Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему думаешь, что искусственный, Харли?
Адмирал как-то смущенно потер пальцами лоб и, чуть повернувшись к своему начальнику штаба, бросил:
— Их траектория не характерна для свободных космических тел.
— Считаешь, управляемая?
— По крайней мере, не кеплерова.
К экранам приблизился руководитель сектора аналитической разведки, полковник Штаббель. Остальные остались стоять у стола штаба управления флотом, с поверхности которого транслировалась пропорционально уменьшенная голограмма и флота, и астероидов. Гигантское скопление существенно превосходило флот экспедиции. Астероиды шли плотным облаком, а корабли, как обычно это бывает на марше, были рассредоточены и двигались по разным орбитам от «Большой ноги».
Эскадра и астероиды уже выходили на расстояние возможного огневого контакта. На принятие правильного решения оставалось не так много времени. Рассеять астероидное облако или изменить курс? Обойти врага на траверзе и передать информацию на Землю о перемещении в направлении Млечного Пути гигантского скопления космических булыжников? Вероятно, это вызовет определенный исследовательский интерес. Но если траектория отдельных астероидов внутри облака не является случайной, — это сильно меняет дело. На экспедиционную группу двигаются целенаправленно.
Полковник Штаббель, касаясь пальцами бегущих по экрану строк, вызывал все более детализированные данные. Некоторое время изучал всплывающую информацию, а за его спиной топтались озабоченные аналитики.
— И все-таки я сомневаюсь в ваших заключениях, — он медленно повернулся к адмиралу, — вероятность случайности таких траекторий существенна. Считаю, что астероидное образование, скорее, естественного происхождения. Тем более, адмирал, сканирование не обнаружило каналов связи ни внутри скопления, ни вовне. Нет ни следа обмена информацией. Значит, это либо обычные астероиды, либо примитивные формы жизни.
Харли медленно обвел взглядом собравшихся. Ему следует исходить из выводов, сделанных профессионалами, подразделением оперативных аналитиков, и соответственно этому действовать дальше. Любой другой так бы и сделал, но… что-то ему мешало. По результатам обучения в адмиральской школе он сам сильный аналитик. Но здесь на него работала группа специалистов, не доверять которым он не имел ни права, ни оснований. Все собравшиеся офицеры не понимали и не разделяли его тревоги. Начальник штаба, с которым не раз приходилось работать во время учебных рейдов, скептически поджимал губы.
— Ваше окончательное мнение? — официально бросил он Рофельду.
— Я убежден, что скопление естественного происхождения. Либо внутри есть неизвестная нам форма жизни.
— Что предлагаете делать?
— Послать разведывательный и лоцманский «мониторы» для первичного анализа и создания исследовательского плацдарма. В сопровождение отправить эсминец с полным комплектом заградительного вооружения и заодно санитарный «монитор».
Предложение выглядело разумным и взвешенным. Но Харли не удавалось потушить внутреннюю тревогу. Он беспокойно метался взглядом вдоль голограммы, и ловил непонимающие взгляды. Чувствовал кожей, как уходит драгоценное время, и убеждал себя в разыгравшейся паранойи. При этом хотел единственного — палить со всей дури в эти чертовы астероиды. Но сделать не мог. Никаких логических оснований к тому, чтобы заряжать пушки, а уж тем более тратить боевые запасы на космические булыжники. Рофельд со своей аргументацией был тысячу раз прав.
— Разнести бы их к чертовой матери, — высказал нехорошие предчувствия Харли, — я уверен, что траектории не случайны. А если это другая форма жизни, то какого ляда она маскируется под естественные образования. Это камуфляж. И двигаются астероиды точно на нас — а это значит агрессия, нас уже атакуют!
— Ударить ваше право. Но вы отдаете себе отчет о последствиях, если это окажется мирная форма жизни?
Харли прекрасно знал подписанную пару десятков лет назад конвенцию об обнаружении новых форм жизни. И жесткий регламент неагрессивных контактов. Отчет себе отдавал и поэтому решительно придавил воинственно настроенную интуицию. «Действительно, разумное сейчас решение — компромисс, а дискуссию пора прекращать, на нее уходит слишком много времени».
