Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 217

— Может, назовем его Бродягой. По-моему, милое имя, — Ремус погладил пса между ушами.

— Годится, Рем, — ответил Сириус, преобразовавшись.

— А я? — спросил Петтигрю.

— Хвост, как же иначе, — хмыкнул Сириус.

Петтигрю обиженно скривился.

— Очень остроумно, Сириус-Бродяга, — кивнул головой Джеймс.

— Да, наверное, вы правы, друзья мои, — заискивающе заулыбался Петтигрю.

— Лады! — воскликнул Джеймс, и друзья ударили по рукам.

Глава 29. Тревожный сигнал

Большую часть воскресения Гарри провел на квиддичном поле — на носу был матч со Слизерином. С самого утра Гарри ощущал страстное желание преобразоваться и полетать, но время тренировки поджимало и не дало ему такой возможности. Зато выписывая виражи на метел и ловя снич, Гарри ощущал себя в своей стихии: бросал метлу в стремительное пике, падал камнем вниз и ловил мячик чуть ли не в сантиметре от земли.

— Классно играл сегодня, Гарри! — Рон подошел к нему в раздевалке и искренне похвалил. — Переиграл даже самого себя.

— Мне нужно сказать тебе кое-что, — ответил Гарри. — Это очень важно и об этом никто не должен знать.

— Ладно, — заинтригованно посмотрел тот на Гарри.

Они переоделись и вышли. Навстречу Гарри подошла Тонкс с Сириусом на руках. Голову малыша украшала вязаная шапочка со сничевыми помпончиками.

— Привет, Гарри, — помахала ему Нимфадора. — Мы с малышом пришли узнать, как ты себя чувствуешь после всех этих газетных наездов.

— Пока жив, на людей не бросаюсь, хотя иногда хочется, — вежливо улыбнулся Гарри, пожав ручку ребенка. — Особенно на некоторых.

— Да, я понимаю, Малфой ведет себя отвратительно. Я знаю, что это непедагогично, но я его наказала и неплохо подколола при всем классе.

Тонкс старалась развеселить Гарри своим непринужденным разговором, и это у неё получалось. Гарри вскоре поймал себя на том, что хохочет над её описанием того, как Малфой вел себя на вчерашней тренировке.

— Я, если честно, так и не поняла, за что его до сих пор держат в команде: он же не столько снич ловит, сколько поправляет прическу и строит глазки своему слизеринскому фан-клубу. И ещё — вот это для меня точно загадка — как Кребба и Гойла метлы поднимают, не иначе Нимбусы 2001 — не скоростные, а грузоподъемные, — Тонкс заразительно смеялась.

Сириус, сидя у Гарри на руках, попеременно то вытягивал нос, то втягивал его обратно. Гермиона, появившаяся вскоре после начала разговора, без конца поправляла на малыше шапочку и комбинезон.

— Поттер! — услышал Гарри насмешливый голос Малфоя.

Все четверо обернулись. Драко стоял в окружении своих неизменных телохранителей. Он уже открыл рот, чтобы сообщить Гарри очередное оскорбление, когда заметил выжидающе поднявшую брови Нимфадору.

— Ничего, — буркнул он и сделал Креббу и Гойлу знак удаляться.

— Опять эта разноцветная курица, — пробормотал он дружкам.

— Придется ещё раз придраться на уроке и наказать, — наигранно огорченно вздохнула Тонкс. — Драко немного не в курсе, что у меня, как у выдрессированного аврора, очень тонкий слух. А за разноцветную курицу я обиделась.

— Какой он все-таки… — Гермиона презрительно скривилась.

— Да, нехороший человек, подлый. Поэтому ну его, давайте я лучше покажу, как Барсучок ходить учится, — Тонкс поставила Сириуса на землю и взяла его за капюшон.

Малыш, раскачиваясь и шатаясь, как кораблик, сделал несколько шагов. Все умилились. Даже Рон скривился в улыбке. Сириус заметно вырос и ощутимо набрал в весе — Гарри это почувствовал, когда держал его на руках. А ещё мальчик все больше и больше напоминал Сириуса-старшего. Гарри ощутил, что внутри него поднимается теплая волна особой любви к сыну своего крестного. Тонкс тем временем показала, как Сириус умеет делать пятачок и огромные, как у Добби, глаза. Продемонстрировав все умения сына, Нимфадора попрощалась. Она успела отойти недалеко, когда к ней подбежали шестикурсницы из Рейвенклов и попросили дать поиграть с маленьким.

— Только не растерзайте его, — шутливо согласилась она, отдавая Сириуса одной из девушек. — Сиря-барсучок, а вот и твои первые воздыхательницы!

— Тонкс очень популярна среди школьного народа, — заметил Рон, глядя на неё и рейвекловок.

— Ещё бы! — отозвался Гарри. — Я лично её больше всех из преподавателей люблю.

— Я тоже, — поддакнул Рон. — Нимфа у нас как противовес Снейпу.

— Хотите, я расскажу, что он про неё думает? — услышали они знакомый визгливый голос.

— А хочешь знать, что я думаю о тебе? — грозно возвысился над подошедшей Люси Луш Рон.

— Что? — нахмурилась Гермиона.

— Пять кнатов заплати и узнаешь, — живо отозвалась Люси.

— Ты мало того, что сплетница, так ещё и деньги на этом зарабатываешь! — воскликнула Гермиона.

— Так ведь тебе интересно, — хрюкнула Люси, хитро сощурившись.

— Ничего мне не интересно! — Гермиона отвернулась от неё.

— Если тебя ещё раз поймают за продажей «Волшебного голоса», — пригрозил Рон, — я тебя в свинью допревращаю, ясно тебе? А Гарри тебя раздует, как свою тетушку в старые-добрые времена, верно, Гарри?

Гарри подтвердил.

— Идите вон, дураки, — обиделась Люси и, недовольная тем, что ничего не заработала, ушла.

* * *

Гарри увел Рона и Гермиону подальше от замка.

— Ну, что там у тебя за секрет, Гарри? — нетерпеливо спросил Рон.

— Мы с Гарри посоветовались, — важно ответила Гермиона, — и Гарри решил тебе рассказать. Потому что ты наш друг, Рон.

— Мы и так скрыли от тебя несколько важных событий, — добавил Гарри.

— Это точно, — с легкой обидой в голосе ответил Рон. — Поженились и справились.

— Я же объясняла тебе, что это профессор Дамблдор нас просил. Он, между прочим, и этот секрет велел никому не говорить, но мы скажем, — произнесла Гермиона.

— Об этом знает только Дамблдор, Снейп и Макгонагал, — сказал Гарри.

— Но они — надежные люди, — значительно добавила Гермиона.

— Ага, — хихикнул Рон. — Особенно Снейп!

— Так ведь Снейп этому научил Гарри, — возразила Гермиона.

— Чему?

— Анимагии, — ответил тихо Гарри.

— Анимагии! — ошеломленно повторил Рон.

— Да, — кивнул Гарри.

— Кру-у-уто, — завистливо выдохнул Рон. — И кто же ты?

— Сапсан, — гордо произнесла Гермиона.

— Чего? — не понял Рон.

— Сапсан. Это один из видов соколов. Очень красивая птица! — едва сдерживая возмущение, провозгласила девушка.

— А ну-ка преобразуйся, Гарри!

— Гарри не может пока превращаться в одежде, — Гермиона строго посмотрела на Рона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 217
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge бесплатно.

Оставить комментарий