Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот это уж самая трудная задача,— произнес Медовар.— Зелья у нас давно не достать, есть только то, что сами выращиваем, а этого, конечно, не хватает. Из Хоббитшира оно сейчас не поступает. Но я постараюсь, поскребу в своих запасах.
Он ушел и вернулся с пучком неразрезанных листьев, которых им могло бы хватить дня на два, не больше.
— Это Окраинное зелье, лучшее, что у нас есть; ему, конечно, далеко до листьев из Южного Удела, хотя во всем остальном я всегда предпочитал Пригорье Хоббитширу, вы уж меня простите.
Они подвинули к огню большое кресло для хозяина, Гэндальф сел напротив, а хоббиты расположились на низких табуретах между ними. Проговорили они, конечно, не один раз по полчасика, пока не выложили друг другу все новости, которые Медовар хотел сам услышать или им сообщить. Многое из того, что ему рассказывали, бесконечно удивляло трактирщика и не укладывалось у него в голове, так что он только восклицал время от времени отчасти из вежливости, но, пожалуй, больше от того, что ушам своим не верил:
— Что я слышу, господин Торбинс… извините, господин Накручинс! Ой, я все уже спутал окончательно… Неужели, господин Гэндальф? Кто бы мог подумать! Даже не верится! В наше-то время… Ну и ну!
Самому Медовару тоже было о чем рассказать. В Пригорье вовсе не было спокойно. Дела его шли не очень хорошо, а по правде сказать, даже совсем скверно.
— Чужестранцы к нам теперь не заезжают, сидим по домам, запершись на несколько замков,— жаловался он.— А все началось с тех бродяг, которые год назад стали сюда сползаться по Зеленому Тракту, да вы некоторых из них видели, помните? Потом они стали приходить целыми бандами. Между ними попадались бедняги, гонимые ветром, но большинство из них были злодеи, преступники и убийцы. К нам в Пригорье пришла беда; даже настоящая стычка произошла, в которой было несколько убитых, представляете себе, совсем убитых! Честное слово, Не вру!
— Верим,— сказал Гэндальф.— Сколько?
— Три и два,— ответил Медовар, считая отдельно громадин и хоббитов.— Бедняга Мэт Верескор, Ролли Яблочко и Том Чертополокс из-за Горы, потом Вилли Навальник и один Накручинс из Замостья. Все хорошие ребята, мы до сих пор не утешились. А вот Гарри Козлоцвет, тот, что был привратником у Западных Ворот, и Билл Хвощ переметнулись к чужакам и потом вместе с ними удрали. Я думаю, что именно они впустили бандитов в город в ту ночь, когда произошла стычка. Незадолго до нее, как-то под конец года, мы показали чужакам на Ворота и выпроводили их без церемонии, а сразу после Нового Года, по свежему снегу, и произошло все это. Гарри с Биллом вместе с ними ударились в разбой и сейчас засели в лесу у Кривки, а может быть, севернее. Как в то страшное время, о котором в сказках говорят. На дорогах опасно, все боятся дальних путешествий и рано запирают двери. Приходится выставлять охрану вдоль изгородей и держать большие укрепленные посты у ворот. — А нас никто не тронул,— сказал Пипин,— хотя мы ехали медленно и без прикрытия. Мы думали, что все неприятности остались позади.
— Ой, нет, господин Перегрин, неприятности у вас еще будут в достаточном количестве,— ответил Медовар.— В том, что на вас не напали, нет ничего удивительного; они не нападают на вооруженных, когда видят мечи, шлемы, щиты и все такое. Каждый из них два раза подумает, прежде чем вас тронуть. Правду сказать, я тоже струхнул, когда вас увидел.
Тут только хоббиты вдруг поняли, что люди удивлялись не столько их возвращению, сколько их вооружению. Они сами уже так привыкли к военным доспехам и окружению хорошо вооруженных воинов, что даже не подумали, как странно и неуместно могут выглядеть в их родных краях блестящие кольчуги под плащами, гондорский и роханский шлемы, щиты с гербами и вдобавок сам Гэндальф, весь в белом, на крупном сером коне, в тканом плаще, который переливался разными цветами от голубого до серебряного, с длинным Гламдрингом у пояса.
Гэндальф расхохотался.
— Вот и хорошо! — сказал он.— Если наша пятерка их пугает, будем радоваться, ибо в пути мы встречали гораздо худших противников. Да и тебе, значит, спокойнее, пока мы тут.
— А долго ли вы тут будете? — спросил Медовар.— Я бы, конечно, охотно вас задержал у себя подольше, потому что мы к дракам не привыкли, а Следопыты отсюда все ушли, как люди говорят. Только теперь мы начали понимать, что они для нас сделали. Оказывается, вокруг нас есть враги поопаснее простых бандитов. Прошлой зимой волки выли под самой загородкой. В лесу бродят какие-то темные твари, такие страшные, что при одной мысли о них кровь в жилах застывает. Очень-очень это все тревожно.
— Конечно,— согласился Гэндальф.— В последнее время почти во всех странах стало неспокойно и даже очень. Но выше голову, Медовар! Тебе грозили весьма крупные неприятности, и я рад слышать, что самого плохого не случилось. Скоро наступят лучшие времена. Таких времен, наверное, при тебе еще не было! Следопыты вернулись. Мы вернулись вместе с ними. У нас опять есть Король, дорогой Медовар, и он скоро вспомнит об этой части своего Королевства. Тогда снова оживет Зеленый Тракт, по нему на север помчатся королевские гонцы, и начнется движение в обе стороны, а злые твари исчезнут, их выгонят из ваших лесов. Пустоши станут полями, на них заживут люди.
Медовар покачал головой.
— Конечно, честные путешественники вреда не принесут,— сказал он.— Но мы не хотим больше драк, и бродяг нам не надо, и чужаков мы бы не хотели видеть ни в Пригорье, ни поблизости. Пусть нас не трогают, нечего им тут селиться и пахать наши пустоши.
— Не волнуйся, Баттерс, тебя они не тронут! — успокоил его Гэндальф.— Места всем хватит, пока еще свободны земли от Исены до реки Серой, и вообще к югу от Брендидуима, их можно занимать, близко не подходя к Пригорью, а ведь было время, когда много людей жило на севере, за сто миль отсюда, и еще дальше, где кончается Зеленый Тракт, на Северном Нагорье и вокруг озера Эвендим.
— На севере, где Город Мертвых? — с сомнением произнес Медовар.— Да там спокон веков жили одни привидения; никто, кроме разбойников, туда и близко не подходил.
— Однако Следопыты там бывали,— сказал Гэндальф.— Ты говоришь: Город Мертвых. Так его, правда, зовут давно, но еще раньше он назывался Форност Эраин, Норбур, Северный Город Королей. Настанет день, когда Король туда вернется, вот тогда и увидишь на дорогах самых благородных путешественников.
— Что ж, это уже лучше звучит,— сказал Медовар.— Тогда мои дела наверняка поправятся. Но лучше бы этот Король оставил Пригорье в покое.
— Оставит, оставит,— ответил Гэндальф.— Он ведь ваше Пригорье знает и любит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Шестой ярус - Роман Романович - Периодические издания / Русское фэнтези / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Возвращение государя - Джон Толкиен - Фэнтези
- Дети Хурина - Джон Толкиен - Фэнтези
- Дети Хурина - Джон Толкиен - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит - Джон Толкиен - Фэнтези
- Хоббит, или Туда и обратно - Джон Толкиен - Фэнтези