Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ты отказался меня отдать.
– Разумеется. Однако меня больше волнует другое: как она о тебе узнала? Да, бывает, что кто-то из моих людей переметнется к Керриган, но не сейчас. Все те, кто был со мной на берегу Кровавой Жижи, никуда не делись.
Эшлин пожала плечами.
– И вот еще что, – продолжил Симеон. – Над кораблем Керриган кружил дракон.
Эшлин оживилась:
– Какой дракон?
– Большой и серый.
– Серокрылый кочевник, – сказала Эшлин, скрывая нахлынувшее волнение; наверное, та самая дракониха. – И что с того?
– А ничего. Просто необычно. К нам частенько наведываются наги-душеброды, иногда залетают млекокрылы, но таких вот дымчатых тварей мы никогда не видели.
Симеон расхаживал вокруг клетки, держась подальше от решетки.
– Осторожно! – предупредил его Кочан. – Там же нажимные плиты…
– Без тебя знаю! – оборвал его Симеон.
Эшлин сообразила, что в пол встроены ловушки. Полезная информация.
– Обычно я не обращаю внимания на драконов, тем более что этот улетел вслед за кораблем на юг, – сказал Симеон. – Но помнится, такой же дракон летал над болотом и над Кровавой Жижей. Однако сейчас вечер, накатил густой туман, и где именно эта тварь, мы узнаем только завтра утром.
– Не волнуйся. Серокрылые кочевники не нападают на людей и на поселения.
– Дракон меня не волнует. У нас катапульт больше, чем дурацких колец в шевелюре альмирского воина. Мне любопытно другое: что здесь понадобилось дракону? Может, ты мне объяснишь?
– Мало ли что, – сказала Эшлин. – Иногда драконов привлекают паруса, иногда – береговая линия или что-то другое. И вообще, может, это случайность…
Симеон схватил кинжал с пояса Кочана и метнул в Фельгора. Клинок просвистел в пальце от головы баларского вора и глубоко вонзился в стол за клеткой.
– Еще раз соврешь, и я вышибу ему мозги. Не забывай, у меня много весьма действенных способов заставить тебя работать. Да, для работы тебе нужны руки, а вот ноги совершенно бесполезны. Так что я, пожалуй, начну с пальцев ног.
Эшлин напряглась и снова проверила связь со шлемом. Магнитное поле задрожало, но заряд был слаб. Очевидно, Симеон наденет шлем только тогда, когда его что-то встревожит. Или даже напугает.
Эшлин решила сказать ему правду.
– Дракон следует за Бершадом Безупречным.
Симеон сощурился:
– С чего бы ему следовать за трупом? Мои люди превратили Бершада в дикобраза и сбросили в Кровавую Жижу.
– Да, они нашпиговали его стрелами, но не убили. Он идет на выручку к нам с Фельгором. Тебе не поздоровится.
Симеон пригладил сальные космы:
– Кочан, что ты об этом думаешь?
Безухий пират снова с усилием сглотнул:
– Ну… когда-то Сайлас Бершад с ней обручился, но свадьбы не сыграли, потому что его отправили в изгнание. Про их трагическую любовь написано много пьес.
– Трагическая любовь, говоришь? – Симеон усмехнулся. – Наверное, наш герой и впрямь хочет спасти возлюбленную. Сердечные муки и все такое. Гм. Значит, Бершад Безупречный рвется на битву со мной.
Он покрутил шлем в руках. Пристально осмотрел его. И вроде бы собрался надеть. Эшлин выпрямилась и расслабила плечи. Приготовилась.
– Отличная работа, – сказал Симеон. – Именно поэтому я не подпущу к тебе твоего любовника, а сдеру с него шкуру. Но дополнительные меры предосторожности все-таки не помешают. Не хватало еще, чтобы моя ученая королева сбежала.
Симеон подошел к механизмам в дальнем конце комнаты, приподнял круглый щиток на стене и приложил к выемке правую перчатку – не ту, которую чинила Эшлин.
– Не повезло тебе, королева. Будь Бершад левшой, сломал бы мне эту перчатку. И тогда мне пришлось бы потрудиться, чтобы отправить тебя на тот подземный ярус, куда ты так стремишься. Короче говоря, прямо сейчас ты и получишь то, чего хотела. Ну, на время. Добро пожаловать в комнату страха, королева. Как только я убью твоего любовника, то вернусь за тобой.
