Рейтинговые книги
Читем онлайн Сладкое вино любви - Барбара Делински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

– К счастью, кошки не похожи на мужчин, – заметила Натали, входя в комнату. – Мужчин можно приручить. Кота – нет.

– Вы думаете? – спросила Оливия.

– Уверена. – Натали подошла к ее креслу и положила руку на спинку. – Прости, если была резка с тобой вчера. Просто я очень переживаю за тебя, Оливия. За тебя и за Тесс. Вы принесли с собой что-то новое, чего раньше не было в Асконсете. Я это предчувствовала, еще, когда впервые увидела вас на фотографии.

Оливия насторожилась.

– На какой фотографии?

Натали ответила не сразу и только молча смотрела на нее с виноватой улыбкой.

– Что за фотография, Натали?

– На которой ты вместе с Тесс. На вас костюмы танцовщиц.

– Эта фотография висела над моим столом в мастерской Отиса. Когда вы там были?

– Когда впервые обратилась к Отису, предложив ему реставрировать мои снимки. Я остановилась у него дома на выходные, и он показал мне мастерскую. Тогда я впервые увидела эту фотографию. Вы выглядели такими жизнерадостными и одновременно такими беззащитными.

Оливии пришла в голову странная мысль. Должно быть, и на лице ее отразился испуг, потому что Натали поторопилась развеять ее сомнения:

– Нет, Оливия, нет. Я не придумала эту работу только ради тебя. Мне нужна была помощница, и я вспомнила о тебе, зная, что Отис уходит на пенсию. Но я не думала, что такая работа тебя заинтересует. Ведь это же только на одно лето.

– Вы не хотели познакомить меня с Саймоном?

– Нет, – поспешно ответила Натали.

– О, Натали! – укоризненно протянула Оливия.

– А если и да, что с того? Какое это имело бы значение, если бы он тебе не понравился или ты ему? Я не могла заставить вас сойтись друг с другом. Все, что зависело от меня, я сделала: свела вас вместе. Остальное вы сделали сами.

Оливия не стала спорить. За то, что произошло, несут ответственность только они с Саймоном.

Натали обошла кресло и встала перед Оливией.

– Забудь пока о Саймоне. Мое предложение не имеет к нему никакого отношения. Я сама хочу, чтобы ты осталась. Ты отлично справилась со своей работой и оказалась идеальной помощницей.

– Вы могли бы нанять профессионального журналиста.

– И получила бы книгу, стилистически безупречную, но лишенную любви и личного отношения, которое ты в нее вложила. Ты написала книгу так, как я сама бы это сделала. Ты существенно облегчила мне жизнь, не говоря уже о том, что твоя дочка вытащила старину Карла на теннисный корт.

Она отодвинула кресло у компьютера и села.

– Итак, посмотрим, что у нас есть. С одной стороны, у тебя будет работа, школа для Тесс, люди, которым ты небезразлична. С другой – ты рискуешь, потому что, если что-нибудь пойдет не так, как тебе хотелось бы, тебя ждут боль и разочарование.

Оливия кивнула:

– Да, это верно.

– Ты можешь избежать риска.

– Как?

– Уезжай. Будешь работать в Питсбурге. Начнешь все сначала. Никакого риска. – Натали встала и направилась к двери.

Оливия бросилась за ней.

– Н что же?

– Это все.

– Нет, наш разговор не закончен.

– Я свое слово сказала. Ты знаешь мое мнение.

– Уговорите меня остаться! – взмолилась Оливия, но Натали уже ушла.

Все верно, она не может убедить ее остаться. Никто не может, даже Саймон. Окончательное решение за ней, за Оливией.

И рисковать будет она сама.

Остаться? Уехать? Остаться? Уехать? – спрашивала она себя снова и снова, пока не разболелась голова. Как все-таки непросто сделать выбор! Ночь без сна, а тут еще эта проблема.

Оливия пошла к себе, надеясь немного вздремнуть рядом с Саймоном, но постель была пуста.

«Очень даже вовремя», – подумала она. Тесс скоро проснется. Незачем ей видеть их в одной постели. Не стоит ее обнадеживать.

Впрочем, вполне возможно, что Тесс, наоборот, обрадуется их отъезду. Она только недавно стала привыкать к Саймону. Наверное, она все еще относится к нему настороженно. Ведь Оливия всю жизнь безраздельно принадлежала ей. А какой ребенок захочет делить любовь матери с незнакомым человеком?

Забравшись в кровать, Оливия улеглась на то место, где недавно спал Саймон, и натянула на себя покрывало. Его запах окутал ее.

Она настолько устала, что ей не составило труда вообразить, будто он снова рядом. Успокоенная этой мыслью, она тут же уснула.

Оливия проспала до обеда. Проснувшись, она чуть не подскочила на кровати. Так поздно!

Тесс в кровати не было. Наверное, уже куда-нибудь убежала. Ничего, за ней присмотрят Сюзанна, Джилл, Карл или Натали.

Чувствуя себя виноватой, Оливия открыла дверь в коридор и увидела на ней клочок бумаги.

Ошибки быть не может – это почерк Тесс.

«Ушла кататься на яхте с Саймоном», – говорилось в записке. Сердце Оливии заколотилось в груди, как пойманная пташка.

Оливия остановила автомобиль у яхт-клуба и выбежала на пристань. Она уже перебрала в уме все возможные причины, побудившие Саймона отправиться с Тесс на парусную прогулку.

Он мог это сделать просто потому, что ему не хочется пока заниматься виноградником, пострадавшим после бури.

Вполне вероятно и другое: Саймон хочет выполнить обещание, данное Тесс. Как только он это сделает, будет свободен. Как-никак он не плавал на яхте уже четыре года, а сегодня после урагана океан спокоен и кроток.

Возможно, он взял с собой Тесс в обмен на то, что она не будет мешать ему работать, или не станет приставать с расспросами, или поможет пристроить котят в надежные руки.

А может, это своеобразное прощание?

Оливии не хотелось прощаться. Стоя на пристани и вглядываясь в даль, где маячили веселенькие яхты, на любой из которых могли быть Саймон и Тесс, Оливия вдруг поняла, что не сможет с ним расстаться.

Закусив губу, она побрела обратно к стоянке. У яхт-клуба полным ходом шла уборка – на яхтах подметали палубу, открывали окна, заколоченные на время урагана, убирали камни, ветки, песок. Несколько лодок покосились на стапелях, с некоторых снесло мачты, выбило стекла, поломало сиденья.

Нет, Оливия не могла и не хотела прощаться. Повернувшись, она побежала на пристань. Усевшись там, принялась ждать.

Несколько яхт подошли к пристани, но Саймона и Тесс в них не оказалось.

Причалила еще одна лодка, потом другая. Оливия знала этих людей – они из города. Она помахала им рукой.

Наконец она увидела Саймона и Тесс и встала, чтобы получше их рассмотреть. Они заметили ее и радостно заулыбались, махая руками, а Оливия заплакала – внезапно, неудержимо. Просто так, без повода.

– Привет, мама! – звонко крикнула Тесс, не спуская глаз с парусов, которыми управляла.

Саймон наклонился и сказал ей что-то, она повернула румпель, и яхта бочком подошла к пристани. Тесс все это проделала мастерски – как будто всю жизнь плавала на яхте.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкое вино любви - Барбара Делински бесплатно.
Похожие на Сладкое вино любви - Барбара Делински книги

Оставить комментарий