Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три выстрела из карабина прогремели один за другим, очень близко. Опять затрещала жужжалка, извергнув фонтан грязи на расстоянии ладони от головы Журавля.
Самое важное и последнее:
— Именем всех богов ты прощен навсегда, доктор Журавль. Я говорю от имени Великого Паса… — В Девятке так много богов, и надо почтить каждого. Шелка охватило чувство, что никто из них на самом деле не интересуется Журавлем, даже Гиеракс, который безусловно здесь. — И от имени Внешнего и всех остальных младших богов.
Он встал.
— Бегите, мой кальде! Спасайтесь! — крикнула грязная фигура, скорчившаяся за мертвой лошадью, повернулась и выстрелила в гвардейский поплавок, опускавшийся на них.
Шелк поднял руки, веревка, которая больше не связывала его, все еще свисала с одного из запястий.
— Я сдаюсь! — Азот за поясом казался куском свинца. Он похромал вперед так быстро, как только мог, поскальзываясь и оступаясь в грязи, дождь барабанил в лицо. — Я — кальде Шелк! — В небе полыхнула молния, и на мгновение приближающийся поплавок показался талосом с разрисованными глазами и острыми клыками. — Если вы хотите кого-нибудь застрелить, стреляйте в меня!
Вымазанная грязью фигура уронила карабин и тоже подняла руки.
Поплавок остановился, воздух, вырывающийся из воздуходувок, поднял второй дождь, из грязной воды.
— Они напали на нас из засады, мой кальде. — Как по волшебству грязная фигура заговорила голосом капитана. — Мы умрем за вас и за Вайрон.
Люк под турелью открылся, и наружу выскочил офицер, чей мундир мгновенно промок под дождем.
— Я знаю, — сказал Шелк. — Я никогда не забуду тебя. — Он попытался вспомнить имя капитана, но даже если и слышал его, то оно испарилось из памяти, как и имя трупера с длинным и серьезным лицом, пруд отца которого пересох.
Офицер шагнул к ним, изящно выхватил меч, свел пятки вместе и вскинул голову. Отдав мечом честь, как на параде, он воскликнул:
— Кальде! Спасибо Гиераксу и всем богам, что мне удалось спасти вас!
Боги, люди, нелюди и животные, упоминаемые в тексте
В Вайроне биохимические мужчины (био или биоюноши) называются по именам животных или их продуктов: Гагарка, Кровь, Журавль, Мускус и Шелк. Биохимические женщины (био или биодевушки) называются по растениям (чаще всего цветам): Синель, Мята, Орхидея, Роза. Химические люди (хэмы), как мужчины, так и женщины, носят имена металлов или минералов: Кремень, Мрамор, Песок, Сланец.
Аквила — юная орлица, которую тренирует Мускус.
Майтера Бетель, одна из сивилл мантейона на Солнечной улице; скончалась.
Буревестник — черный механик, член круга Наковальни.
Внешний — младший бог, просветливший Шелка.
Ворсинка — маленький мальчик в палестре Шелка.
Ворсянка — девочка в палестре Шелка.
Выдра — вор, убитый Гагаркой.
Гагарка — взломщик, друг Шелка, преданный Мяте, большой и сильный человек с тяжелой челюстью и торчащими ушами. Синель называет его «Тесак».
Советник Галаго — член Аюнтамьенто, специалист в области международных отношений.
Гиацинт — прекрасная куртизанка, на службе Крови.
Гиеракс — главный бог, бог смерти и покровитель четвертого дня недели. Ассоциируется, главным образом, с хищными птицами, шакалами и (как и Тартар) с черными животными любого вида.
Рядовой Грифель — солдат армии Вайрона.
Советник Долгопят — член Аюнтамьенто, специалист по архитектуре и технике.
Древогубец — черный механик, член круга Наковальни.
Дролин — любимая дочка Улара.
Ехидна — главная богиня, супруга Паса, мать богов, богиня плодородия. Ассоциируется со змеями, мышами и другими ползающими созданиями.
Доктор Журавль — личный врач Крови, маленький суетливый человек с седой бородой.
