Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем же занялись мистер Прудент и Фил Эванс сразу по возвращении на родину? Разумеется, прерванной работой по сооружению аэростата «Вперед!», – им не терпелось снова подняться в воздух, в верхние слои воздушного океана, по которому они только что плавали в качестве пленников на борту «Альбатроса». Они не были бы истинными американцами, если бы поступили иначе.
20 апреля следующего года воздушный шар был готов и собирался вылететь под управлением знаменитого воздухоплавателя Гарри У. Тиндера. Председатель и секретарь Уэлдонского клуба должны были его сопровождать.
Следует добавить, что со времени их возвращения о Робуре не было никаких известий. Впрочем, имелись все основания полагать, что после взрыва на «Альбатросе», поглощенном пучиною Тихого океана, карьера этого отважного искателя приключений была кончена навсегда.
День, назначенный для подъема аэростата наконец наступил. Затерявшись в многотысячной толпе зрителей, я тоже был в Фэрмонтском парке. Благодаря своим огромным размерам «Вперед!» должен был подняться на небывалую высоту. Кстати сказать, пресловутый вопрос о том, где ставить винт – спереди или сзади, – был разрешен столь же простым, сколь и логическим путем: один винт поставили перед гондолой, другой – позади нее, причем электрический мотор должен был вращать их со скоростью, доныне неизвестной. При всем этом – благоприятнейшая погода, безоблачное небо и ни малейшего ветерка.
В двадцать минут двенадцатого пушечный выстрел возвестил нетерпеливой толпе, что «Вперед!» готов к подъему.
– Отдать канат! – торжественно провозгласил сам мистер Прудент.
Аэростат величественно и медленно поднялся в воздух. Затем начался опыт движения по горизонтали. Этот маневр увенчался блестящим успехом.
И вдруг раздался крик, мгновенно подхваченный стотысячной толпой.
На северо-западе показалось движущееся тело, приближавшееся с невероятной быстротой.
Это был тот самый воздушный корабль, который в прошлом году похитил двух членов Уэлдонского клуба и совершил вместе с ними полет над Европой, Азией, Африкой и Америкой.
– «Альбатрос»! «Альбатрос»!
Да, это был он, и, без сомнения, изобретатель гениальной машины – Робур-Завоеватель – находился на борту.
Каково было изумление Прудента и Эванса, когда они увидели тот самый «Альбатрос», который считали уничтоженным. Да, «Альбатрос» действительно был уничтожен взрывом, и его обломки вместе с инженером и всем экипажем упали в Тихий океан. Но почти тотчас же проходившее мимо судно подобрало тонувших людей и отвезло их в Австралию, откуда они не замедлили добраться до острова Икс.
Робуром владела теперь одна мысль – мысль о мщении. Для этого он построил второй «Альбатрос», быть может, еще более совершенный. Узнав о том, что председатель и секретарь Уэлдонского клуба, его бывшие пассажиры, готовятся возобновить опыты с воздушным шаром, он прилетел в Соединенные Штаты и в назначенный день, в назначенный час оказался на месте.
Неужели эта гигантская хищная птица бросится сейчас на воздушный шар? Быть может, Робур, желая отомстить, захочет в то же время публично доказать превосходство летательных машин над аэростатом и всеми другими аппаратами, построенными на принципе «легче воздуха»?
Сидя в своей гондоле, Прудент и Эванс прекрасно поняли грозившую им опасность, поняли, какая участь их ждет. Надо было убегать, но не по горизонтали – тут «Альбатрос» мог легко опередить их, – нет, надо было подняться в верхние слои атмосферы, где, может быть, они еще могли надеяться ускользнуть от своего страшного противника.
Итак, «Вперед!» поднялся на высоту в пять тысяч метров. «Альбатрос» последовал за ним, и, как писали газеты, отчеты которых хорошо сохранились в моей памяти, он летел, все более сужая круги и зажимая «Вперед!» в тесное кольцо. Не собирается ли он наскочить на аэростат и пробить его хрупкую оболочку?
