Рейтинговые книги
Читем онлайн Люди города Ура - Игорь Дьяконов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 116

Шесшеспад (šes-šes-pà(d)) — «братьев избирающий» (шумерск.); UET V, 350; занимает деньги — с. 183

Шима-ахати (ši-ma-a-ha-ti) — «только она (Иштар) моя сестра»; UET V, 303; занимает деньги — с. 184

Шимутгамиль (dSi-mu-ut-ga-mil) — «бог Шимут милостив»; UET V, 50 — с. 236

Шубад — старое чтение, см. Пу-аби:

ШуГула (šu-dGu-la) — «тот, который принадлежит Гуле»; UET V, 258; сын Гаддайи; свидетель — с. 125

ШуИлабрат (šu-dNin-šubur) — «тот, который принадлежит Илабрат»; UET V, 221, 328; отец Аттайи; свидетель — с. 171, 172

ШуИштар (šu-dINNIN) — «тот, который принадлежит Иштар»; UET V, 722; передает трудодни работников — с. 230

ШуКабта (šu-dKab-ta)— «тот, который принадлежит (богу) Кабте»; UET V, 440; свидетель — с. 101

Шулухлугаль (šu-luh-lugal) — «очищение — это царь» см. Эшулух(би)уру.

Шульги — царь III династии г. Ура; с. 30, 55, 295, 301, 305, 308

Шумиабия (šu-mi-a-bi-a) — «мое имя (=наследник) — моего отца»; UET V, 185, 190; покупает раба — с. 221, 222, 362

Шумиабум (šu-mi-a-bu-um) — «мое имя (=наследник) — это отец»; UET V, 54, 55, 81, 103, 554, 673; начальник торговых агентов дворца, упоминается в письме — с. 116, 119, 121, 123, 241, 345

Шумиахия (šu-mi-a-hi-a) — «имя (=наследник) моего брата»; UET V, 123, 150; сын УрЭшбанды, муж Аллайи, брат Нигены, Булалума, ПузурЭллиля, отец Белиэриша; рыбак — с. 219, 244, 247, 365

Шумиахушу (šu-mi-a-hu-šu) — «мое имя (—наследник) — его брат»; UET V, 120; брат (компаньон?) Синуцелли — с. 255

Шумруцаку (šu-um-ru-sa-a-ku) — «я очень страдаю»; UET V, 205; крестьянин-общинник, сдающий поле — с. 169

Шумруцаку (šu-um-ru-sa-ak-[ku]) — «я очень страдаю»; UET V, 362; заимодавец — с. 241

Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя» (т. е. наследник); UET V, 72; адресат письма — с. 119, 120

Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя»; UET V, 90; свидетель — с. 175

Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя»; UET V, 252; «примиритель», свидетель — с. 252

ШуНанайа (šu-dNa-na-a) — «тот, который принадлежит (богине) Нанайе»; UET V, 224; сын Акайи; свидетель — с. 178

ШуНанайа (šu-dNa-na-a) — «тот, который принадлежит (богине) Нанайе»; UET V, 258; сын Урри[…]; свидетель — с. 125

ШуНингиззида (šu-dNin-giz-zi-da) — «тот, который принадлежит Нингиззиде» — с. 89, 93, 120, 125, 213

ШуСин — царь III династии г. Ура — с. 329

Шушарри (šu-LUGAL) — «тот, который принадлежит царю»; UET V, 476; отец ЛуНанны? — с. 173, 239

Эанатум — правитель г. Лагаша — с. 333

Эгиме — богиня — с. 308

Эйа — см. Энки.

Эйагамиль(É-a-ga-mi-il) — «Эйа милостив»; UET V, 71; отправитель письма — с. 345

Эйагамиль (É-a-ga-mi-il) — «Эйа милостив»; UET V, 92; свидетель — с. 175

Эйагамиль (É-a-ga-mil) — «Эйа милостив»; UET V, 191; 252; сын УрНанны, брат КуНингаля, Апилькиттима (?); владелец раба; высуживает застроенную площадь — с. 252–254, 368

Эйагашер (É-a-ga-še-[ir]) — «Эйа могуч»; UET V, 157; сын АВ + ZU.GA.NI.NI — с. 361; продает застроенную площадь

Эйагашер (É-a-ga-še-i[r]) — «Эйа могуч»; UET V, 168, 386; занимает деньги — с. 172, 218 (одно лицо?)

