Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я писал на днях Вьельгорскому… Это письмо до нас не дошло.
А. А. ИВАНОВУ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано: с пропуском последней фразы — в «Вестнике — Европы» 1883, № 12, стр. 649–651; полностью — в «Письмах», III, 339–343.
Является ответом на письмо Иванова от 22 января н. ст. 1847 г. (см. М. Боткин. «А. А. Иванов. Его жизнь и переписка», стр. 229–232).
Датируется 1847 годом по связи с письмом А. А. Иванова (см. выше). Это письмо в высшей степени раздражило Гоголя содержавшимся в нем и показавшимся ему оскорбительным проектом Иванова о замещении Гоголем вакансии секретаря при директоре русских художников в Риме. Этим, а также тогдашним болезненным состоянием Гоголя (см. письма А. О. Смирновой от 30 января н. ст. 1847 г. и П. А. Плетневу от 6 февраля н. ст. 1847 г.) объясняется резкий ответ, данный им Иванову. Последний был так потрясен, что после этого письма отказывался распечатывать и читать несколько последующих писем Гоголя к нему.
Князь Волконский — Григорий Петрович.
Князь Петр Михайлович Волконский (1776–1852) — министр двора.
Зубков, Константин П. — секретарь дирекции при начальнике русских художников в Риме.
…я сделал для вас то, что повелел мне собственный мой рассудок, а не ваш. Намек на статью «Исторический живописец Иванов» в «Выбранных местах из переписки с друзьями».
А. М. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые Напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 118–119
Ответ Вьельгорской от 5–8 мая <1847> — там же, стр. 123–125.
Датируется 1847 годом по содержанию.
…письмецо чрез В<иктора> В<ладимировича> Апраксина вместе я большими письмами, порученными вашей маминьке — см. письма А. М. Вьельгорской от 16 января н. ст. 1847 г., Л. К. Вьельгорской от 16 января н. ст. 1847 г. [Не вошло в собрание Шенрока] и в разделе «Деловые бумаги» — <Официальное письмо Николаю I.>, около 16 января н. ст. 1847 г.
…сам цензор был разглашатаем всего, так что даже в Москве знали обо всем и повторяли изуродованные с умыслом мысли и фразы. Об этом 29 октября 1846 г. писал Гоголю Шевырев: «Содержание книги твоей, которую цензуровал Никитенко, оглашено было как-то странно и достигло сюда. Боятся, что ты хочешь изменить искусству, что ты забываешь его, что ты приносишь его в жертву какому-то мистическому направлению» (см. «Отчет ПБЛ» за 1893 г. Прилож., стр. 32). В другом письме, от 30 декабря 1846 г., Шевырев прямо заявлял: «Никитенко твои рукописи оглашал всем своим друзьям, приятелям и знакомым» (там же, стр. 39).
А я еще не так давно писал к графине, вашей маминьке, чтобы не позабыть цензора печатавшего… см. письмо Л. К. Вьельгорской от 25 января н. ст. 1847 г.
Я прилагаю здесь письмецо к Михаилу Юрьевичу… Это письмо до нас не дошло.
П. А. ПЛЕТНЕВУ.Печатается по подлиннику (ПД),
Впервые напечатано, с пропусками, в «Записках», II, стр. 85–87; большая часть пропущенных мест восстановлена в «Русской Старине» 1888, № 6, стр. 578–579; полностью, но с ошибочным присоединением окончания письма к Плетневу от 12 декабря н. ст. 1846 г., опубликовано в «Письмах», III, стр. 344–348.
Ответ Плетнева от 4/16 апреля 1847 г. см. в «Русском Вестнике» 1890, № 11, стр. 51–53.
Датируется 1847 годом на основании пометы Плетнева («П<олучено> 17/29 февр<аля> 1847») и по содержанию.
Я получил твое письмо с известием о выходе моей книги. Имеется в виду письмо Плетнева от 1/13 января 1847 г. (там же, стр. 42–47).
…не пропущено больше половины… да к тому… вымарано даже и в пропущенных множество мест. Цензура запретила пять статей в книге Гоголя («Нужно любить Россию», «Нужно проездиться по России», «Что такое губернаторша», «Страхи и ужасы России» и «Занимающему важное место») и произвела купюры в других статьях, из которых особенно пострадали статьи «О лиризме наших поэтов» и «Исторический живописец Иванов».
Он, назад тому еще месяц, изъяснил государю такую мою просьбу, которой, верно, никто бы другой не отважился представить. Намек на представление Вьельгорским Николаю I письма Гоголя с просьбой о новой заграничном паспорте (см. «Деловые бумаги», <Официальное письмо Николаю I.>, начало декабря н. ст. 1846 г. [Не вошло в собрание Шенрока]).
А. П. ТОЛСТОМУ.Печатается по подлиннику (ЦГЛА).
Впервые напечатано в сборнике «В память С. А. Юрьева», стр. 258–260.
Какие-то таинственные партии европейцев и азиатцев вместе совокупились, чтобы смутить и сбить с толку цензуру. Плод болезненного воображения Гоголя.
Хотя сюда и не попали статьи, направленные собственно к вам… Подразумеваются статьи «Нужно любить Россию», «Нужно проездиться по России» и «Занимающему важное место».
В. А. ЖУКОВСКОМУ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Первоначально напечатано: с большими пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 336; так же — в «Письмах», III, стр. 350–351. Полностью печатается впервые.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
А. О. РОССЕТУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 72–74.
