Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый вечер, землянин Андрей. Я приношу извинения за столь позднюю встречу. Ты, вероятно, уже лёг? Я тебя разбудила?
— Нет, я ещё не спал. Думали с Иваном, кому из нас лететь, но так пока и не определились. Наверно, только к утру и решим, как обещали, — майор ФСБ уставился Майю.
Ведь Майя Руц сейчас была совершенно другой.
В преддверии своей командировки на Землю она сделала необходимую химиотерапию и стала выглядеть как самая настоящая земная женщина. За её светлой, с лёгким солнечным загаром, кожей не усматривалось более ничего нельдианского. Её правильные черты лица казались теперь не просто милыми и симпатичными, но даже притягивающими взор. И вообще, во всём её облике появилась какая-то мягкость, даже нежность, которых ранее Андрей отчего-то не замечал. Быть может, дело было в том, что Майя распустила свою строгую причёску, и её чёрные пушистые волосы волнами скользили сейчас по её плечам. Возможно, виновата одежда. Когда женщина в форме, в каком бы ни была она настроении — она на службе, и она подтянута изнутри. А если же по её идеальной фигуре струится лишь лёгкий атласный халат…
«Нет, это не просто маскировка под обыкновенную женщину, коих полно в средней полосе России. Нет! Майя, оказывается, очень красива от природы. Она такая… восхитительная!».
Взгляд майора с определённой искрой вновь прошёлся по фигуре женщины.
— Андрей, что-то не в порядке? Ты так странно на меня смотришь.
— Нет, всё путём, — Андрей внутренне себя одёрнул. — Лишь удивляюсь. Ты очень похожа на земных женщин. Если бы я встретил тебя на улице Перми, я бы ни за что в жизни не поверил, что ты прилетела к нам с Нельда.
— Да, — Майя заулыбалась. — Чудеса химиотерапии. Полезного в этом ничего нет. Но доктора уверяют, что это хотя бы безвредно для здоровья. Курьеры проходят данную процедуру преображения регулярно и на длительный промежуток времени. Я же сделала себе небольшой курс. Всего на неделю. Больше, я полагаю, для выполнения задания мне не потребуется.
— Вероятно, да, — Андрей улыбнулся в ответ. — Мне кажется, что ты даже и говоришь теперь без ошибок.
— Я ещё в процессе обучения, — госпожа Руц махнула рукой на разложенные на столе распечатки из информационной системы. — Осваиваю грамматику русского языка. Учусь строить фразы быстро и без акцента. Знакомлюсь с разговорным стилем. И завтра всю дорогу буду также тренироваться. Хотя для меня это сложно. Ваш язык очень… Как бы это сказать? Когда одно и то же можно назвать по-разному?
— Классики воспевают богатство языка и многообразие нашего словарного запаса.
— Правда, ваш язык очень богатый и разнообразный. Вон, рассмотреть, к примеру, хотя бы ругательства. Ни в одном языке я столько не встречала.
— Какие ещё ругательства? — Андрей бесцеремонно подошёл к столу и взял в руки распечатки современных ругательных выражений. — Фу-у! Майя, где ты этого набралась? Это же…
Заметив на столе пишущую указку, майор, не спрашивая разрешения, взял её в руки и тут же принялся вычёркивать ей чуть ли не каждую вторую фразу.
— Но Андрей! Это база данных курьеров! Они фиксировать и обобщать все услышанные обороты. А затем составлять специальные словари для переводчиков, — Майя занервничала, и это тут же отразилось на грамотности её речи. — Почему ты всё вычёркивать?
— Да потому что! Половины из того, что здесь написано, приличная женщина не должна даже слышать, а не то, чтобы самой произносить! Эти ваши курьеры — они, что ли, на зоне сидели? Тут сплошной жаргон с матом вперемешку.
— Э… Что с чем?
— Вот именно! Чёрт его знает, что с чем! — Андрей, замаявшись вычёркивать блатные ругательства, сложил листы стопкой и разорвал их на несколько частей. — Да настоящая женщина, положа руку на сердце, вообще ругаться не должна. Только если очень сильно на душе накипело. И уж во всяком случае, не так, Майя!
Женщина растерялась.
— А как?
— Как? Ну-у, как? Более культурно, разумеется! Я бы даже сказал, изящно. «Тупицей», допустим, назови своего обидчика. Все сразу поймут, что ты имеешь в виду. Сильное, ёмкое и в то же время вполне цензурное слово. Подчинённого можно «ослом» окрестить. Начальнику ярлыки «барана» или «ленивца» приклеить. Бывший муж у женщин всего мира отчего-то «козлом» именуется. А его новая подружка «змеёй подколодной». Такое безобидное определение, как «дурак», можно в любом общественном месте услышать. Оно не означает ничего конкретного, но показывает, что человек, его произносящий, сейчас не в духе. Вот, пожалуй, и хватит. Для воспитанного человека это и так через край будет! Ещё и по шее за это где-нибудь можно схлопотать. Позволь мне, Майя, поинтересоваться, кого ты ругать-то собралась? Меня что ли?
— Нет, Андрей, я не умею ругаться и не собираюсь. Но я хотела узнать эти фразы, чтобы понимать. Чтобы разговорная речь людей не приводила меня в затруднение.
— Вот пустая трата времени! И это тебе спать не даёт?
Андрей усмехнулся. Если он приглашён сюда для уроков русской речи, то это и впрямь «через край».
Майя, вспоминая о той цели, для которой она вызвала к себе землянина, немного покраснела. Она обошла стол, присела за него и указала своему гостю на свободное место напротив.
— Нет, Андрей. Я тебя пригласила сюда по другому поводу. Не ругаться. Мне надо обсудить с тобой важный вопрос.
Андрей сел на предложенную тумбу и внимательно посмотрел на женщину:
— Что-то случилось?
— Нет. Это не случилось. Это есть нормальный ход вещей, — офицер безопасности дипломатической службы лучитов задумалась на мгновение, а затем почти незаметно вздохнула. — Завтра я лечу на Землю. И там есть моё последнее задание перед отпуском. В этом году мне предстоит выполнить свой долг для нельдианского общества и стать матерью. Понимаешь меня?
— Стать матерью? Так ты в положении, что ли? — Андрей обомлел от новости. — Я… не знал. Поздравляю.
Женщина согласно кивнула на поздравление, а затем, уловив какой-то странный взгляд, блуждающий по её фигуре, засомневалась в услышанном и решила всё же уточнить:
— Что означает «в положении»?
— Я говорю, ты ждёшь ребёнка?
— А-а! Нет! Андрей, я не жду ребёнка. Я его только буду ждать в отпуске. Я сейчас нахожусь в поиске достойного кандидата для отцовства. И мне нужна твоя помощь.
— Моя помощь? — Андрей ещё более удивился. — А я-то здесь причём?
— Я поясню. Я изучаю сейчас анкеты кандидатов на роль биологического отца, сопоставляю их со своими персональными данными. И самый большой результат наших совпадений — это есть семьдесят пять процентов. Неплохой процент
- Контракт на Землю - Галина Горшкова - Прочие приключения
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Я убил попаданца - Пабло Эскобар - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Последний Контракт Том 1. Том 2 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Попаданцы
- Бракованные мужья для землянки (СИ) - Хоук Майя - Космическая фантастика
- Последний попаданец 3 - Константин Зубов - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Сценарий фильма «О чём говорят мужчины в Хургаде» - Аркадий Глазырин-Уральский - Прочее / Прочие приключения / Прочий юмор
- Чтец заветных помыслов - Лилия Охотникова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Воин из Ниоткуда (СИ) - Никифоров Олег - Попаданцы