Эйаиддинам (É-a-i-din-na-am) — «Эйа дал мне (наследника)»; UET V, 90, 267; сын ВарадСина; свидетель — с. 176

Эйаламасси (É-a-la-ma-zi) — «Эйа — моя богиня(!) — хранительница»; UET V, 636; сестра Шат-Илабрат, сестра (тетка?) Аплума; принимает угощение — с. 260

Эйамубаллит (É-mu-ba-lí-it) — «Эйа оживляющий»; UET V, 267; свидетель — с. 176, 190, 217

Эйанацир (É-a-na-si-ir) — «Эйа оберегающий»; UET V, 6, 7, 20, 51, 65, 158, 471, 484, 519, 520, 554, 638, 661, 689, 804, 805, 816, 848; сын Инку…, отец (брат?) ИддинЭйи; торговец медью, литейщик — с. 77, 83, 90, 92, 94, 97—102, 104–106, 109, 112, 114, 116, 118–124, 153, 165, 166, 213, 345, 356

Эйараби (É-a-га-bi) — «Эйа велик»; UET V, 150; сын Синирибама; свидетель — с. 219

Эйараби (É-a-га-bi) — «Эйа велик»; UET V, 123; свидетель — с. 247

Эйатукульти (É-a-tu-kul-ti) — «Эйа — мое упование»; UET V, 228; отдает в наем ладьи — с. 183

Эйатукульти (É-a-tu-kul-ti) — «Эйа — мое упование»; UET V, 358; свидетель — с. 354

Эйахенгаль (É-a-he-gal) — «бог Эйа — обилие»; UET V, 123; свидетель — с. 247

Эйахенгаль (É-a-he-gal) — «бог Эйа — обилие»; UET V, 148; отец Адаллала — с. 191

Эйацилли (É-a-si-lí) — «Эйа — моя сень»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Энамтису[д]а, Эшулух[би]уру, Синтамкари, Апильилишу, Синуцелли, ЛипитЭйи; раб, выкупается на свободу — с. 253, 254, 368

Эйашади (É-a-KUR-i) — «Эйа — моя гора»; UET V, 128; арендует урочное поле — с. 201

Эйашеми (É-a-še-mi) — «Эйа слышащий»; UET V, 211; совладелец земли, сдаваемой в аренду — с. 168

Эйашеми (É-a-še-mi) — «Эйа слышащий»; UET V, 228, 543; берет в кредит; он же (?) нанимает ладью — с. 185, 185, 191 (?)

Эйашеми (É-a-še-mi) — «Эйа слышащий»; UET V, 69; отправитель письма — с. 190

Экигала (é-ki-gal-(la)) — «храм большой земли» (шумерск.); UET V, 135, 223, 466, 545, 569, 592, 722; сын УрНиназу, отец Сангдумуби; храмовый служащий, начальник рабочего отряда — с. 227–231, 233, 242, 243, 258, 368

Экигала (é-ki-gal-la) — «храм большой земли»; UET V, 140; внук Экигалы, сын Сангдумуби, отец Синшеми — с. 242

Экурэишаг (é-kur-e-ì-sag5) — «храм Экур творит благо» (шумерск.); UET V, 124, 252; жрец и судья — с. 252, 253

Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UETV, 157; сын Акуку (?); свидетель — с. 361

Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 267; сын Синнацира, брат Нгиринии[зы], Сингекианга; судья — с. 176

Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 43, 125, 205, 328, 341; сын Ахии (?), муж Шат-Илабрат; занимает деньги — с. 169, 172, 189, 193, 236, 237, 239 (?), 240; (одно лицо?)

Элайа (e-la-a) — уменьшит.; UET V, 62; «человек божества Нин…ниммы» с. 236, 237 (?); то же лицо, что и предыдущий (?)

Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 123, 125; сын УрДаму; свидетель; с. 240, 247 одно лицо (?)

Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 356; компаньон Имликума — с. 183; тождественен одному из предыдущих

Элали (e-la-li) — уменьшит.; UET V, 252; сын Хилимансума; свидетель — с. 184, 252

Эллилиссу (dEn-líl-iz-zu) — «Эллиль — его (по)рука»; архив «Складская улица, 1» — с. 89, 93, 95

Эллиль — см. Бел, Энлиль

Эллильшамши (dEn-líl-ša-am-ši) — «Эллиль — мое солнце»; UET У, 95; сын Тарибума и Тебэ, брат Эллушумшу, Син-эли-ина-мати; передает рабыню матери — с. 255

Эллушумшу (el-lu-MU-šu) — «светло имя его»; UET V, 95; сын Тарибума и Тебэ — с. 255

Эль — аморейский бог — с. 173, 194, 240

Эльмештум (el-me-es-tum) — «янтарная»; UET V, 242; отдает в наем раба — с. 256

Эмеш — «Лето», мифологический герой — с. 297

Эн-Амгалана — «жрица „Великий бык небес“» (шумерск.); UET V, 101; ēn Инаны — с. 317

