Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому же, словно и без этого мало хлопот, теперь в лице Колина Маккрори он приобрел смертельного врага, особенно после того, как он узнает о попытке убить его дочь.
— Маккрори убьет меня — из мести или чтобы я не проболтался о его прошлом. А с ним еще и этот полукровка!
Баркер яростно выбранился, отирая пот со лба грязным платком. Черт бы побрал этого ублюдка из Прескотта, сидит там себе в покое и безопасности. Это ему. Пенсу Баркеру, приходилось иметь дела с уголовниками и головорезами, в то время как невидимые политики манипулировали за сценой. — И ведь никто о нем даже не подозревает!
Дрожа от ярости и страха, он поднялся и оглядел кабинет. Повсюду валялись конторские книги и документы. А может быть, лучше собрать все наличные, что есть на руках, да и смыться в Мексику или Новый Орлеан. Денег было немало и в стенном сейфе, а еще больше — на банковском счету. Он распорядится перевести их из Тусона в местечко, которое покажется ему безопасным.
Но вот документы: счета, расписки за проданный скот из резервации, реквизиты на продукты и одеяла. В отчаянии он принялся сгребать бумаги и книги в одну кучу.
— Сжечь, прежде чем исчезнуть. Может быть, хотя бы ненадолго все решат, что и я погиб в пожаре, — бормотал он, сооружая на столе пирамиду из документов.
— Превосходная идея, Пенс. Но зачем разочаровывать Колина Маккрори лишь имитацией смерти? Почему бы не представить ему и другим дурацким любителям краснокожих по-настоящему мертвого главаря тусоновской шайки?
Когда из тени приемной материализовалась фигура человека, Баркер выронил кипу бумаг и бросился к ящику стола, где у него хранился военно-морской кольт.
Глава 21
А в это время Эд и Колин, стоя в переулке позади большого здания торговой конторы, видели, как к черной двери подошла темная фигура, с помощью ключа открыла дверь и проскользнула внутрь. Подождав несколько минут, они двинулись следом. Едва шагнув внутрь, Колин тут же наткнулся на мертвого охранника. Колин встал на колени и осмотрел лежащего человека в слабом свете, падающем из переулка.
— Мертв, — прошептал он. — Проломлен череп.
Эд осторожно перешагнула через труп и пошла за Колином дальше, в темноту. Здесь все было заставлено ящиками и коробками самых различных размеров. Убийца зажег керосиновую лампу, с помощью которой и проделал путь в этом лабиринте. Эд налетела на бочонок, прежде чем Колин успел подхватить ее.
— Ох, — прошипела она. — Зажгу-ка я свечу. Мы же видели, как он с лампой поднялся наверх.
— Ну хорошо. Зажги.
Колин уже держал наготове свой револьвер.
— Что-то во всей этой ситуации не так. Боюсь, что это тот самый неустановленный чиновник.
— Но что ему делать в Тусоне? — задумчиво спросила Эд, прикрывая пламя свечи.
Сверху донеслось бормотанье голосов. Тут же послышались звуки борьбы. Глухо ударилось о пол тело, а затем послышался звук разрываемой бумаги и плеск какой-то жидкости.
— Как ты думаешь, что там происходит? — спросила Эд.
Колин сжал ее ладонь, чтобы она замолчала.
— Подожди здесь, — распорядился он, протягивая руку к свече.
Эд отдернула руку, и растопленный воск плеснул ей на пальцы. Пискнув от боли, она выронила свечу, и они остались в кромешной темноте.
— Я иду с тобой, — прошептала она. Зная, как бесполезно спорить с ней, Колин пошел вперед, поднимаясь по скрипящим ступенькам. Звуки в кабинете полностью стихли. Когда Колин добрался до верхней ступеньки, он остановился. Эд почти наткнулась на него. Он безмолвно выругался и шагнул к двери освещенного кабинета.
