Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чак, ну и рыба! Ну и гигант! Я таких еще не ловил никогда. Посмотри, посмотри, какая у нее пасть! Посмотри, какие страшные зубы.
Чак подошел и посмотрел на рыбу, которая била хвостом о доски причала.
— Да, тебе повезло, Билли, видимо, удача и в самом деле всегда с тобой.
— Конечно, я же тебе говорил, что нам повезет и обо мне будут говорить, что я классный рыболов. Все будут рассказывать, что приехал какой-то парень из Сиднея и поймал огромную рыбу. Представляешь, как будут все мне завидовать!
— Да, Билли, ты поймал огромную рыбу.
Билли возился, извлекая из пасти крючок.
— У, черт, она даже может и палец отхватить, если сделать неосторожное движение. Даже убивать такую жалко, но придется. Чак, найди, чем ее ударить.
Чак оставался на месте. Билли вырвал крючок из пасти и отбросил в сторону. Он тяжело вздохнул и вытер тыльной стороной ладони вспотевшее лицо. Его глаза горели сумасшедшим блеском.
— Чак, это действительно лучше, чем девочки. Это то, что надо! Найди, найди же скорее, чем ее оглушить.
— Вон лежит камень, — Чак кивнул в сторону берега.
Билли перевел свой взгляд с Чака на рыбу, потом посмотрел на камни на берегу.
— Сейчас я сбегаю, а ты присмотри за ней, чтобы не соскочила в воду.
Чак подошел и стал возле рыбы, а Билли побежал по доскам причала к берегу. Чак смотрел, как тяжело открываются и закрываются жаберные крышки у рыбы, как мелко подрагивает ее полосатый хвост. Рыба еще ярко поблескивала своей чешуей.
Чак подсунул ногу под рыбу и потом носком ботинка сошвырнул ее с причала в воду. Рыба глухо шлепнулась в воду у самого берега. Она несколько мгновений неподвижно лежала на воде, потом изогнулась, судорожно ударила хвостом и в мгновение ока скрылась в глубине.
— Чак! Чах! Ты сволочь! — заорал Билли и швырнул в него белым камнем.
Чак улыбнулся.
— Билли, не расстраивайся, ты ведь поймал ее, зачем она тебе нужна?
— Но я же хотел показать Луизе, показать всем в баре, какую изловил рыбу. А ты мерзавец, Чак, ты меня подвел. Я поймал, я так хотел похвалиться, а ты взял и выпустил ее. Чак, зачем ты это сделал?
— Билли, но ведь мы не сможем ее съесть, правда?
Билли устало опустился на причал. Он обхватил голову руками, сорвал свою идиотскую кепку и, сидя, принялся топтать ее ногами.
— Чак, ты сволочь, ты мерзавец! Зачем выпустил рыбу?
— Да ладно, приятель, успокойся, что ты так расстраиваешься из-за рыбы, как будто она человек. Пускай живет, пускай радуется, плавает. Ты победил ее и радуйся, что она свободна.
— Чак, но я хотел показать всем…
— Билли, ведь я видел, что ты поймал ее, какая теперь разница, где она сейчас.
— Чак, зачем ты это сделал? Я тебе этого никогда не прощу.
— Да ладно тебе, Билли, простишь, не такой это большой грех. Тем более, я думаю, это зачтется нам там, — Чак кивнул головой в небо, — зачтется, поверь.
— Чак, зря, зря ты все это сделал.
— Ладно, приятель, может завтра ты поймаешь еще большую рыбу и я не буду выпускать ее в океан.
— Завтра нас здесь не будет и ты прекрасно об этом знаешь. Ты просто злишься на меня, Чак, и я не могу понять, за что.
— Тебе это трудно понять, Билли, — задумчиво сказал Чак, глядя на горизонт, — и боюсь, ты никогда не сможешь этого сделать.
— Вот сейчас возьму и назло тебе, Чак, пойду и напьюсь — до чертиков. Чак, я буду ходить по набережной и кричать, что мы с тобой убийцы. Все будут шарахаться от меня. Ты будешь пытаться меня угомонить, но я буду вырываться. Ты этого хочешь, Чак?