Энамтису(д), (Намтисуд) (é-nam-ti-su(d)) — «храм долгой жизни» (шумерск.); UET V, 35, 128, 191, 212, 215, 254, 883; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Апильилишу, Синуцелли, ЛипитЭйи, Эйацилли; абрикку бога Энки, свидетель, получает amirtum, сдает в аренду поле-кормление — с. 249–256, 368

Эн-Ан-…-ма (en-an-…-ma) — YOS X, 46, 50, 51; мать Аббы; жрица entum бога Нанны — с. 199

Эн-Анатума (en-an-na-tum-ma) — «жрица, „Небом принесенная“» (шумерск.); дочь ИшмеДагана, жрица ēntum — с. 14, 54, 269, 317

Эн-Анеду (en-an-e-du7) — «жрица „Небо, дарующее совершенство“» (шумерск.); UET V, 272; дочь Кудурмабуга, сестра РимСина I, ВарадСина, жрица ēntum; дарит финиковую плантацию — с. 26, 194, 199, 238, 243, 267, 288, 308, 315, 326, 327, 377, 380

Энки (Эйа) — бог г. Эреду — с. 23, 81, 101, 186, 242, 251, 252, 254, 261, 296, 299, 300, 303, 306, 308, 320, 323, 341, 373, 374

Энкиду — мифологический герой — с. 34, 319, 376

Энки-имду — бог — с. 300, 379

Энлиль (Бел, Эллиль) — верховный бог г. Ниппура — с. 180, 293, 299, 306, 308, 335, 374; см. также Бел

Эн-Мегалана (en-me-gal-an-na) — «жрица „Великий закон небес“» (шумерск.); жрица ēntum — с. 14

Энмеркар — мифологический герой — с. 301

Эн-Нинсунзи (en-dNin-sun-zi(d)) — «жрица „Нинсун благостна“» (шумерск.); дочь ЛипитИштара; жрица ēntum — с. 14

Энсиана — божество с. 257

Эн-Сукешдана — герой с. 382

Энтен — мифологический герой с. 297

Эн-Хедуана — «жрица „Обилие небес“» (шумерск.); дочь Саргона Древнего, жрица ēntum бога Нанны — с. 264, 267, 308, 334

Эн-Шагкианга — Нанна — «жрица „Любимое сердце Нанны“» (шумерск.); жрица ēntum бога Нанны — с. 15

Эн-Шакушана — царь II династии г. Урука — с. 301

Эредуливвир (Eredu-li-wi-ir) — «(город) Эреду пусть воссияет!»; UET V, 212; свидетель — с. 251

Эрешкигаль — богиня подземного царства — с. 299, 303, 375

ЭрибамСин (?) (e-ri-ba-am-dEN + ZU) — «прибавил мне Син»; UET V, 66; упоминается в письме — с. 116

ЭрибСин (e-ri-ib-dEN + ZU) — «прибавил Син»; UET V, 92, 94; писец — с. 176, 184, 214

Эрибумматим (e-ri-ib-um-ma-tim) — «входящий в родню (по матери?)»; UET V, 72; упоминается в письме — с. 119

Эриштиили (e-ri-iš-ti-ì-lí) — «желание моего бога»; UET V, 328; занимает деньги — с. 172

Эрра — бог чумы — с. 302, 357

Эррагашер (Èrra-ga-še-ir) — «Эрра (бог чумы) могуч»; UET V, 92; отец Бузайи — с. 253

Эррагашер (Èrra-ga-še-ir) — «Эрра могуч»; UET V, 506; отец ВарадНингаля — с. 381

Эрраимитти (Èrra-i-mi-ti) — «Эрра — моя десница»; UET V, 92; муж Ахассуну, отец Идиглатумми — с. 175, 376

Эрраимитти — царь г. Урука

Эсангнамгаль (É-sag-nam-gál) — UET V, 123; писец, свидетель — с. 247

Эширбалатум (e-šir-ba-la-lu-um) — «исправилась жизнь»; UET V, 243; упоминается в документе — с. 257

Эштар — см. Иштар, Инана

Эшулух(би)уру (Шулухлугаль)[658] (e-šu-luh-(bi)-uru) — «храм — очищение общины (города)» (шумерск.); UET V, 191, 212, 213, 215, 883; сын КуНингаля, брат Энамтису(д)а, Синтамкари, Апильилишу, Синуцелли, ЛипитЭйи, Эйацилли; наследует поля от своего отца, сдает в аренду поле-кормление — с. 249–251, 259

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Люди города Ура - Игорь Дьяконов бесплатно.
Похожие на Люди города Ура - Игорь Дьяконов книги

Оставить комментарий