надире также начала вглядываться в лица гостей и прислушиваться к их разговорам. Она наполнила свой поднос новой партией фужеров с шампанским и стала прохаживаться среди гостей, предлагая им напиток радости.
Заметив в толпе Надире, главный редактор мсье Руссо смерил ее оценивающим мужским взглядом, сощурил глаза и задумался. Потом отыскал Лику и сказал, что на аукцион он не останется, у него есть дела и поважнее. Она же может оставаться и развлекаться в свое удовольствие, а завтра они встретятся и обсудят всю информацию, которую получили за вечер. Мило раскланявшись с именитыми гостями, Руссо поблагодарил за приглашение и покинул прием. На выходе из салона он столкнулся с Надире, чуть не перевернув ее поднос. Хотел возмутиться или сказать, что ничего страшного не произошло, но только внимательно посмотрел на девушку, глубоко вздохнул и, мило улыбнувшись, прошел к выходу мимо нее. Темнокожий администратор быстро идентифицировал на своем компьютере уходящего гостя через протянутую ему пластиковую карточку, и Руссо исчез в темноте, напоследок бросив взгляд на девушку с большими лучезарными глазами, которая продолжала стоять всё на том же месте и бессознательно смотреть ему вслед.
Надире вернулась к остальным гостям, намереваясь узнать, кому принадлежит голос, который преследует ее и днем и ночью. Она подходила к каждому и предлагала выпивку, вынуждая человека заговорить. Она подошла также и к Лике, приняв ее за важную особу. Через секунду журналистка узнала девушку и окликнула по имени. Надире удивленно распахнула свои глаза и тут же улыбнулась, вспомнив молодую женщину из вселенского отряда. Но тут же улыбка сошла с ее лица, и она опустила глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Зона. Урок выживания - Ирина Булгакова - Научная Фантастика
- По образу и подобию - Игорь Росоховатский - Научная Фантастика
- В неведомом мире - Махкам Махмудов - Научная Фантастика
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Червь времени (Подробности жизни Ярослава Клишторного) - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Игры на песке - Алексей Корепанов - Научная Фантастика
- Берег динозавров - Кейт Лаумер - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Серый туман - Евгений Лотош - Научная Фантастика
- Меч и топор - Артур Газаров - Научная Фантастика