Рейтинговые книги
Читем онлайн Волк. Юность. - Виктория Гетто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

— Ничего такого, сьере граф. Тряпки, немного еды, денег чуть, украшения.

— Граф?!

Выдыхает дочка коменданта, глядя на меня. Делать нечего:

— Граф Атти дель Парда, доса. Впрочем, уже не доса… Марг, сколько тебе лет?

— Шестнадцать, командир.

— Значит, пора.

Протягиваю руку, цепляю девчонку за воротник, и швыряю на камни к его ногам:

— Голова у тебя на плечах есть. Забирай. Твоя собственность. И если к утру не попробуешь — я тебя не пойму…

Парень краснеет, а все вокруг ржут:

— Командир!

— Чего? Законная добыча.

— Так она же из благородных, а я…

— А ты, Марг, отныне барон. Ровня ей. Так что забирай, ищи себе каморку, и пользуйся, сколько влезет. Это она теперь крепостная. Даже хуже — раба. Потому что пленная.

— Вы, как вы…

Лепечет девица, сообразив, что шутки кончились, и теперь в её жизни наступает переломный момент. Марг успокаивается, поняв, что я серьёзно. Нагибается, вздёргивает тушурку на ноги, та пытается отпихнуть его, но не тут то было.

— Позвольте приступить, командир?

— Не позволю. Сначала дело, развлечения потом. Запереть её и служанку в камеры в подземелье, потом оприходовать груз, а вечером, как наступит время отдыха, будешь развлекаться.

— Есть, командир. А со второй что делать?

— На кухню. Пусть посуду моет. А к еде её и близко не подпускать.

Кивок. Короткая команда. Девиц — одну утаскивают волоком, вторую уносят. Начинаем потрошить возы. Уцелело человек пять возниц, успевших воовремя прикинуться ветошью и не отсвечивать. От них узнаём, что это — плановая поставка продовольствия. Вино, масло, мука, сушёное мясо, копчёности. Ещё — дрова. Как нельзя вовремя. Но вот то, что следующий обоз должен прибыть через неделю, меня огорчает. Впрочем, этого вот, пропавшего каравана тоже хватятся, и пошлют проверить, что за ерунда. Значит, спокойного сидения в крепости нам осталось дня три, может, четыре, если тушурцы неразворотливы. А вот и узнаем.

Возвращается Марг.

— Сделано, как приказано, командир.

— Отлично. Всё имущество на склад.

— А пленников куда?

Не раздумывая, приказываю:

— На заготовку дров. И своих отряди половину. Их нам много понадобится…

Парень сопит, явно хочется задать пару вопросов, а поскольку настроение у меня выше среднего сейчас, настроен я вполне добродушно:

— Давай, только быстро.

…Сразу видно, толковый малый. Всё понимает с полуслова:

— Насчёт барона…

— Будешь. Крепость отобьём — дам тебе титул. Это не шутка.

— А по поводу…

Пожимаю плечами:

— А чего тут? Просто так отпускать её к папочке, как то… Сам понимаешь. Ну а почему бы не предоставить удовольствие своему подчинённому? Так что делай дела, что приказаны, а вечером можешь наслаждаться.

— Ну допустим. Потом что с ней что делать?

— Хм… Действительно… Дома у тебя ведь нет? И семьи тоже…

Кивает, насупился.

— И убивать после такого рука не поднимется. Тоже верно. Деваться некуда. Придётся тебе замок давать.

У парнишки отвисает челюсть:

— За-замок?!

— Замок. Вот возьмём пару-тройку — выберешь себе по нраву. А девчонка пока… Не возражаешь, если она пока в Парда побудет, под присмотром? Глядишь, ты к тому времени успокоишься, поостынешь, а может, и кого лучше найдёшь. Ладно. Дела стоят, а у нас три, в лучшем случае, четыре дня осталось.

— А потом?

— Потом тушурцы подойдут. А возможно, и мятежники.

У парня снова суровое лицо. Пряники кончились. Наступает реальность. Злая и беспощадная.

