Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она от души похвалит ваше благородное дело! — воскликнул Нортем. — Неужели вы сомневаетесь в благодарности королевы?
— Конечно же, нет. Однако она будет настаивать на том, чтобы я передвигался исключительно с охраной. Отовсюду станут приходить посмотреть на то, как принц Олио творит чудеса. Приют превратится в цирк, а не в м-м-место для исцеления больных. Нет, мое участие должно оставаться в т-т-тайне.
— Но вам непременно потребуется какая-то защита, — настойчиво заявил Нортем.
— Зачем? Почему кто-то должен заподозрить, будто я каким-то образом связан с приютом? А в случае, если м-м-мне будет угрожать какая-то опасность, меня будут окружать маги Эдейтора, и они смогут защитить меня от любой беды.
— Все равно рано или поздно ваше участие раскроется, — не сдавался Нортем.
— Но сейчас я просто д-д-должен настаивать на сохранении т-т-тайны, отец, — решительно сказал Олио. — Я б-б-буду делать все, как считаю нужным.
Нортем согласно кивнул, однако на его лице было написано, как огорчила его эта ситуация.
— Что ж, ваше высочество, раз вы так настаиваете, я буду хранить вашу тайну, хотя и думаю, что в конце концов все это добром не закончится.
Олио перегнулся через стол, взял примаса за руку и погладил, точно отец, успокаивавший ребенка.
— О том, когда все раскроется, мы будем думать тогда, когда до этого дойдет, если дойдет.
ГЛАВА 21
Камаля разбудил женский крик. Он выскочил из постели и в одном нижнем белье с обнаженным мечом в руках бросился в главный зал харчевни. Зал был пуст. Из кухни доносились рыдания.
К нему присоединился Эйджер, одетый немного лучше и тоже с мечом в руках, готовый к любым действиям.
— Линана нет в его комнате, — озабоченно произнес горбун.
Камаль громко выругался, и вместе друзья бросились в кухню, ожидая самого худшего. Посреди кухни было распростерто тело Айрана, окруженное, точно жутким ореолом, большой лужей крови. Горло хозяина было перерезано от левого уха до середины гортани. Эйджер опустился на колени возле тела и дотронулся сперва до шеи мертвеца, а затем ощупал его ладони. Рядом в кресле лежала, отчаянно рыдая, одна из помощниц Айрана по кухне.
Камаль метнулся к двери, однако Эйджер остановил его.
— Бесполезно, Камаль! Он мертв вот уже несколько часов. Шея и пальцы успели застыть, словно костяные.
Камаль, не обратив внимания на эти слова, выбежал из кухни. Эйджер схватил за руку кухонную работницу.
— Когда ты вошла сюда?
— Не больше чем пять минут назад, сударь! Я чистила снаружи, вошла сюда, чтобы поставить кастрюли, и увидела господина Айрана! О, боже, это ужасно… — Ее голос вновь сорвался на крик, однако Эйджер сильно встряхнул ее.
— Слушай меня! У вас здесь есть священник?
— Да, сэр.
— Ступай и приведи его сюда, да побыстрее. А еще собери всех, кто только работал здесь сегодня ночью!
— Да, сэр, — послушно повторила работница и вышла из кухни. Поток ее слез прекратился теперь, когда для нее нашлось дело. Вернулся Камаль с перекошенным от ярости лицом.
— Там сбоку к стене харчевни были привязаны три коня, а в грязи я обнаружил четыре пары следов. С тех пор, как там были люди, прошло около пяти часов.
— Линан был с ними?
Камаль пожал плечами.
— Не могу с уверенностью этого сказать. Мы ни за что не должны были оставлять его ночью одного!
— Ну, теперь с этим уже ничего не поделаешь.
— Мы с Дженрозой могли бы поискать повнимательнее.
— Ты бы сперва лучше оделся, если не хочешь своим видом перепугать горожан. Да, кстати, я попросил эту женщину привести священника.
— А что, если он нас узнает?
— Ради бога, друг, а что, если он заподозрит нас в убийстве Айрана? По крайней мере, если мы постараемся помочь понять, что здесь произошло, мы сумеем этого избежать.
Камаль взглянул на Эйджера так, будто собирался спорить, однако в конце концов кивнул и направился за Дженрозой. Вскоре в кухне появился невысокий толстяк с оранжевым поясом священника. Он едва дышал и был сильно взволнован. Не обращая внимания на Эйджера, он склонился над мертвым хозяином харчевни, горестно качая головой и цокая языком.
— О боже! Ничего подобного у нас долгие годы не случалось. И надо же, чтобы из всех горожан это произошло именно с Айраном! Боже мой!
Он шумно выдохнул через нос, как разозленный бык.
— Я попросил женщину, которая его нашла, собрать всех людей, которые работали здесь сегодня ночью, — сказал Эйджер. — Может быть, они смогут что-нибудь вам рассказать.
Священник взглянул на него с таким изумлением, будто Эйджер появился прямо из воздуха.
— Действительно, друг мой? Что ж, это было необычайно дельное решение. А кто вы такой?
— Я путешественник. Этой ночью мы заночевали здесь вместе с тремя товарищами.
Выражение лица священника тотчас стало подозрительным.
— Значит, вы чужестранцы?
— Чужестранцы, которые хотят вам помочь, — быстро ответил Эйджер. — Вполне возможно, что тот, кто это сделал, кроме этого, причинил какое-то зло одному из наших товарищей. Его нет в его комнате, он исчез.
— Или бежал из страха за собственную жизнь, сделав свое ужасное дело, — заметил священник.
— У него не было причин для этого.
— Айран был человеком небедным. Для кого-то и горстка золотых монет могла бы стать более чем достаточной причиной для того, чтобы загубить невинную душу.
— В таком случае, может быть, вы посмотрите, не пропали ли какие-нибудь золотые монеты? — предложил Эйджер.
— Боже мой, еще одно здравое предложение. Но я не знаю, где Айран хранил выручку.
В это мгновение появилась работница в сопровождении нескольких поваров и слуг, которых Эйджер видел ночью. Все они столпились у тела Айрана, точно щенки вокруг мертвой матери, всхлипывая с потерянным видом. Священник попытался было всех успокоить, однако от его слов собравшимся, казалось, стало еще хуже, всхлипывания превратились в подвывания.
— Деньги, — напомнил священнику Эйджер.
Тот кивнул.
— Левит, — сказал он, обняв за плечи одного из молодых людей. — Послушай меня, Левит. Где ваш хозяин хранил выручку?
— Он умер, господин Этин, — воскликнул Левит. — О боги, он умер!
Этин слегка встряхнул молодого человека.
— Слушай, Левит, ты должен мне сказать, где Айран хранил свою выручку. Мы должны знать, не воры ли его убили.
Левит показал под выщербленный стол, представлявший собой огромную деревянную плиту на стальных колесиках.
— Там, внизу. Там отходит одна доска.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Младший конунг - Вера Ковальчук - Фэнтези
- The Islands of the Blessed - Nancy - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Огонь и меч - Саймон Браун - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- ARMAGEDDON OF THE LUCIFER - Рыбаченко Олег Павлович - Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Sword Art Online - Рэки Кавахара - Фэнтези