Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отойдите, вы оба. Я знаю, что делать, но это может быть опасно. Коринна, продолжайте заряжать амулеты. Они могут мне понадобиться прямо сейчас.
Я кивнула, и действительно отошла, утащив Чезаре за рукав, потому что он, кажется, не особенно планировал слушаться драконьей лекарки. Может, ему было интересно посмотреть? Не знаю, времени разбираться не было, а когда я схватила его за рукав, он покорно последовал за мной.
Глаза даэ Лантассы закатились, на белой человеческой коже выступили медные чешуйки, а сама она вытянула руки вперёд, и что-то тихо наговаривала на незнакомом мне языке. Может быть, что и на драконьем, а может на чём-то намного древнее.
Но, как бы то ни было, чем дальше она начитывала свои загадочные чары и водила руками, тем бледнее становилась, и тем больше становилась чешуя. Я же старалась следить и за ней, и за тем, как тоненькая нить моей магии перетекает в амулет, отчего немного кружилась голова.
Но я не сомневалась, что Лантассе Алькарро сейчас намного хуже, чем мне, так что не обращала на недомогание особого внимания. Наконец, драконица коротко рыкнула:
— Амулет!
И я перенаправила его по воздуху, не рискуя подходить. Левитация мелких предметов — одно из частых упражнений для развития своего дара, по крайней мере, по мнению дарэ Анцгейра, так что я воспользовалась полученным навыком. Дайнеке Алькарро легко подхватила его, когда он подлетел ближе, и за считанные мгновения опустошила, уронив на пол после этого. Забрала я медный кулон-спираль ровно также, как и передала ей.
Драконица не обратила на меня никакого внимания, продолжая начитывать заклятие. Снова потребовала амулет — я передала его ей точно также, хотя успевала заряжать их едва-едва. А потом черно-фиолетовые нити на стазисе подёрнулись дымкой, и я поняла, почему Лантасса просила нас отойти подальше. Потому что сначала мы услышали гулкий звук, как будто бы что-то взорвалось, а потом до этого нематериальный стазис и правда взорвался кучей вполне материальных осколков, напоминающих оконное стекло.
Я взвизгнула от неожиданности, но осталась стоять там же. «Осколки» до меня не долетели, и через некоторое время просто исчезли, словно их и не было никогда. Драконица вновь сказала:
— Амулет! И не подходить сюда никому.
Только-только успела зарядить третий амулет, но, к счастью, успела. Меня уже немножко пошатывало, а перед глазами мелькали желтые круги, но я уверена, это скоро пройдёт. Просто слишком быстро понадобился большой объем силы. Снова передала медную безделушку драконице, и та опять погрузилась в неизвестные мне чары.
Мужчина, с которым она работала, несмотря на снятый стазис оставался бессознательным, и, наверное, это было к лучшему. Потому что Лантасса вытягивала из него черные с фиолетовыми прожилками нити, и те рассыпались пеплом у её ног. Я очень подозревала, что этот «пепел» и сам какое-то время заразен, и то, что дайнеке Алькарро запретила подходить, подтверждало мои подозрения.
Наконец, я снова посмотрела на нити магии, и обнаружила, что больше никаких следов чар на нём нет. И услышала слабый незнакомый мужской голос:
— Лантасса?.. Что ты здесь-то делаешь?..
— В данный момент долечиваю тебя, благотворитель недоделанный, — проворчала она. — Не отвлекай практикующего целителя.
Услышав это вполне дружелюбное ворчание, я пришла к выводу, что его жизнь теперь вне опасности. Это радовало, потому что всё происходящее успело меня несколько напугать. Мужчина действительно замолчал, а через некоторое время Лантасса набросила на него какие-то чары, и удовлетворённо хмыкнула.
Затем сказала:
— Да, теперь нужно только время на восстановление. Дайнеке Коринна, вы отлично себя показали в критической ситуации. И увидели то, чего не заметила вовремя я. Иногда излишняя самоуверенность ведёт и к невнимательности, так что это урок не только для вас, но и для меня. Я задолжала вам лекцию, к тому же, честно отработанную, — она чуть улыбнулась.
Пока драконица говорила, пострадавшего, чьё имя я так и не узнала, уже унесли как-то вызванные помощники. Лантасса ничего не говорила и никого не звала вслух, так что мне оставалось лишь гадать, как она это сделала. Может быть, тоже каким-то амулетом?
Глава 25.2
Впрочем, эта загадка быстро перестала меня занимать. Потому что Лантасса продолжила говорить:
— Вы наверняка обратили внимание, что я не выгляжу ни уставшей, ни магически истощенной, — и в самом деле, сейчас она больше не была бледна, и медные чешуйки больше не проступали на коже, как совсем недавно. — Тогда для чего я прошу именно заряженные вами амулеты? Причины две. Во-первых, моя собственная магия нужна для того, чтобы привести пациента в чувство, и восстановить нормальное течение его жизни, и это сделать заёмной силой не получится. Зато получится пробить барьер искажённого стазиса, причём так, чтобы это не навредило пациенту. Во-вторых, дело в сродстве сил.
Я, как вы знаете, драконица. А наш пациент — почти чистокровный человек. Поэтому наиболее бережно для него, лечить его именно с помощью человеческой магии, или близкой к тому. Организм усваивает её быстрее и для определённых операций требует меньший её объём. В частности, чтобы уничтожить демоническую заразу нового толка на барьере стазиса, мне понадобилась бы моя личная сила, в размере, равном приблизительно трём амулетам. Благодаря вам, я потратила на это всего один. Также, вы совершенно правы в том, что заряжать артефакты может совершенно любой маг минимальной ступени обучения. Не любой, правда, может делать это в критической ситуации и быстро, но обычно это и не требуется. Просто нам с вами повезло натолкнуться на сложный случай. К счастью, вы оказались отличной помощницей, так что мы можем отправляться к следующим пациентам.
Я внимательно выслушала её, не перебивая, и только потом спросила:
— Разве мы не должны предупредить Его Высочество о том, что стазис кто-то повредил? Это ведь следы демонической магии, и, если они здесь, значит, среди ваших лекарей есть либо люди Стефана, либо и вовсе он сам в другом облике.
Она чуть усмехнулась:
— Соображаете вы тоже быстро. Это похвально. Однако, этот вопрос находится не в моей компетенции. Рядом с вами так прелестно скучающе стоит один, гм, будем считать, что Бальтазар. Я готова поспорить, что он уже направил Его Высочеству мыслесообщение о том, что эта неприятная проблема обнаружена. Права ли я, дайн неизвестный? — в обращении явно звучала насмешка, но Чезаре встретил её открытой улыбкой.
— Да, разумеется. Помимо охраны сеньоры Коринны, я должен следить и за тем, не
- Нечаяный сюрприз для графа (СИ) - Ветреная Инга - Любовно-фантастические романы
- Тайный принц, или Студентка на замену (СИ) - Бахтиярова Анна - Любовно-фантастические романы
- Измена. Я (не) буду твоей истинной (СИ) - Вайс Андриана - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы
- Жена на замену (СИ) - Демьянова Мария - Любовно-фантастические романы
- Вторая жена. Книга 1 - Анна Завгородняя - Любовно-фантастические романы
- Сидеть, Альфа! (СИ) - Суб Мария - Любовно-фантастические романы
- Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова - Любовно-фантастические романы
- Всё для вас, Босс! Высшая (СИ) - Милоградская Галина - Любовно-фантастические романы
- Невинность на замену, или Право первой ночи - Пульс Юлия Александровна - Любовно-фантастические романы