— Хорошо, отправляйте группу разведки в сопровождении трех эсминцев. Неизвестные формы жизни — это всегда неприятные сюрпризы.
Раздалось согласное гуденье. Но оно не вселяло уверенности. Харли обвел присутствующих взглядом.
— И еще. Приказываю немедленно сгруппировать флот и перевести в полную боевую готовность. Арсеналу — определить приоритетное вооружение для ведения оборонительных действий в данных условиях и начать его изготовление. Силовые установки на максимум. Флот переместить в пределы ноо-видимости.
Ноо-видимость — старинный флотский термин загадочного происхождения. Многие предполагали, что пошел он от античного слова «ноосфера» — информационная оболочка Земли, которая в античной мифологии обладала какими-то фантастическими свойствами. В навигационном термине это значение безвозвратно утратилось. Но каждый разбуженный ночью курсант мог без заминки дать определение: «ноо-видимость — это максимальное удаление оперативного воздействия».
Офицеры затараторили, отдавая распоряжения. Не прошло и нескольких минут, как начавшееся перестроение флота стало отражаться на голограмме штабного оперативного стола. Все сгрудились еще плотнее. Харли не отрывал от изображения взгляд и продолжая бороться с необъяснимой тревогой.
— Внимание! Спонтанная перегруппировка астероидного скопления, — бесстрастно сообщил искин флагманского крейсера, — источник движения не определен. Каналы информационного обмена не обнаружены.
Это взорвало внутри Харли Макгрея сгусток долго подавляемой уверенности в своей правоте. Снесло напрочь удерживаемые в сознании разумные доводы и логические построения. Запустило инстинкт десантника — атаковать и спасать. Хоть к первому исследовательский флот не готов. Адмирал повернулся к подчиненным офицерам:
— Подготовка к полной эвакуации. Цитадель — боевая тревога. Задача: максимальная концентрация средств обороны для обеспечения тотальной эвакуации. Эсминцы на первый заградительный уровень в два эшелона. Второй фрегатный дивизион — от Цитадели по центру, атака в траверз к агрессору по оси ординат. Группа фрегатов по центру, строй — маневровый, командование автономное.
Макгрей отдавал приказы. Ярость, порожденная чувством недовольства собой, тем, что они отстают на шаг, что время упущено, звучала в каждом слове. У офицеров штаба не осталось сомнений в его действиях. Но поздно. Слушая адмирала и отдавая распоряжения через коммутаторы, они терпели неприятную подготовку к боевым действиям и возможной эвакуации. Технически идеально отточенный процесс. Техносадизм во всей красе. Каждый человек без скафандра и удаленный от капсул эвакуации на «Большой ноге» и на кораблях сопровождения подвергался атаке мелких и всепроникающих роботов. Они уничтожали лазерами одежду, оставляя кое-где мелкие ожоги. Затем заливали тело саморезинящимся гелем, делая из него первичный кокон. А заканчивали выпрессовыванием и навариванием скафандра.
Боевой скафандр работал как настоящий полевой госпиталь с системой кровяного впрыска, коагулянтом и генератором тканей. Даже мысли о нем заставляли Харли болезненно кривиться. Особенно с тех пор как несколько лет назад огребся лазерным лучом, разрезавшим от затылка до пупа. И пока присоединившийся к скафандру зонд синтезировал утраченный глаз, вся эта адская система поддерживала в Харли жизнь и способность отдавать мыслеприказы. Он чувствовал себя мыслящим ростбифом с кровью. Который в сам руководит поварами.
Эвакуация
- Дальние родственники. Фантастический роман - Зиновий Юрьев - Научная Фантастика
- Дальние миры - Владимир Иванович Симин - Периодические издания / Науки: разное / Эзотерика
- Сказки роботов. Кибериада - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Мужичок на поддоне - Анатолий Валентинович Абашин - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Утросклон - Сэмюэль Гей - Научная Фантастика
- Падение башни (сборник) - Сэмюэль Дилэни - Научная Фантастика
- Адаптация. Семя. Книга 1 - Юрий Мироненко - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Оружие забвения. Антология немецкой фантастики - Кларк Дарлтон - Научная Фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Остров забытых роботов (сборник) - Сергей Жемайтис - Научная Фантастика