Ответ Россета от 12 марта 1847 г. см. в «Материалах» Шенрока, IV, стр. 539–550.
Датируется 1847 годом по содержанию.
Я получил ваше письмо от 29 декабря русского штиля… Это письмо Россета до нас не дошло.
Спросите его, получил ли он письмо мое, посланное с Апраксиным… — см. письмо П. А. Вяземскому, средина января н. ст. 1847 г. [Не вошло в собрание Шенрока]
«Иллюстрация» Кукольника — еженедельный журнал, издававшийся в Петербурге в 1845–1849 гг.
В книге этой есть повести Даля, которые мне очень нужны. В «Иллюстрации» за 1845–1846 гг. печатались Далем этнографические материалы под заголовком: «Поверья, суеверия и предрассудки русского народа». Их-то и имел в виду Гоголь. В 1847 г. Даля уже не было в числе сотрудников журнала, чем, вероятно, и объясняется нежелание Гоголя получать «Иллюстрацию» за этот год.
Я очень боюсь, чтобы Плетнев не стал меня потчевать Финляндией… Иронический намек на работы друга Плетнева, профессора Гельсингфорсского университета Я. К. Грота.
Ишимова Александра Осиповна (1804–1881) — детская писательница и издательница детского журнала «Звездочка», друг Плетнева. Была знакома с Пушкиным, Жуковским, Вяземским.
Мистерии — Гоголь, вероятно, подразумевал, по аналогии с «Mystères de Paris» Э. Сю и «Mystères de Londres» П. Феваля, тайные, неисследованные стороны современного быта.
«Петербургские вершины» — сборник повестей Я. П. Буткова, тт. I и II. СПб. 1846. Возможно, Гоголь заинтересовался повестями Буткова, прочтя сочувственную рецензию на первый том их в «Иллюстрации» за 1845 г. (№ 31 от 10 ноября), в которой проводилась параллель между Бутковым и Гоголем.
При сем письмецо к Плетневу — см. письмо П. А. Плетневу от 11 февраля н. ст. 1847 г.
П. А. ПЛЕТНЕВУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано, с пропусками, в «Записках», II, стр. 87–88; одно из пропущенных мест восстановлено в «Русской Старине» 1888, № 6, стр. 579; полностью опубликовано в «Письмах», III, стр. 351–352.
Ответ Плетнева от 4/16 апреля 1847 г. см. в «Русском Вестнике» 1890, № 11, стр. 51–53.
Датируется 1847 годом на основании пометы Плетнева («П<олучено> 21 февр<аля> 1847»), по связи с его ответным письмом (см. выше) и по содержанию. Было приложено к письму А. О. Россету от 11 февраля н. ст. 1847 г. [Не вошло в собрание Шенрока]
…письмо твое со вложеньем векселя мною получено. Имеется в виду письмо Плетнева от 17/29 января 1847 г.(там же, стр. 48–51).
Ты, вероятно, теперь уже получил три пись<ма> мои… — см. письма П. А. Плетневу от 5 января, 15 января, 6 февраля н. ст. 1847 г.
…насчет которых ты согласился, что их лучше не печатать. Таково было мнение наследника Александра Николаевича, которому Плетнев давал на просмотр письма, не пропущенные цензурой, сообщенное Гоголю Плетневым в письме от 21 ноября/3 декабря 1846 г. (там же, стр. 40). Плетнев согласился с этим мнением и 17/29 января писал Гоголю: «О представлении государю переписанной вполне новой книги твоей теперь и думать нельзя» (там же, стр. 50).
С. П. ШЕВЫРЕВУ.Печатается по подлиннику (ПБЛ).
Небольшой отрывок письма был опубликован в «Библиографических Записках» 1859, стр. 110; полностью — в «Отчете ПБЛ» за 1892 г. Прилож., стр. 160–166.
Датируется 1847 годом по содержанию и по связи с письмом Шевырева (см. ниже).
Я получил твое письмо с известием, что Языкова уже не стало. Имеется в виду письмо Шевырева от 30 декабря 1846 г. (см. «Отчет ПБЛ» за 1893 г. Прилож., стр. 35–41).
Княгиня Волконская — Зинаида Александровна.
…прилагаю при сем письмецо к нему самому — см. письмо М. П. Погодину от 11 февраля н. ст. 1847 г. [Не вошло в собрание Шенрока]
Его нет почти вовсе в твоем курсе — в «Истории русской словесности, преимущественно древней» Шевырева.
Лучше бы ты эту осторожность наблюдал в своих прежн<их> перепалках с Белинским… Намек на борьбу Шевырева с Белинским в начале 40-х годов и на блестящий памфлет Белинского «Педант» с убийственной характеристикой противника.
- Газета Троицкий Вариант # 46 (02_02_2010) - Газета Троицкий Вариант - Публицистика
- 25 июня. Глупость или агрессия? - Марк Солонин - Публицистика
- По Ишиму и Тоболу - Николай Каронин-Петропавловский - Публицистика
- Письма из-за границы - Павел Анненков - Публицистика
- От Сталина до Путина. Зигзаги истории - Николай Анисин - Публицистика
- Открытое письмо Валентину Юмашеву - Юрий Гейко - Публицистика
- Обращение к американцам - Антуан де Сент-Экзюпери - Публицистика
- Комментарии к произведениям - Николай Гоголь - Публицистика
- Иуда на ущербе - Константин Родзаевский - Публицистика
- Так был ли в действительности холокост? - Алексей Игнатьев - Публицистика