Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаешь, она не поддержит его на Совете? — забеспокоилась Виктория.
— Я не знаю Камиллу, чтобы судить о её возможных поступках, — хмуро ответил Шейн. — Но оскорблённая женщина хуже десятка порождений.
Я плохо разбиралась в политических играх, но замечание Гранта серьёзно встревожило.
— Вряд ли Совет в свете сомнений в своей деятельности откажет прессе в присутствии на заседании, — Итан неспешно двинулся к входу в здание, и воодушевлённые журналисты направились за ним.
Мы дождались, когда на улице станет тихо, и тоже покинули магмобиль. Взгляд мой заскользил по искусным колоннам, белоснежным медальонам с изображениями парящих в небесах драконах и резным пилястрам в кажущихся невероятно крепкими стенах. Говорят, после пожара дворец восстановили в точности до всех деталей, но в памяти не отпечаталась ни одна из них. Отсюда правил мой отец, поколения Андервудов, а теперь это здание отошло Совету, тем, кто сверг мой род. Но рассказы из прошлого и последние события подсказывают, что мне ещё многое неизвестно о том, что происходило здесь пятнадцать лет назад.
Взгляд зацепился за изображение дракона, очень знакомое. Виски прострелило болью…
— Ай! — я невольно схватилась за голову.
— Ты что, Джослин? — обратилась ко мне Виктория.
— Я здесь, — пояснила ей сконфуженно.
— Мне жаль, — нахмурилась она, взяв меня за руку.
— Идёмте, нас не будут ждать, — напомнил о важном Грант.
Я заставила себя встряхнуться и первой вошла в здание. В просторном фойе было немноголюдно, все спешили по двойным мраморным лестницам на второй этаж в зал заседаний. На входе нам всё же пришлось столкнуться с журналистами, но, в отличие от Итана, мы проигнорировали все вопросы.
Зал заседаний оказался просторным помещением со сводчатым потолком, и выставленными за двойными рядами колонн креслами для зрителей. Итан стоял за трибуной в центре помещения. А члены Совета заседали за стоящими на пьедесталах лакированными столами, драконы отдельно, люди отдельно. Отец Итана, Альберт, о чём-то сердито общался с Лукасом Вотерборном, и они оба не замечали входящих. А вот Генри Рамси сразу меня увидел. Лукаво улыбнувшись, он склонился к плечу сидящей рядом с ним красивой брюнетки. Та прожгла меня сердитым взглядом, в глубине её глаз вспыхнуло настоящее пламя.
— Камилла Моррис, — подсказал Шейн, подводя меня к свободному месту. — А рядом с ней Эндрю Форест.
По другую руку от девушки расположился незнакомый мне мужчина. Златовласый блондин, судя по ауре, дракон стихии воздуха. Он тоже смотрел на меня, оценивающе, но практически без эмоций. Я спешно отвернулась и тут же натолкнулась взглядом на улыбочку сидящего напротив Ричарда Рамси. Он кивнул в приветствии, и мне пришлось отзеркалить его жест. Похоже, ректор покинул свой пост ради этого заседания.
Пытаясь собраться, я бездумно заскользила взглядом по прекрасной обстановке. Возможно, раньше здесь принимали почётных гостей, может, и располагался трон. В висках вновь закололо, когда мой взгляд поднялся к прекрасной потолочной фреске. С одной стороны были изображены драконы, а с другой — тёмные твари, порождения мглы, словно готовые броситься в атаку.
«Что это за страшилища?» — поднялся из недр памяти заданный мной вопрос.
«Порождения мглы. Наши враги» — вспыхнул ответ, произнесённый мужским голосом.
— Начнём, — вырвал меня из прошлого голос Рамси. Он встал из-за стола и чуть склонил голову. — Приветствую всех присутствующих на срочном заседании Совета.
«Какие страшные» — снова вспомнила я свои слова.
«Не бойся, отец тебя защитит» — услышала я и резко опустила голову, пытаясь подавить навернувшиеся на глаза слёзы.
Голова закружилась от нахлынувших воспоминаний, горло сдавило спазмом. Мне казалось, всё забыто, но стоило оказаться здесь и прошлое начало возвращаться.
— Я поступал в соответствии с ситуацией, — донеслись до сознания слова Итана, и это заставило вынырнуть из мучительного омута памяти.
— Но мы так и не услышали, каким образом удалось предотвратить катастрофу, — отметил Эндрю Форест. — Эта информация важна, мы бы хотели знать.
— Эта информация опасна, — оборвал Итан, всем видом давая понять, что не станет отвечать на вопрос. — Меня больше интересуют причины заседания, я бы хотел перейти к ним.
— Причины известны, вы взяли на себя роль главнокомандующего, Вилдбэрн, — ответил Генри, растянув на губах располагающую улыбку. — Раньше в этом статусе выступал только император. Но монархия расформирована не просто так, она показала свою несостоятельность. Мы обеспокоены тем, что вы, пользуясь ситуацией на фронте, желаете вернуть прежний порядок вещей.
— Я лишь желаю выполнить свой долг перед страной, — качнул головой Итан. — В чём же меня обвиняют? В том, что я слишком рьяно защищаю свою родину?
— Вы не подчинялись приказам, — возразил Форест.
— Если хотели отдавать их в соответствии с ситуацией и быстро, следовало отправиться к нам, — парировал Итан. — Ваши приказы не соответствовали интересам страны. Если бы мы подчинились, все бы погибли, а потом полчища порождений смели бы столицу.
— Вы отдали приказ об отступлении, — парировал Рамси
— Да. Потому что лучше сдать пустые дома и земли, чем допустить смерти сотен военных и десятков тысяч мирных жителей. О чём мы вам сообщали, когда поступил ваш приказ. Вы не прислушались к нам, но и никто не отправился к нам, чтобы тоже отдать долг стране. Лишь отпрыски родов Вилдбэрн, Грант и Вотерборн из числа Совета присутствовали при прорыве, они же не поддержали общий приказ. Жертвовать другими проще, да? — сурово уточнил Итан.
— Вы переиначиваете наши приказы, — Генри прищурил зелёные глаза.
— А я так и не услышал причин, по которым поступил приказ о моём аресте.
— Очевидно, что мы обеспокоены текущим положением дел. Случившийся пятнадцать лет назад переворот до сих пор болью отзывается в наших сердцах, мы желаем избежать повторения истории. Причин удерживать пост главнокомандующего нет, мы просим официально отказаться от него, — Рамси поднял со стола лист бумаги и продемонстрировал его всем присутствующим.
— Я не могу, — твёрдо ответил Итан. — Это общее решение военачальников высшего ранга. Как главнокомандующий, я требую снять с меня арест и позволить вернуться к выполнению моих обязанностей.
— Что ж, ваше право, решение будет принято путём голосования членов Совета из числа драконов. Как вы поняли, род Рамси
- Академия водного пламени (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Огненная невеста короля. Сердце Пламени - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы
- Алекс – ученик чародея - Марина Умнякова - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Отчаянная невеста лесного царя (СИ) - Найт Алекс - Любовно-фантастические романы
- Прекрасный хаос - Ками Гарсия - Любовно-фантастические романы
- Медовый месяц по-демонически (СИ) - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы
- Невеста Харона. Книга 2 - Михаил Владимирович Рогожин - Любовно-фантастические романы
- (Не)любимая жена (СИ) - Нуар Эрато - Любовно-фантастические романы
- Королева крови (СИ) - Богушева Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Замок последней розы. Книга 2 (СИ) - Снегова Анна - Любовно-фантастические романы