Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если Европе и суждено пережить реорганизацию, если семье европейских народов и предстоит объединиться в союз, то уж точно это будет сделано не стараниями нацистов. В каждой стране, где ступила нога немецкого солдата или гитлеровского полицая, души людей исполнились такой отчаянной ненависти ко всему немецкому и такого презрения к догмам нацизма, которые не сотрутся из человеческой памяти даже по прошествии сотен лет. Мы еще не знаем, как и когда Европа сможет освободиться от германского гнета, но никто не сомневается в том, что сразу после победы над нацизмом все оставленные Гитлером грязные следы, все отпечатки его смердящих пальцев будут навсегда стерты, уничтожены, а если понадобится, даже выжжены дотла.
Мы здесь, чтобы упрочить наш союз и подтвердить нашу готовность сделать все возможное для освобождения порабощенных народов. Когда год назад правительство Его Величества осталось один на один с сильнейшим противником посреди страшной бури, многим из наших друзей и врагов могло показаться, что наши дни сочтены, что Британия со своими вековыми традициями и порядками вот-вот неминуемо пойдет на дно вслед за остальными европейскими странами. Но я, не без некоторой гордости, хотел бы напомнить присутствующим, что даже в столь трудный час, когда наша армия была по сути дезорганизована и безоружна, когда нам не хватало пушек и танков, когда в результате спешной эвакуации из Франции мы потеряли почти все наше снаряжение, несмотря ни на что, британский народ ни на секунду не рассматривал возможности капитуляции. Никто из нас не захотел мира с захватчиками, никто не впал в отчаяние и не потерял надежды на победу. Напротив, мы не переставали твердить сами себе и всем вокруг, что мы настроены решительно и не пойдем на уступки до тех пор, пока не будут освобождены все захваченные и порабощенные страны и пока нацисты не будут лишены своей беззаконной и жестокой власти.
Посмотрите, какой долгий и сложный путь мы прошли с июня прошлого года. Нам хватило сил, упорства и твердости выдержать страшные испытания. Сейчас мы не только обладаем явным превосходством над противником в небе над своим островом, но и все чаще наносим врагу ответные удары. Королевские ВМС удерживают господство на море. Итальянский флот в страхе прячется в портах, корабли германских ВМС в большинстве своем либо выведены из строя, либо потоплены. Смертоносные рейды на наши порты, города и заводы не смогли сломить дух британской нации, остановить течение привычной жизни и воспрепятствовать наращиванию мощностей нашей военной промышленности. Отправляемые нам из-за океана партии продовольствия и оружия в целости и сохранности доставляются в наши гавани. Мы принимаем все меры для восполнения понесенных нашим торговым флотом потерь, и Соединенные Штаты активно помогают нам в этом. Постепенно мы превращаемся в нацию настоящих воинов. Экипировка и подготовка наших сухопутных сил продолжают совершенствоваться.
Гитлер может сколько угодно терзать и топтать измученную Европу. Он может продолжать насаждать свои порядки где угодно, сея всюду зло и хаос: вероятно, он способен покорить Африку и даже Азию. Но именно здесь, на этом острове-крепости, тирана ждет неминуемая расплата. Мы будем противостоять ему на суше и на море. Мы станем неотступно преследовать его везде, куда бы он ни направился. Наша авиация покажет немцам, что война – это не только беспардонная оккупация чужих земель и триумфальные победы.
Кроме того, мы обязаны помогать народам порабощенных стран и побуждать их к сопротивлению. Мы должны не дать Гитлеру окончательно сломить волю завоеванных наций и использовать их в своих целях: тем самым мы расстроим его радужные планы по построению идеального тоталитарного общества, основанного на страхе и подчинении. Врагу не видать ни мира, ни покоя. Он не дождется от нас пощады: мы ни за что не пойдем ни на какие переговоры и уступки. И если нацистское чудовище решится вторгнуться на Британские острова – если ему хватит на это духу, – мы не дрогнем и отразим натиск немецких войск. С Божьей помощью (на нее мы всегда уповаем) нам надлежит сохранять веру и решимость и исполнять свой гражданский долг.
Сегодня мы обращаемся с воззванием ко всем государствам и нациям, свободным и порабощенным нацистами, ко всем настоящим патриотам, кому небезразлично дело свободы, ко всем нашим союзникам и доброжелателям в Европе, а также к американским друзьям и помощникам, которые в этот трудный час постепенно становятся нам все ближе, несмотря на разделяющий нас океан. Вот наше послание: «Воспряньте духом. Вскоре все изменится к лучшему. Испив до дна чашу скорби и жертвенных страданий, человечество вновь обретет свое величие».
«Старый лев»
16 июня 1941 года
Радиовыступление из Лондона с благодарностью Соединенным Штатам за присуждение почетной ученой степени
Напоминая гражданам США о своих американских корнях и развивая тему духовного родства англоязычных наций, в заключение своего выступления Черчилль обращается к заокеанской республике с призывом вступить в борьбу: «Только вместе мы сможем спасти мир!»
