Рейтинговые книги
Читем онлайн Бабочка - Кэтрин Харви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 102

Труди заглянула в машину Билла. На переднем сиденье лежали контракты, кассеты, кепка для игры в бейсбол и книга.

Книга привлекла ее внимание, она достала ее из машины и прочитала название: «Святая кровь, чаша Грааля».

Я представляю его именно с этой книгой, — подумала она. — Зачем он ее носит? Произвести впечатление?

— Привет, начальница!

Она подняла глаза. Билл шел ей навстречу. Когда он успел снять рубашку?

— Ты же только вчера приезжала, — сказал он. — Меня проверяешь?

— Я вижу, ты читаешь серьезные книги. — Она протянула ему томик.

Он взял книгу и бросил ее в машину.

— Я буду тебе очень признателен, если ты не станешь впредь ничего брать из моей машины.

— Могу поспорить, что ты носишь эту книгу для того, чтобы произвести впечатление на женщин. Неужели ты говоришь им, что читаешь эту книгу?

Он взял из машины полотенце и вытер им лицо и шею.

— Я уже прочитал ее, если тебя это интересует.

— Да? — Она отошла от него и закурила.

— Ты, конечно, прочитала эту книгу, — сказал он, доставая из машины банку пепси.

— Мне она очень понравилась. Я думаю, их спор довольно интересный, — сказала она, оборачиваясь.

Он выпил пепси, вытер рукой рот и сказал:

— Я не согласен.

Труди рассматривала его через темные очки.

— Почему?

Билл не смотрел на нее. Он наблюдал за работой около котлована.

— Немного упрощенная. Такое впечатление, что это книга-реванш. Что имеет автор против масонов?

— Я вижу, ты действительно прочитал эту книгу. Возможно, правда, в сокращенном варианте.

— Разве тебе не говорили, что дискриминация женщин уже в прошлом?

Труди удивилась. Она внимательно смотрела на Билла. Полуденное солнце освещало его загорелое тело. Длинные волосы были немного влажные от жары, струйка пота катилась пр груди. Он действительно прав, она заблуждалась, приняв его за обычного любителя пива, — именно они чаще встречались на строительных площадках. Ей даже в голову не могло прийти, что он читает такие книги.

— Знаешь, — сказала она спокойно, выбрасывая сигарету, — я была не права относительно тебя. Ты не такой, как все.

Билл уставился на Труди. Майский ветерок шевелил ее кудри. На ней было красивое платье. Он никогда не видел ее в платье или юбке.

— Я должен признаться, что тоже заблуждался относительно тебя.

Они долго изучающе смотрели друг на друга. Молчание прервала Труди.

— Я хочу обсудить с тобой эту книгу как-нибудь.

Он подумал немного.

— Согласен, но должен предупредить тебя, я умею очень хорошо вести спор.

— Я тоже была в дискуссионном клубе в колледже.

Он откинул назад голову и допил пепси.

Труди видела, как напряглась его шея. Когда он бросил банку на заднее сиденье машины, она спросила:

— У тебя, наверное, степень доктора философии?

— Нет, только бакалавра.

— В какой области?

Он направился к котловану.

— Восточная философия, — сказал он на ходу. Затем крикнул рабочим: — Эй, ребята, перерыв на обед! — и снова повернулся к Труди. — Когда я получил степень, то понял, что с моим дипломом трудно найти работу. И вернулся в строительство. Будучи студентом, я подрабатывал на стройке. А почему ты в строительном бизнесе?

— А что еще я могу делать с моим образованием в области английской литературы, преподавать? Мой отец был строителем. Он научил меня всему, что сам знал.

— Он, должно быть, был классным специалистом?

В это время кто-то из рабочих включил радио. Пока рабочие доставали сэндвичи и термосы, они слушали «Ньютрон данс» в исполнении сестер Пойнтер.

Билл показал Труди еще одну книгу.

— Ты читала «Мессианское наследство»? Там поднимается вопрос о том, что христианство основал не Христос. Я только начал читать. Но я буду рад дать ее тебе как только закончу.

— Спасибо. Я с удовольствием прочту.

— Ты не обидишься, если высокомерный нахал, который пренебрежительно относится к женщине, скажет тебе, что ты сегодня хорошо выглядишь?

— Ты очень наблюдательный.

— Ты замужем?

— Кто же возьмет в жены такую властолюбивую.

Улыбка коснулась его губ.

— Ты женат?

— Нет. У меня времени нет. Я очень много работаю.

К Биллу подошел рабочий, они заспорили. Труди наблюдала за ними. Билл переваливался с одной ноги на другую, поправлял волосы. К своему удивлению, Труди почувствовала сильное влечение к нему.

