Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 258
class="p1">— Да, — тихо соглашаюсь я, чуть улыбаясь, презирая себя, что снова не смогла сознаться.

Рассчитав, что время, в течение которого Мейсон вернется из виллы, составит несколько минут, я соображаю, что этого будет достаточно, чтобы на несколько секунд обговорить волнующее с Джуаной.

— Итан, могу я украсть подружку на пару слов? — стараюсь перекричать тяжёлую рок-музыку, играющую по требованию близнецов.

— Почему нет, — говорит он и отходит в сторону.

Тараторю мигом Джуане, до возвращения человека, влюбленного в одну девицу и влюбивший в себя за вечер всех одиноких и несвободных дам, за исключением меня:

— Ты общалась с Мейсоном?

Джуана, уже веселая, под градусом, танцующая на месте отвечает:

— Он сегодня ищет себе пару, как я поняла, что-то ходит, расспрашивает, уточняет. В округе него просто скопление всех моих подруг. Прямо соблазнитель сердец, — хохочет она над собственной шуткой. — Пусть развлекается! Но со мной он не говорил еще… — И прерывается на припев песни, голосом выкрикивая припев.

«Ф-у-у-х», — выдыхаю я, нервно кусая губы.

— Умоляю, Джуана, если он спросит что-либо про вчерашнее мероприятие, скажи, что я не присутствовала на нём.

— Как тебе будет угодно. А что такое? Он уже успел натворить дел? Судя по радостным и смешливым лицам подруг, он знает толк, как завоевать девушку. Он и в тебя втюрился, что ли? — Кажется, она вовсе не соображает, что говорит.

— Нет! — отрицаю я. — Некогда рассказывать, я потом…

— Красотки! — подходит Мейсон со спины Джуаны, поднося мне напиток. Я замолкаю, умоляя глазами ее молчать. — Спасибо тебе за приглашение, это неплохое место, но музыка… — Морщит нос.

— А что не так с музыкой? Попроси ответственного за музыкальное сопровождение — Алехандро, чтобы тот включил ту композицию, к которой лежит душа.

— Без шуток?

— Мейсон, какие могут быть шутки? Алехаа-а-а-андро! Обслужи гостя по музыкальным предпочтениям! — полупьяным голосом молвит подруга и её уводит Итан.

Выдохнув, надеюсь, что Мейсон уберет с мыслей эти влюбленные манеры к той, которую совсем не знает. Усевшись с ним на краю бассейна, я решаюсь помочить ножки, как это делает он.

Спросив у него про соревнования по боксу, он пускается в длинные рассуждения, не смолкая ни на секунду.

— Как у тебя с твоим парнем? — внезапно спрашивает он, заставив екнуть сердце.

— У Дж… — Его имя так и хочет сорваться с языка. — У Даниэля все так, как нужно, — смотря на подсветку, зажегшуюся сбоку бассейна, я быстро отвечаю. — Он постоянно работает.

— Он придет завтра на представление твоего дефиле? Мы с отцом собираемся. — Как бы этот призрачный намек, что он выразит мне поддержку, не оказался его попыткой привлечь мое внимание к нему.

— Вероятно, нет, — глухо говорю я, краем глаза видя его глубокий взгляд.

Я жду того дня, когда на любых встречах и мероприятиях буду рядом с Джексоном и мне не придется применять ложь в качестве оправдания.

— Твои глаза полны печали… Из-за парня? Обычно, девушки склонны к таким переживаниям. Вы поссорились? — И заметив, что я молчу, добавляет: — Я умею хранить секреты. Вещай!

— Наши отношения с мамой становятся хуже прежнего. Мы не только живем по отдельности, но и не общаемся. И это доводит меня до отчаяния. Эта женщина, которую от жизни в полвека отделяют всего несколько лет, насыщена нелепыми обидами, причиняющие мне боль. Она, разгневанная на весь мир, пускает яд в каждого встречного!.. — с раздражением и болью слагаю я, не контролируя себя, что поделилась с ним.

— Ну, не преувеличивай, — ставит допитый коктейль возле себя. — На аукционе, когда я впервые имел с ней знакомство лично, то сеньора Анна показалась мне приветливой женщиной, но с характером. Мы втроем изначально посидели в пиццерии, — мои глаза вылезают на лоб, — она была довольно в приподнятом настроении, но о тебе не говорила ни слова.

Мама была в пиццерии? С ними? Чета семьи. И ни слова обо мне сказано не было. «Я думала все время о маме, но она и вовсе не подчиняется думам о своей дочери…» Она же даже не знает, где я. Хотя, все время твердя о Джексоне, полагаю, она и внушила себе эту мысль, что я с ним.

— Мама ни словом не обмолвилась про меня?

— Если не считать, что она сравнила меня и тебя, сообщив, что был бы у неё такой сын, как я, который «не перечит и помогает ей», то больше ничего…

Грусть приобретает ещё большее выражение в душе. Рассеянно поворачивая ножку бокала в пальцах, я все больше убеждаюсь, что не нужна обоим родителям, а ведь совсем недавно я считала, что мама — центр моей вселенной. Какой там центр? Мама — чёрная дыра, поглощающая все на своем пути, лишь бы не иметь никакого отношения к Моррисам. Я рада, что она нашла отдушину в Марке, но… Родной мне человек так быстро выкинул меня из своей жизни и совершенно ничего не собирается делать?

— А что привело её к такому разобщению в мыслях с тобой?

Сию минуту я желаю только одного — уехать домой к любимому, единственно ждущему меня и искренне раскрывающему свои объятия.

— Мейсон, — опускаю совсем потускневший взгляд на свои часы, — я думаю, мне пора. Завтра насыщенный день и… нужно выспаться… — говорю, навесив фальшивую улыбку. Разговор с ним же и подверг меня в состояние бесконечного отчаяния.

— Уже? — ввергнутый в удивление, с возражением произносит он. — И девяти часов нет.

Секунду другую раздаётся мужской предупреждающий возглас, не давший мне бросить последнее слово, попрощаться с Джуаной и уехать домой:

— Держи-и-т-е-есь!

Синхронно повернув голову, мы с ужасом взираем, как Итан стремится прыгнуть в воду и, не сообразив о действиях, через мгновения мы все оказываемся в холодном бассейне.

Неожиданность осеняет меня страхом.

Ощутив, что я незаметно для себя стиснула шею Мейсона, вскричав, в порыве сильного потрясения, подхватив его, чтобы не утонуть с головой в достаточно глубокую водную расщелину, отодвигаюсь от него с очумевшим взглядом со словами:

— Я не собиралась, прости… — И резко взираю со злостью на плескающегося Итана, раздающего вольное хохотание: — Что на тебя нашло? Ты мог хотя бы предупредить?

— Надо же было вас как-то взбодрить, все-таки день рождения, а вы оба потупили головы.

Взбодрил. Очень. Что я теперь скажу Джексону, придя домой в таком виде?

— Чувак, но так дела не делаются, — Мейсон включает этот заступнический тон, которым спас «Мэрилин Монро». — Девушка могла не уметь плавать, и благо я был рядом.

— Герой! — издевается Итан. — Здесь не больше шести метров глубина. Не утонула бы.

Итан устраивает спор с Мейсоном, не затыкающего свой болтливый язычок, доказывающий

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 258
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова бесплатно.
Похожие на Счастье в мгновении. Часть 3 - Анна Д. Фурсова книги

Оставить комментарий