Он повернул перчатку.
Плиты под клеткой разошлись, и Эшлин рухнула в темноту.
45
ДжоланАльмира, место крушения неболёта «Дочь времени»
Оромир ни слова не сказал Джолану. Даже не взглянул на него. Просто вложил ракушки в рот Камберленду и Ико, а потом в холодном молчании похоронил их. Виллем помог рыть могилы. Стэн лежал на волокуше и всхлипывал.
Потом Оромир стал деловито собирать котомку, совсем как Сосоне перед уходом.
– Оромир? – окликнул его Джолан, следуя за ним по пятам, как щенок.
– Чего тебе?
– Куда ты?
– Хочу выследить и убить эту сероглазую сволочь.
Джолан начал засовывать какую-то еду в кошель.
– Я с тобой.
Оромир отобрал у Джолана шмат сала и сунул в свою котомку.
– Ты мне будешь только мешать.
Он отвернулся и продолжил сборы. Джолан понурился, с трудом сдерживая слезы:
– Прости меня, Оромир. Я сделал все возможное, чтобы его спасти.
– Если бы ты не уговорил нас оставить твоего приятеля в живых, этого бы не случилось.
– Никакой он мне не приятель! Не надо, прошу тебя…
– Чего не надо?
– Не оставляй меня… Ты же сказал… ну помнишь наш ночной разговор? Про хижину в лесу. Для нас с тобой. Помнишь?
– Глупости все это. Такое всегда говорят… после бурной ночи. Фигня.
– А для меня это не фигня.
– А мне плевать.
Оромир зашагал в лес. Виллем стоял рядом с волокушей.
– Ты со мной? – спросил его Оромир.
Виллем помотал головой:
– Надо помочь Стэну.
– Ну как хочешь.
Оромир решительно двинулся в чащу.
– Камберленд не хотел, чтобы мы из мести шастали по джунглям, – крикнул Виллем ему вслед. – Ничего хорошего из этого не выйдет.
Оромир остановился и, не оглядываясь, сказал:
– Умирать он тоже не хотел. Но так вышло.
Оромир скрылся в лесу, но Джолан этого уже не видел. Он горько плакал, свернувшись в клубок. Виллем уложил Стэна на волокушу, подошел к Джолану и взял его за плечо:
– Нам пора.
– Куда?
– К алхимику Фруле. Помнишь, Сосоне про него рассказывала.
– А зачем он нам теперь?
Виллем показал ему свернутую бумажку голубиной почты – наверное, взял ее с трупа Ико.
– Вот это надо переслать в Папирию. Иначе Камберленд и Ико зря отдали свои жизни. – Он кивнул на волокушу. – Поможешь мне дотащить Стэна? А то я один не справлюсь.
– Ага, – всхлипнул Джолан. – Помогу.
46
БершадОстров Призрачных Мотыльков, западное побережье
По лицу Керриган Бершад понял, что Эшлин и Фельгора выкупить не удалось.
Он помог всем перебраться из шлюпки на корабль.
– Эй, Безупречный! – завопил Голл, кинувшись к нему с объятьями. – Я так и знал, что ты уцелеешь.
– Ты поосторожнее, у меня в спине арбалетные болты.
– А, ну да. Извини.
На борт поднялись Веш и Венделл. Веш коротко кивнул Бершаду:
– Я не знаю, где Эшлин с Фельгором, но, по-моему, они живы.
– Сами-то вы как? – спросил Бершад.
– Ох, ужасно, – начал Венделл. – Нас посадили в клетку и кормили помоями, а ночью слышно было, как по лесу шастают какие-то твари. А люди Симеона – все как один пьяницы и злодеи, и…
– С нами все в порядке, – сказал Веш, оглядывая палубу. – Рады, что к своим вернулись.
Последней на корабль поднялась Керриган.
– Извини, – сказала она Бершаду. – Я сделала все, что смогла.
– Знаю.
На дальнем берегу
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- "Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Романович Роман - Героическая фантастика
- Не люби меня - Мара Вульф - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Обманка - Вад Капустин - Фэнтези
- Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк - Боевая фантастика
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Фарерские хроники. Часть 1: Родом из Скалистых гор - Ольга Александровна Чечина - Героическая фантастика / Фэнтези
- "Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Хафф Таня - Боевая фантастика