— Верно, командир. Ведь предав страну, они стали мятежниками. Против народа, против земли нашей, городов и сёл! Эх, был бы у нас король! Настоящий! Как ты, командир!

И тут до него доходит, кто может дать титул барона. Ни граф, ни герцог, ни маркиз. Лишь Совет Властителей, или… Действительно король! Марг смотрит на меня расширившимися глазами, потом вдруг выдыхает:

— За короля и Отчизну!

Становится по стойке смирно. Хлопаю его по плечу:

— Вольно. Вперёд.

Киваю на сгрудившихся в кучку погонщиков, охраняемых парой ребят. А топлива нам действительно нужно много. Снарядов у нас мизер. И бить из орудий придётся мне, да, пожалуй, нашему отрядному снайперу, Онике. Всего то сорок штук. Патронов гораздо больше, но и их нужно экономить. А потому, надёжным дедовским способом — кипящая смола, расплавленный свинец, да крутой кипяток. Ну, естественно, камни, стрелы, и, как самый последний аргумент — мечи и копья… Эх, где там наши? Им то тяжелее придётся. Пусть пока феодалы и спят, но у каждого есть дружина, в смысле — личная гвардия, и если что, кликнуть сервов с дубинами могут быстро. Другое дело, что моим парням всё это будет на один зубок, но вот время потеряют, а возможно, и обоз. И опять же — боеприпасы потратят, а они в Ридо на вес золота…

…Утром встречаю Марга, довольного, словно кота, объевшегося мышей с валерьянкой. На щеке здоровенные царапины, в глазах этакая очумелость и отстранённость. Ничего не спрашиваю. Настоящие мужчины обычно о таком не треплются. Но, похоже, пареньку понравилось…

Работа в его руках кипит. Растут горы дров, все при деле. Даже служанка, которой сохранили жизнь, сидит у дверей кухни, заплаканная, правда, и драит большой котёл с песочком.

— Чего ревёшь?

— Доса Ума…

Хлюпает носом.

— Жива твоя доса.

Вскидывает, наконец, глаза, пугается до дрожи, как бы не обмочилась.

— Не хнычь. Тебе больше, чем ей повезло. Не тронули?

Соображает, о чём я. Краснеет, словно цветок, потом тихо шепчет:

— Не-а…

Хмыкаю. Видать, не поднялась рука, точнее, то, что в штанах у пацанов. А может, пожалели. Их дело. Я, лично, слова не скажу…

— А можно её увидеть?

— У Марга спрашивай. Она — его собственность.

Снова хлюпает носом. Потом с ожесточением начинает тереть железную стенку котла дальше.

Враги появляются на третий день к вечеру. Довольно много. Около полусотни. Меня зовут на стены, сотник хмурится:

— Пришли, командир.

— Ради такого мог бы и не звать. Всего то пятьдесят покойников.

Его лицо озаряет злая улыбка.

— Понял, командир. Пока больше сотни не будет — тревожить не стану.

Киваю в знак согласия, ухожу. Утром любуюсь, как со стены, раскинув конечности, летят в бездну уже замёрзшие голые мертвецы. Во дворе куча кольчуг и броней. Осматриваю. На них знак территориальной армии. Значит, наместник провинции послал проверить, в чём дело, и куда делся обоз. Пустые сани ведь не вернулись? Вот же дубина! Замечаю у одного из выходов большого здания, где квартируют мои воины, сгорбившуюся девичью фигурку в обносках, и на цепи. Ба! Да это же бывшая баронесса! Однако, Марг не промах! Видно доса дель Арр вызвала неудовольствие своего повелителя и хозяина, и потому наказана. А на улице холодно. И на девчонке, насколько я вижу, всего лишь один мешок с дырками. Босые синие ноги с… Так-с… Это уже лишнее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волк. Юность. - Виктория Гетто бесплатно.
Похожие на Волк. Юность. - Виктория Гетто книги

Оставить комментарий