Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, Гарион, — Белгарат вроде бы не слышал дочь, — если тебе так мила эта посудина, отправимся на ней.
Завели лошадей и занялись парусами. Когда наконец квадратные паруса были подняты и закреплены, Гарион взялся за румпель.
— Ну а теперь, — скомандовал он, — отдать концы!
— Ну прямо заправский моряк! — с восхищением произнесла Сенедра.
— Я рад, что ты довольна. Тоф, будь добр, — голос его зазвенел, — возьми шест и оттолкнись от пристани. Я не хочу протискиваться между другими лодками, чтобы добраться к открытой воде.
Великан кивнул, взял в руки гарпун и провел шаланду вдоль причала. Лодка вышла в озеро, и паруса заколыхались под порывистым ветерком.
— Разве не правильнее говорить «корабль», Гарион? — спросила Сенедра.
— Что?
— Ты называешь их лодками. А разве это не корабли?
Гарион посмотрел на нее осуждающе.
— Я только спросила, — произнесла она, оправдываясь.
— Пожалуйста, больше не спрашивай такие глупости.
— Чем это ты его так пришиб, Гарион? — с любопытством спросил Белгарат, став на колени перед гролимом.
— Кулаком.
— В следующий раз возьми топор или палку. А то ведь так и убить можно.
— Есть еще желающие поучить меня чему-нибудь? — громко спросил Гарион. — Давайте, не стесняйтесь.
Все уставились на него, слегка шокированные.
— Ладно, забудьте о том, что я только что сказал. — Прищурившись, он посмотрел на паруса. — Теперь их надо повернуть под таким углом, чтобы они поймали ветер, дующий с берега.
Гарион добился своего — внезапно паруса распрямились, затем надулись, и шаланда, резко набрав скорость, отошла от причала и понеслась вперед.
— Пол, — позвал Белгарат, — подойди сюда, посмотри, что можно с ним сделать. Я хочу его кое о чем расспросить, а он лежит не шелохнется.
— Конечно, отец. — Она подошла к гролиму, опустилась на колени и положила ему руки на виски.
Полгара сосредоточилась, и Гарион почувствовал идущий от нее поток энергии.
Гролим застонал.
— Сади, — в раздумье произнесла она, — у тебя в коробе найдется немного нефары?
Евнух кивнул.
— Я как раз сам хотел предложить, госпожа Полгара. — Он склонился над красным коробом.
Белгарат вопросительно поглядел на дочь.
— Это наркотик, отец, — объяснила та. — Заставляет говорить правду.
— Но почему не сделать этого обычным способом? — спросил он.
— Этот человек — гролим. У него очень развитое сознание. Мне скорее всего удастся подчинить его волю, но это очень долго и утомительно. Нефара даст тот же эффект, но без всяких усилий.
— Делай как знаешь, Пол.
Сади достал из короба пузырек с густой зеленой жидкостью. Вынув пробку, он поднес его к носу гролима и держал до тех пор, пока неподвижный, как труп, человек не открыл рот, чтобы вздохнуть. Тогда евнух аккуратно капнул ему на язык три капли зеленого сиропа.
— Я бы на вашем месте подождал немного, прежде чем будить его, госпожа Полгара, — произнес он, всматриваясь в лицо гролима. — Пусть сначала наркотик подействует. — Он закупорил пузырек и убрал его в короб.
— Это снадобье ему не повредит? — поинтересовался Дарник.
Сади покачал головой.
— Оно просто ослабит волю. Человек будет ясно соображать, но утратит способность сопротивляться.
— Нам не придется беспокоиться, что он улизнет от нас, как только очнется, — добавила Полгара. Она внимательно осмотрела лицо гролима, время от времени приподнимая веко, чтобы проверить действие наркотика. — Думаю, снадобье подействовало, — произнесла она наконец. Затем Полгара развязала руки и ноги пленника. Положив ладони ему на виски, она привела его в сознание.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она его.
— Голова болит, — пожаловался гролим.
— Это пройдет. — Встав с колен, Полгара взглянула на Белгарата. — Говори с ним спокойно, отец, — сказала она. — И начни с простых вопросов. С нефарой лучше всего постепенно подвести его к самому важному.
Белгарат кивнул. Он взял деревянное ведро, перевернув, поставил на палубу рядом с гролимом и сел.
— Доброе утро, дружок, — доброжелательно произнес он. — Или уже день? — И, прищурившись, взглянул на солнце.
— Ты же на самом деле не карандиец, ведь так? — спросил гролим полусонным голосом. — Я принял тебя за одного из их колдунов, но теперь, взглянув поближе, вижу, что ошибся.
— Ты очень проницателен, дружок, — похвалил Белгарат. — А как тебя зовут?
— Аршаг, — ответил гролим.
— Откуда ты?
— Из храма в Калиде.
— Я так и думал. Ты случайно не знаком с чандимом по имени Харакан?
— Он предпочитает, чтобы его знали под именем Менха.
— Ах да, я что-то об этом слышал. Ты очень точно создал сегодня утром образ Нахаза. Ты, должно быть, не раз с ним встречался?
— Да, я общался с Нахазом, и довольно тесно, — подтвердил гролим. — Это я представил его Менху.
— Что ж, расскажи мне. Это на редкость увлекательная история, и я с удовольствием ее выслушаю. Не жалей времени, Аршаг. Рассказывай, не упуская ни малейшей подробности.
Лицо гролима озарила лучезарная улыбка.
— Я так давно хотел кому-нибудь рассказать об этом, — сказал он. — Вам действительно хочется меня выслушать?
— Я просто сгораю от нетерпения.
Гролим снова улыбнулся.
— Итак, — начал он, — все началось уже давно, вскоре после смерти Торака. Я служил в храме в Калиде. Все мы пребывали в глубоком отчаянии, но старались сохранить веру. Однажды в наш храм явился Харакан, чтобы поговорить лично со мной. Мне случалось бывать в Мал-Яске по делам церкви, и я знал, что Харакан принадлежит к чандимской верхушке и очень близок апостолу Урвону. Когда мы остались с ним наедине, он сообщил мне, что Урвон посоветовался с пророками о том, что должна делать церковь в этот мрачный для нее час. Апостол считал, что новый бог должен подняться из Ангарака — в правой руке его будет Ктраг-Сардиус, а в левой — Ктраг-Яска, всемогущее Дитя Тьмы, которому и будет поклоняться Повелитель демонов.
— Как я полагаю, это точная цитата?
Аршаг кивнул.
— Из восьмой антистрофы Ашабских пророчеств, — подтвердил он.
— Немного туманно, но, впрочем, таковы все предсказания. Продолжай.
Аршаг устроился поудобнее и продолжал:
— Апостол Урвон истолковал это так: наш новый бог прибегнет к помощи демонов, чтобы уничтожить своих врагов.
— А Харакан сказал тебе, кто эти враги?
Аршаг снова кивнул.
— Он упоминал Зандрамас — о ней я ранее слышал — и о некоем Агахаке, чье имя мне незнакомо. Еще он предупредил меня, что Дитя Света, возможно, попробует вмешаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обретение чуда - Дэвид Эддингс - Фэнтези
- Повелитель демонов из Каранды - David Eddings - Фэнтези
- Властелин мургов - Дэвид Эддингс - Фэнтези
- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Обитель чародеев - Дэвид Эддингс - Фэнтези
- Владычица магии - Дэвид Эддингс - Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Остров Колдунов (СИ) - Белошицкая Ольга - Фэнтези
- Повелитель демонов - Александр Якубович - Героическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези