Рейтинговые книги
Читем онлайн Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 149

— Однако они не сидели без дела! — пытался оправдываться Том.

— И чем же они занимались? — поинтересовалась Джинни.

— У меня слабость ко всякого рода красивым вещам, — пояснил Том. — И это привело к тому, что все приобретенные мною предметы попросту не поместятся в доме в Оттерли. Пришлось составить список того, что я хотел бы забрать с собой, и слуги всю зиму чистили эти вещи и упаковывали, готовя к перевозке.

— Да-да, понятно, — сказала леди Клевенз-Карн. За ее спиной неслышно возник слуга и что-то шепнул на ухо. — Ужин уже готов, — объявила хозяйка замка. — Пойдемте за стол. Леди Розамунда, прошу вас, сядьте по правую руку от моего мужа. Лорд Кембридж, вы сядете по правую руку от меня, а госпожа Филиппа — по левую. — Джинни повела гостей от очага к большому дубовому столу, на котором уже накрывали ужин.

Еда была незатейливой, но приготовленной со знанием дела. На ужин подали жареную форель, жирного каплуна в тесте с яблоками и шалфеем, половину копченого окорока, пышный сладкий пирог с хрустящей корочкой, покрытой глазурью, хлеб, сыр и масло. Ужин запивали крепким темным элем. На десерт подали персики, вымоченные в сладком вине.

— Вы держите прекрасный стол, миледи, — похвалила Розамунда.

Молодая женщина смущенно улыбнулась:

— Меня хорошо обучили. Логан любит вкусно поесть, и его братья тоже.

— Я заметила, что их нет за столом, — вполголоса сказала Розамунда.

— Их жены завидуют моему крепкому и здоровому сыну, и хотя у них уже есть свои дети, теперь, когда я снова забеременела, они стараются вовсю, чтобы не отстать от меня. — Джинни не удержалась и хихикнула. — А еще им пришлось не по нраву то, что я навела порядок в доме. Они слишком ленивы. И при любой возможности стараются показать, что нисколько меня не боятся. Но все же это непростительная грубость — не явиться к столу, чтобы оказать честь нашим гостям, Логан, — добавила Джинни, обращаясь к мужу.

— Однако вы действительно стали хозяйкой в этом доме, и рано или поздно им придется с этим смириться, — заметила Розамунда. — Вам просто необходимо твердо стоять на своем, леди.

— Моя жена не нуждается ни в чьих советах! — заворчал Логан.

— Логан! — воскликнула Джинни, покраснев. — Леди Фрайарсгейт всего лишь хотела поддержать меня дружеским советом, и я не могу не добавить, что это хороший совет. Я не часто завожу речь о грубости и неуважении, которые постоянно приходится терпеть со стороны жен твоих братьев. Но уж если на то пошло, я была бы только рада, если бы они обзавелись собственными домами!

— Джинни, я ничего об этом не знал, — тут же пошел на попятный Логан. — И постараюсь исправить положение, как только смогу.

— Конечно, ты ничего не знал, потому что я не жаловалась. А теперь попроси прощения у леди Фрайарсгейт, — настаивала Джинни.

— Нет-нет! — поспешила вставить Розамунда. — Я понимаю, что лорд не хотел меня обидеть. Он всего лишь старался защитить свою жену. Это так естественно. Мой Патрик поступил бы точно так же!

— Прошу прощения, мадам, — процедил сквозь зубы Логан и посмотрел Розамунде прямо в глаза.

Она медленно кивнула и поспешила отвести взгляд.

— Мадам, нам нужно выехать как можно раньше утром. Вы не могли бы сразу показать нам, где мы можем переночевать? — попросила она, обращаясь к хозяйке замка.

— Конечно, леди! — Джинни живо вскочила с места. — Прошу, следуйте за мной!

— А я, пожалуй, еще немного посижу в зале! — крикнул вслед удалявшимся женщинам Том.

— Итак, — начал Логан, как только мужчины остались одни, — Розамунда все же выходит замуж за графа.

— Да, — подтвердил Том.

— Он вам нравится? — резко спросил лорд Клевенз-Карн.

— Да, нравится, — ответил Том. — И он любит кузину всем сердцем. Мне еще ни разу в жизни не доводилось видеть такую страсть между мужчиной и женщиной, Логан Хепберн. И свадьба — самый лучший выход для них обоих.

— Думайте, как вам угодно, милорд, — угрюмо процедил Логан, — а я все равно буду любить Розамунду.

— Знаю, — сдержанно кивнул Том. — Но судьба наградила вас хорошей женой, и, Господь свидетель, она делает для вас все, что может. Двое детей за два года. Чего еще требовать от этой девочки? Она отличная хозяйка и обожает вас. Я никогда не видел, чтобы у вас в зале было так уютно. Успокойтесь наконец. Никому из нас не дано получить от жизни все, что он пожелает.

— И даже вам? — язвительно спросил лорд Клевенз-Карн.

— Да, и даже мне! — рассмеялся Том. — Ну, разве что почти не дано.

— Вы собираетесь жить в Оттерли постоянно?

— Конечно, собираюсь. Я уже продал дом в Кембридже. Обретя здесь новую семью, я снова почувствовал себя человеком, Логан Хепберн!

— Семья — это очень важно, — подтвердил лорд Клевенз-Карн, мрачно кивнув. — Когда назначена свадьба?

— Первого апреля мы встречаемся с графом и его сыном на постоялом дворе «Единорог и корона». Розамунда с Патриком надеются, что король даст свое согласие на то, чтобы епископ обвенчал их в своем соборе Святого Андрея. Значит, церемония состоится в апреле. А когда должен родиться ваш второй ребенок?

— В начале осени, — сухо ответил лорд.

— У вас подрастает чудесный малыш, — заметил Том.

— Да, это верно! — впервые за весь вечер улыбнулся Логан. — Он на диво сильный мальчишка, милорд. Может так схватить меня за палец, что того и гляди, как бы не вывихнул! И улыбается всем подряд, что бы ни случилось. Не иначе как пошел в мать. Она такая же добродушная.

— Вам повезло и с женой, и с сыном, — веско заметил Том, а затем поднялся и спросил: — Итак, Логан Хепберн, где прикажете мне приклонить нынче голову?

Хозяин поднялся вслед за гостем.

— Эта комната не очень большая, зато примыкает стеной к очагу. И ночь вы проведете в тепле, милорд.

Логан проводил гостя в его комнату и снова вернулся в свое кресло у очага. Колыбель, в которой спал его сын, оказалась пустой. Наверное, нянька отнесла его сына к матери, чтобы покормить. Логан глубоко вздохнул. И что за чертовщина с ним творится? В стране царит мир. Его землям ничто не угрожает. У него любящая преданная жена, плодовитая, как крольчиха. И он уже имеет законного сына-наследника. Так почему он не может считать себя довольным жизнью? Увы, Логан слишком хорошо знал ответ на этот вопрос.

Он любил Розамунду Болтон. Любил раньше и будет любить впредь, а на все остальное ему наплевать. Однако эту тайну Логан унесет с собой в могилу. Он не посмеет оскорбить Джинни своей неблагодарностью. Она хорошая девочка и ни в чем не виновата. Виноват он, он один. Логан спрашивал себя, как он мог не понять одного: Розамунде надо было всего лишь признание в любви. Родные совсем заморочили ему голову, и он только и мог, что говорить о наследниках, вместо того чтобы сказать Розамунде о том, что от одного ее вида у него захватывает дух, что он не может спать по ночам, потому что мечтает о ней. А вот теперь она снова собралась замуж, хотя когда-то сказала ему, что больше никогда ни за кого не выйдет. Что заставило ее передумать? На это мог быть один ответ, и Логан его знал. Розамунда действительно влюбилась в Патрика Лесли, графа Гленкирка. Влюбилась в него настолько, что готова по полгода проводить вдали от своего Фрайарсгейта. Это открытие легло Логану на сердце тяжким грузом. Почему она влюбилась в Патрика Лесли с первого взгляда, а его, Логана Хепберна, так и не смогла полюбить? На этот вопрос у него ответа не было.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 149
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий