Рейтинговые книги
Читем онлайн DeFlor - Сергей Че

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 150
и шкуры! И мешок для туши. Нечего добру пропадать.

***

- Как-то все слишком быстро закончилось, - сказал служитель, глядя, как герцогиня склонилась над дичью. – Я думал, она ее по всему склону погоняет.

Хантер не ответил.

- Молчишь? – повернулся к нему служитель. – Правильно, я бы на твоем месте тоже молчал. Если б дичь была посложнее, хозяйка бы устала и повалилась спать. А так она тобой займется.

- Почему? – хмуро спросил Хантер, осторожно теребя заглушку браслетов. Избавляться от наручников его учили еще в академии.

- Как это почему? Ты же теперь ее новый наложник. Будешь удовлетворять, если охота не удовлетворяет. Короче, я твоему хрену не завидую. Да и тебе тоже. Предыдущий такой же как ты страдалец прямо под ней сдох. Боли не выдержал. Шутка ли, пизда с зубами. – Служитель визгливо рассмеялся. – Говорят, в задницу ей тоже что-то имплантировали. После анала от мужика вообще ничего не остается. Так что запомни, если она к тебе жопой повернется, то тебе жопа и настанет, прости за каламбур. Хотя зад у нее конечно зачетный, если на него издалека подрочить…

Служитель хрюкнул, приложившись носом о приборную панель.

Хантер на всякий случай еще раз ударил его по шее, убедился, что он без сознания и скинул с пилотского кресла на пол.

Герцогиня гарпией нависала над Ао.

Ее нож медленно вспарывал кожу на бедре.

Хантер лихорадочно оглядел приборную панель и взялся за рукоятки.

- Ну?! – подняла голову герцогиня. – Где контейнеры?! А ну тащите живо!

Установленное под днищем вертолета гнездо поворачивалось медленно. Слишком медленно.

Герцогиня оторвалась от жертвы и раздраженно вскочила на ноги.

- Сгною, твари, - прорычала она и двинулась к вертолету.

Гнездо наконец остановилось.

Хантер поймал приближающуюся фигуру в перекрестье.

И нажал на гашетку.

Высунувшееся из гнезда дуло крупнокалиберного пулемета сотрясло. Грохот длинной очереди разнесся над склоном вулкана.

Хантер смотрел как пули разрывают запакованное в коктейльное платьице холеное тело и все равно продолжал вжимать палец, пока пулемет не щелкнул, отстреляв весь боезапас.

Потом долго сидел, скорчившись в кресле. Его трясло.

Очнулся только когда заметил, как пошевелилась лежащая у валуна Ао. Сполз с кресла и спрыгнул на землю.

Герцогиня лежала на полпути от вертолета.

Удивительно, но она была еще жива. Лупала глазами и беззвучно раскрывала окровавленный рот.

Хантер вынул нож из ее полуоторванной пулями руки и отрезал ей голову.

С диким воплем отпиннул ее в сторону.

Голова отлетела к обрыву, сверкая пирсингом, и замерла у столба.

Череп с остатками платиновых волос теперь смотрел прямо на нее.

Хантер глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

Под разодранным в клочья платьем герцогини разгорался красный огонек маяка.

17

Дарио очнулся от того, что кто-то пнул его в бок.

- Какого хрена вы здесь разлеглись, Росси! – прорычал стоящий над ним Баргас. – Встать! Немедленно!

- Да, шеф, - пробормотал Дарио, с трудом поднимаясь на ноги.

- Что это у вас такое? – Баргас выдернул из его шеи дротик. – А. Ясно. Смотрю вы уже познакомились с методами клуба. Интересно, почему они вас всего лишь вырубили, а не оттащили на какую-нибудь бойню.

- Видимо, им было не до меня.

- Кто это был?

- Женщина. Довольно сексуальная. Если на лицо не смотреть.

- А. Герцогиня. Считайте, вам повезло, что вы с ней ближе не познакомились, - Баргас повернулся к выходу из бара. – Следуйте за мной.

- Куда?

- Почти все члены клуба разбрелись по острову за добычей. Здесь осталось только двое. Вы будете меня прикрывать.

- Хотите объявить войну клубу?

- Не болтайте ерунды, Росси. Я хочу с клубом договориться. У меня есть, что им предложить.

- Что?

- Не ваше дело. Выполняйте мои приказы. От вас больше ничего не требуется.

- Есть, шеф.

Дарио шагнул к нему ближе и ребром ладони ударил по шее.

Баргас мешком повалился на пол.

- Извините, шеф. У меня нет времени на ваши приказы.

Он оттащил Баргаса за стойку бара, пристегнул его наручниками к водопроводной трубе и, пригибаясь, выскользнул наружу.

Был уже вечер.

Со стороны пристани, где располагался лагерь клуба, доносились истошные женские крики. Там мелькали тени служителей и разгорался большой костер.

К лесу Дарио пробрался напрямик через заросли, скрываясь от клубных патрулей за поваленными деревьями и буреломом. Сориентировался по торчащим над обрывом скалам и быстро нашел нужное место. Раскопал у корней трех сросшихся пальм тайник и вытащил терминал шифрованной связи.

По маленькому экрану побежали символы спутникового кода. Дарио вытащил из паза наушник с микрофоном.

- Запрашиваю внеочередной сеанс, - тихо сказал он.

Символы сменились волнообразными линиями и кругами.

- Зафиксировано нарушение договоренностей, - послышалось в наушнике.

- У меня нет другого выхода, - сказал Дарио. – Я потерял почти весь день. Мне срочно нужны координаты интересующего меня объекта.

- Загрузите характеристики.

Он достал смартфон, нашел нужную фотографию и поднес к глазку сканера. По экрану проползла мигающая красная полоса.

- Ждите результатов.

Дарио огляделся.

Над поместьем в небо поднимался черный столб дыма. Крики со стороны лагеря затихли. На ближайшей дороге появились черные фигуры служителей, которые гнали перед собой с десяток связанных голых людей.

- Результаты получены, - сообщил наушник.

На терминале развернулась карта с мигающей у самого края красной точкой. Судя по расположенным рядом цифрам, точка мигала глубоко под землей.

- Как же ты далеко забралась, моя девочка, - пробормотал Дарио.

- Фраза не понята, - тут же отреагировал наушник.

- Это я не вам. Запрашиваю дополнительную помощь.

- Помощь будет предоставлена в рамках дополнительного соглашения.

- Разумеется. Мне нужна подробная схема расположенных рядом с объектом пещер. И транспорт, чтобы быстрее добраться до места.

18

Когда маяк в животе обезглавленной герцогини перестал мигать, и сработала бомба, разнеся ее тело в клочья, каждый из них получил сообщение.

Это сообщение нельзя было прочитать или просмотреть.

Оно было эфемерным, как укол в подсознание. Тоска и смерть на мгновение заглянули каждому в душу и тут же исчезли.

-

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу DeFlor - Сергей Че бесплатно.
Похожие на DeFlor - Сергей Че книги

Оставить комментарий