Выбросив часть своего балласта, «Вперед!» поднялся еще на тысячу метров. «Альбатрос», сообщив своим винтам максимальную скорость вращения, поднялся следом.
И вдруг произошел взрыв: в разреженном воздухе давление усилилось, оболочка воздушного шара лопнула, и, сморщившись, он начал быстро падать вниз.
Тогда «Альбатрос» бросился к аэростату, но не для того, чтобы прикончить его, а для того, чтобы оказать помощь. Да, забыв о мести, Робур подлетел к аэростату, и его люди, схватив Прудента, Эванса и пилота Тиндера, помогли им перейти на палубу «Альбатроса». А потом воздушный шар упал, как огромный лоскут, на деревья Фэрмонтского парка.
Публика едва дышала от волнения и страха.
Что произойдет теперь, когда председатель и секретарь Уэлдонского клуба снова превратились в пленников инженера Робура? Что сделает Робур? Умчит их с собой в пространство, и на этот раз навсегда?
Но все сомнения сразу рассеялись. Пробыв несколько минут на высоте пятисот или шестисот метров, «Альбатрос» начал спускаться, словно собираясь сесть на лужайке парка. Но ведь если он окажется близко от земли, возбужденная толпа может броситься на воздушный корабль – она не упустит случая завладеть Робуром-Завоевателем.
«Альбатрос» спускался все ниже и, очутившись всего в пяти или шести футах от земли (его подъемные винты продолжали действовать), наконец остановился.
Толпа хлынула к лужайке.
Тогда раздался голос Робура. Привожу его слова буквально:
– Граждане Соединенных Штатов! Председатель и секретарь Уэлдонского клуба снова в моей власти. Оставив их у себя, я только воспользовался бы своим правом – правом возмездия. Но, видя, какие бурные страсти возбуждает успех «Альбатроса», я понял, что люди еще не в состоянии оценить тот важный переворот, который несет с собой завоевание воздуха! Мистер Прудент, Фил Эванс, вы свободны.
Председатель и секретарь Уэлдонского клуба, а также пилот Тиндер в одно мгновение соскочили на землю, а «Альбатрос» поднялся футов на тридцать от земли и оказался, таким образом, в полной безопасности от нападения.
– Граждане Соединенных Штатов! – продолжал Робур. – Мой опыт завершен, но еще не настал час поделиться им с вами. Еще не пришло время примирить между собой противоположные и противоречивые интересы. Поэтому я ухожу и уношу с собой свою тайну. Она не будет потеряна для человечества, люди узнают ее тогда, когда будут достаточно подготовлены и научатся не злоупотреблять ею. Итак, прощайте, граждане Соединенных Штатов!
Подъемные и толкающие винты заработали, и, провожаемый восторженными возгласами толпы, «Альбатрос» полетел на восток.
Я потому привел эту сцену во всех подробностях, что она дает представление о нравственном облике этого странного человека. По-видимому, в то время он не питал еще никаких враждебных чувств к человечеству. Он только хранил свою тайну для будущего. Но, без сомнения, в его тоне, в выражении его лица уже тогда ощущалась непоколебимая уверенность в себе, в своей гениальности, непомерная гордость, вызванная сознанием своей сверхчеловеческой мощи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 80000 километров под водой - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Романы. Повести. Рассказы. В двух томах. Том 2 - Жюль Верн - Научная Фантастика
- С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Ритуал - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Дома мы не нужны. Книга третья. Удар в спину - Василий Лягоскин - Научная Фантастика
- Младший научный сотрудник - Андрей Владимирович Швец - Киберпанк / Научная Фантастика
- Параллельный мир (сборник) - Геннадий Разумов - Научная Фантастика
- Берег динозавров - Кейт Лаумер - Научная Фантастика