Чак молча смотрел вдаль. И Билли понял, что приятель сейчас не слышит его слов и тоже обмяк.
— Да ладно, Чак, черт с ней, с этой рыбой, не будем мы ссориться из-за ерунды, ведь правда?
— Да, из-за этого ссориться не стоит, Билли.
— Но какая огромная была рыба!.. — начал Билли и тут же оборвал себя. — Ну и черт с ней, была так была. Чак, все-таки ты лучше, чем эта рыба. Ты мне дороже, чем она, к тому же, Чак, я все еще твой должник, ведь ты же все-таки полез ночью в реку, чтобы вытащить проклятый автомобильный скат.
Стефани выехала на заезженное до блеска черное шоссе, петляющее среди скал и холмов. Она чувствовала, как ее босые ступни упираются в тугие округлые педали машины. Под палящим солнцем преодолевала она подъем за подъемом, глубоко вдыхая запах океана, принесенный легким бризом.
На мысу дорога пошла под уклон вдоль берега, и она притормозила. Воспользовавшись тем, что впереди был короткий прямой участок, Стефани придержала руль коленом, вытащила из сумки завернутую в полотенце бутылку воды. Все так же продолжая вести машину ногами, она открутила пробку и сделала несколько глубоких глотков. Шипящая вода обожгла ей горло, и приятная прохлада разлилась по всему телу.
Впереди был поворот, и Стефани, отбросив бутылку на соседнее сиденье, вновь схватила руль. Машина дернулась перед подъемом и стала преодолевать поворот за поворотом. Поднявшись на перевал, Стефани остановилась и осмотрелась.
Внизу под обрывом расстилался океан, отделенный от скал узкой полоской пляжа. Волны казались отсюда сверху совсем безобидными, они даже напоминали рябь на озере. Далеко позади остался Фрипорт, из-за холмов лишь виднелись башни церкви.
Стефани сняла джип с тормоза, и машина сама спустилась вниз по крутому склону в направлении океана. Выехав на равнину, она направилась вдоль пляжа.
Поднялся сильный ветер, высокая трава пригнулась, выстелившись по земле. Она пересекла мост через реку и на последнем прямом участке прибавила скорость. Впереди дорога вновь забирала круто вверх. Стефани решила преодолеть этот подъем с разгону.
Дорога, искаженная перспективой, казалась вертикально уходящей в небо. Стефани до отказа выжала педаль акселератора, и машина, взревев мощным двигателем, рванула вперед. Мелкие камешки с шумом полетели из-под протекторов. Ветер со свистом срывался с ветрового стекла. Стефани даже немного пригнулась, словно этот ветер бил ей в лицо.
В предвкушении взлета она сжалась, но даже не заметила, как начался подъем. Машина теряла скорость, мотор натужно ревел, и джип упрямо шел в гору.
Стефани прямо-таки уговаривала его:
— Ну, еще немного, давай, давай.
Джип, словно повинуясь ее словам, настойчиво полз в гору. Стефани казалось, что она чувствует, как машину тянет назад. Она откинулась на спинку сиденья и до боли в пальцах сжала руль.
— Еще немного, ну же, — шептала Стефани, до упора вжимая педаль газа.
Машина подрагивала, дребезжала, ревел двигатель. И вдруг Стефани вскрикнула: машина качнулась и завалилась набок. От испуга Стефани отпустила педаль газа, машина резко развернулась на месте и боком начала съезжать с откоса.
- Изгнание из Эдема Книга 1 - Патриция Хилсбург - Современные любовные романы
- Честно и непристойно - Стефани Кляйн - Современные любовные романы
- Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа - Современные любовные романы
- Приручить единорога (Странное предложение) - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Как убить своего мужа и другие полезные советы по домоводству - Кэти Летт - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Чары - Хилари Норман - Современные любовные романы
- Личная жизнь моего мужа - Алиса Берг - Современные любовные романы
- Кофе в постель, пожалуйста! - Леся Лимерик - Современные любовные романы
- Клянусь, что исполню... - Хилари Норман - Современные любовные романы