Заяц — помощник Мускуса.
Кабачок — зеленщик.
Патера Квезаль — пролокьютор Вайрона и глава Капитула. К нему обращаются «Ваше Святейшество».
Кедровая Сосна — женщина, ушедшая от Орхидеи.
Кервель — молодая женщина из среднего класса, жена Нутрии.
Киприда — младшая богиня, божество любви. Ассоциируется, главным образом, с кроликами и голубями.
Колокольчик — одна из женщин Орхидеи.
Крапива — возлюбленная Рога.
Капрал Кремень — солдат армии Вайрона.
Кровь — один из генералов преступного мира, фактический владелец мантейона Шелка и желтого дома Орхидеи. Высокий, тяжелый, лысый и краснолицый. Возраст: около пятидесяти пяти лет.
Советник Лемур — секретарь Аюнтамьенто, фактически правитель Вайрона.
Лис — адвокат в Лимне.
Лисенок — маленький мальчик в палестре Шелка.
Ложнодождевик — жена мясника. Она продает мясные отходы как корм для животных, поэтому ее иногда называют «кошачье мясо». Низкая и очень тучная.
Советник Лори — член Аюнтамьенто, правит Вайроном в отсутствии Лемура.
Мак — одна из женщин Орхидеи, маленькая, черноволосая и хорошенькая.
Мамелта — спящая девушка, специалист по компьютерам, пробужденная Мукор и освобожденная Шелком.
Маслина — спящая девушка.
Молпа — старшая богиня, богиня музыки, танцев и искусства, ветров, всего легкого, покровительница второго дня недели. Ассоциируется, главным образом, с бабочками и певчими птицами.
Комиссар Мошка — главный чиновник в правительстве Вайрона, высокий и очень толстый, с пышными черными усами.
Майтера Мрамор — сивилла в мантейоне Шелка, по положению младше Розы, но старше Мяты; ей больше трехсот лет, и она почти полностью износилась.
Мукор — приемная дочь Крови; ей около пятнадцати, способна на бесплотные передвижения, чем-то сродни бесам.
Мурсак — огромный мужчина, поддерживающий порядок в «Петухе». Друг Гагарки.
Мускус — управляющий Крови и его любовник.
Майтера Мята — младшая сивилла в мантейоне Шелка.
Патера Наковальня — протонотарий Прилипалы, маленький хитрый человек с выступающими вперед зубами. Его хобби — черная механика. Имя — имеется в виду наковальня во внутреннем ухе.
Нутрия — молодой мужчина, принадлежащий среднему классу, муж Кервель.
Окунь — вышибала, поддерживает порядок в заведении Орхидеи.
Орев — ночная клушица, большая черная птица с ярко-красными ногами и багровым клювом.
Орхидея — мадам желтого дома на Ламповой улице, мать Элодеи.
Пас — отец богов, строитель и правитель Витка. Бог солнца и дождя, механизмов и многого другого, изображается с двумя головами. Ассоциируется, главным образом, со скотом и стервятниками.
Перо — маленький мальчик в палестре Шелка.
Сержант Песок — солдат армии Вайрона.
Советник Потто — член Аюнтамьенто, специалист по безопасности и шпионажу, круглое лицо и обманчиво веселый вид.
Патера Прилипала — коадъютор Квезаля; высокий и худой, с длинным желтоватым лицом и редкими черными волосами. К нему обращаются «Ваше Высокопреосвященство».
- Кальде Длинного Солнца - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Вспомни - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Владыка царства - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Последний корабль в Бессмертные Земли - Павел Комарницкий - Научная Фантастика
- Марионетки - Джин Вульф - Научная Фантастика
- Рухлядь из кладовой времени - Джин Вульф - Научная Фантастика
- Моя шляпа - дерево - Джин Вулф - Научная Фантастика
- Аландские каникулы - Евгений Войскунский - Научная Фантастика
- Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) - Брайан Олдисс - Научная Фантастика
- Корабль-бродяга - Альфред Ван Вогт - Научная Фантастика