Баркер сидел в своем большом вращающемся кресле, отвернувшись к окну. Свет лампы отражался в каплях пота, блестевших среди редких седых волос на розовой лысине. Тело было повернуто профилем в какой-то неуклюжей позе. Мертв? А где же второй? Колин не стал заходить в комнату. В голове зазвенел предупредительный колокольчик, когда Колин почувствовал запах керосина. Баркер издал низкий стон и заворочался в кресле. И не успел Колин решить, входить внутрь или нет, как звук справа от него пригвоздил его к месту. Взвели курок.
— Ну и хватит об этом. Мне казалось, я слышу звуки снизу, а поскольку я знаю, что охранник мертв, значит взломщиком можешь быть только ты. Так что брось револьвер, Маккрори. Эта симпатичная штучка отправит вас в одно путешествие с этим неприятным тебе типом — Баркером.
На Колина смотрел дробовик «гринер» калибра 10 с отпиленным стволом.
Колин ушам своим не верил.
— Ну, наконец-то мы узнали, кто помогает шайке Баркера в законодательном собрании. — Он бросил револьвер, когда человек знаком показал им с Эд выйти из темноты и пройти в кабинет.
Из тени выступил Эдвард Стэнли. Холодная улыбка появилась на его непривычно жестком смазливом лице.
— Похоже, в пожаре погибнут еще двое. Какая трагедия. — Он задумчиво покачал головой. — И все концы скрыты. До меня уже дошли слухи, мисс Фиббз, что вы разнюхиваете что-то в Прескотте. Вот вы и добились своего.
— Неужели вы просто так вот убьете нас и преспокойно удалитесь? — сказала Эд с удивительным хладнокровием.
— Я думаю, именно это он и собирается сделать, — вмешался Колин. — Охранник узнал тебя, Эдвард, да? Ты ведь уже бывал тут раньше.
— Вы пытаетесь с помощью пожара уничтожить доказательства сотрудничества с Баркером? — Эд сделала шаг влево, подальше от Стэнли, принюхиваясь к запаху керосина, которым был облит бесчувственный Баркер.
Пока она говорила, Колин едва заметными движениями приближался к Стэнли. Надо было как-то управиться с дробовиком. Следующей проблемой был керосин.
— Так, значит, это ты был реальной движущей силой шайки, а не Баркер. Он был лишь твоим связующим звеном, не так ли, Эдвард? — спокойно проговорил Колин.
— Баркер был жадным дураком, но полезным в свое время. Как и Калеб Лемп. К сожалению, когда твоя дочь и эта сторожевая собака апач прибудут, они обнаружат, что ты исчез в огненном аду вместе с человеком, которого хотел разоблачить.
Внезапно дурное предчувствие охватило Колина.
— Что ты хочешь этим сказать? Стэнли хихикнул, довольный сам собой.
— Они действительно обнаружили конторские книги Лемпа, в которых достаточно материала, чтобы обвинить во всем несчастного Баркера. Со смертью Пенса уйдет моя тайна, обо мне никто и не подумает. Ведь, в конце концов, кто же еще лучше проведет тщательное расследование этих злодеяний, как не подающий надежды член законодательного собрания?
— Который к тому же собирается стать и губернатором территории, — добавил Колин. Стэнли кивнул, не удерживаясь от улыбки.
— Именно. — И тут же улыбка его исчезла. — А теперь возьми банку и разлей остатки керосина по кабинету.
- Рай земной - Ширл Хенке - Исторические любовные романы
- Возвращение в рай - Ширл Хенке - Исторические любовные романы
- Любовь к мятежнику - Ширл Хенке - Исторические любовные романы
- Независимость мисс Мэри Беннет - Колин Маккалоу - Исторические любовные романы
- Грешники и святые - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Нефритовая луна - Вирджиния Браун - Исторические любовные романы
- Под чужим именем - Колин Фолкнер - Исторические любовные романы
- Правосудие в Миранже - Элизабет Мотш - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Маскарад с разоблачениями - Колин Глисон - Исторические любовные романы