Президент Валентайн, я от всего сердца благодарю вас за ту честь, которую вы мне оказали, присудив мне степень доктора права в Рочестерском университете штата Нью-Йорк. Я чрезвычайно польщен вашей похвалой в мой адрес и необычайно ценю ваше одобрение не потому, что я достоин его сейчас или смогу быть достоин когда-нибудь в будущем, а потому, что этот знак внимания с вашей стороны свидетельствует о расположении и доверии со стороны американцев, заслужить которое я всегда стремился.
Однако сегодняшняя церемония кажется мне особенно трогательной по причине особого чувства родства и духовного единения, которое связывает нас сегодня. Я обращаюсь к вам, студентам и преподавателям Рочестерского университета, с Даунинг-стрит, а через вас – ко всему народу Соединенных Штатов, и ощущаю за собой моральное право говорить с вами как с близкими людьми, поскольку моя мать, как вы упомянули, родилась в вашем замечательном городе, где мой дед Леонард Джером прожил много лет, снискав себе всеобщее почтение как издатель газеты с замечательным названием в духе XVIII века «Плэйн дилер»[28].
Великий Эдмунд Берк совершенно справедливо заметил: «Не станет заботиться о потомстве тот народ, что не оглядывается на предков»[29], и потому я считаю вполне уместным напомнить вам о том, что судьба многих поколений семьи Джеромов была тесно связана с Америкой: в свое время мой прадед сражался в армии Вашингтона за независимость колоний и создание Соединенных Штатов. Вероятно, мои предки со стороны отца воевали на противоположной стороне, так что, можно сказать, я уже тогда был и за тех, и за других. Вот и сейчас я чувствую себя своим на обоих берегах Атлантического океана.
На протяжении последних 40 лет я много раз имел возможность выступать перед самыми разными аудиториями во всех частях вашей огромной страны. Американцы неизменно приводили меня в восхищение своим уважительным отношением, умением слушать, стремлением к честности и справедливости и отличным чувством юмора, позволяющим им от души смеяться над собой. Я всегда ценил вашу нацию за желание разобраться в сути вещей и оставаться в курсе того, что происходит в Старом Свете.
И теперь, в условиях мировой катастрофы, когда по воле короля и парламента и при поддержке всех партий я вступил в должность премьер-министра Великобритании, мне оказана наивысшая честь обратиться к вам от имени нашей нации, которой сейчас грозит смертельная опасность. Подвергаясь суровым испытаниям, наша страна переживает трагический и в то же время поистине звездный час. В этих обстоятельствах меня утешает и вдохновляет ощущение сплоченности наших наций, которое, я полагаю, вы полностью разделяете со мной: словно через океан мы пожимаем друг другу руки, и наши сердца бьются в унисон. Я надеюсь, что по крайней мере здесь, в Рочестере, на родине моей матери, я могу рассчитывать на особое расположение американцев.
В этот судьбоносный год Соединенные Штаты попали в водоворот противоречивых эмоций и яростных страстей. Противостояние стихиям требует от американцев непомерного напряжения и тяжелых раздумий. Чтобы разобраться в себе, вам придется немного потерзаться, пострадать и поспорить, но никаких поводов для страха при этом у вас нет. Весь мир наблюдает за тем, как в муках рождается судьбоносное решение, от которого зависит будущее человечества. Лично у меня нет никаких сомнений в том, каким именно будет это решение.
Судьбу человечества не может определить холодный расчет. Когда мир превращается в арену борьбы добра и зла, когда сердцами людей овладевает смятение, когда лучшие из нас отказываются от домашнего уюта и личного благополучия, навсегда покидая отчий дом под давлением трагических обстоятельств и чувства долга, вдруг становится ясно, что мы не животные, мы духовные существа, и в нашей вселенной, а возможно, и за ее пределами происходит нечто такое, что вынуждает нас, нравится нам это или нет, вспомнить о нашем высшем бытийном предназначении.
- Уинстон Черчилль. Его эпоха, его преступления - Тарик Али - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Речь У.Черчилля в Вестминстерском колледже (Фултон, Миссури, США) - 5 марта 1946 - Уинстон Черчилль - Публицистика
- Россия в войне 1941-1945 гг. Великая отечественная глазами британского журналиста - Александр Верт - Биографии и Мемуары / Публицистика
- На 100 лет вперед. Искусство долгосрочного мышления, или Как человечество разучилось думать о будущем - Роман Кржнарик - Прочая научная литература / Обществознание / Публицистика
- Последний бпросок на Юг - Владимир Жириновский - Публицистика
- Россия на пороге нового мира. Холодный восточный ветер – 2 - Андрей Фурсов - Публицистика
- Понимание сложных явлений жизни - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Публицистика / Науки: разное
- Дух терроризма. Войны в заливе не было (сборник) - Жан Бодрийяр - Публицистика
- Тайны пропавших экспедиций - Николай Шавыкин - Публицистика
- Ювенальная Юстиция: суть проекта. - А. Белый - Публицистика