Это не просто любопытство относительно того, какой он любовник. Труди почувствовала сильную страсть к нему. Чем больше она об этом думала, тем сильнее ей хотелось остаться с ним наедине.

Смущенная охватившим ее чувством, Труди отошла от Билла и его помощника и ходила около его машины. Почему эти чувства возникали к нему? Сегодня он выглядел как обычно, запыленный, потный, без рубашки. Ей всегда он нравился внешне. Откуда это сильное влечение? Почему сейчас? Она достала сигарету и держала ее в руке.

Она смотрела, как он чинил станок, стоя на коленях. Это чувство было для нее не ново. Она испытывала его еще к кому-то, хотя ею редко овладевало сильное физическое влечение к какому-то определенному мужчине. То же самое она чувствовала только к Томасу. К своему любовнику из «Бабочки». Она очень боялась, что больше ни один мужчина не вызовет такое же чувство. Как ни удивительно, Билл вызвал такую же страсть.

Закончив срочный ремонт, Билл снова направился к Труди. По пути он несколько раз останавливался крикнуть что-то своему технику. Все его движения, то, как он оборачивался, махал руками, как напрягались мышцы спины, приводили ее в страшное волнение.

— Я проложил три трубы, — сказал он, улыбаясь. — Хочешь посчитать? Или хочешь продолжить обсуждение книги?

Теперь Труди поняла, в чем причина этого странного замечательного чувства, которое она испытывала к Томасу и которое неожидано вызвал Билл. Она осознала, в чем заключается тайна ее сказочных вечеров в «Бабочке» и почему ей не удавалось воссоздать их в реальной жизни. Ее всегда сильно возбуждали горячие интеллектуальные споры. Это было для нее чем-то вроде пролога. Схватка интеллектов и испытание умов переходили в физическую страсть. Умственная разминка действовала на нее сильнее физической. В этом и состояла загадка Томаса, которую она очень долго пыталась разгадать. Она сама сказала в «Бабочке», что хочет быть с умным, образованным мужчиной, с которым можно обсуждать серьезные проблемы.

Труди перевесила свою сумочку с одного плеча на другое, неожиданно почувствовала некоторое смущение.

— Значит, — сказала она, затушив сигарету, — восточная философия, так? Ты ввел меня в заблуждение.

— Взаимно.

Труди достала еще одну сигарету и закурила. То, что она только что узнала, удивило ее. Она себя чувствовала неловко. Нужно во всем разобраться и решить, что делать. Билл! — думала она. — Упрямый Билл!

— Тебе не следует так много курить, — сказал он.

— У тебя еще и медицинское образование?

— Нет, — ответил он спокойно. — Я просто не могу смотреть на то, как ты сама себя убиваешь.

Труди посмотрела на ивы, которые окружали дом Грина. Они красиво раскачивались на ветру.

— Я твоя должница, — заметила она. Он страшно удивился.

— Должница?

— В прошлом месяце ты из-за меня потерял час рабочего времени, потому что я вызвала тебя в свою контору на ковер. И ты сказал, что я должна заплатить за него. Обед сегодня за мой счет в Маури. Договорились?

Он медленно потер руки и оглянулся.

— Я не могу сегодня оставить ребят. Мне надо еще решить некоторые вопросы. Я и обед принес с собой.

Она бросила на землю сигарету, затушила ее ногой и сказала:

— Тогда пока!

Труди села в машину, и когда заводила мотор, к ней подошел Билл.

— Что ты делаешь в воскресенье? Не хочешь покататься на лодке со мной?

Труди подняла глаза и посмотрела на Билла. Он стоял в лучах. солнца. Ей вдруг страшно захотелось быть с ним в открытом море, спорить, соревноваться в остроумии, заниматься любовью.

Но она вспомнила кошмарную ночь с каким-то субподрядчиком — многие наши ребята уверены, что ты лесбиянка — и подумала о неудачах, которые ее преследовали последнее время. Все знакомые оказывались подонками, которым нужны были или ее деньги, или просто хотелось переспать с ней. Труди засомневалась в своих чувствах к Биллу.

— Извини, — сказала она, подавая машину назад. — Давай считать долг аннулированным.

Растерянный Билл смотрел вслед удаляющейся машине.

Черный рыцарь пустил коня галопом по турнирному полю. Пыль летела из-под копыт его боевого коня. В руках у всадника было копье. И когда он поравнялся с красным рыцарем, он точно прицелился и ударом копья сбросил противника на землю. Зрители аплодировали ему, когда он подъехал к трибуне, где сидела его дама, слез с коня и вернул ей вуаль, которую брал с собой на поединок.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бабочка - Кэтрин Харви бесплатно.
Похожие на Бабочка - Кэтрин Харви книги

Оставить комментарий