Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону Алой Реки - Криптонов Василий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 125

— Вампир.

Замерли, чувствуя, как ледяной вихрь пронизывает с ног до головы.

— Что ты сказал? — Левмир повернулся к старику.

— Вампир, — упрямо повторил тот, тыча папиросой в сторону И. Девочка тряслась так, что Левмир заметил это, несмотря на темноту.

— Ерунду городишь, — буркнул он, привлекая И к себе.

— Знает, — одними губами произнесла. — Он знает!

— Я их за версту чую, — подтвердил старик. — Давненько сюда кровососы не жаловали. Ох, давно!

* * *

Двадцать три графа в тронном зале не сводят с Эрлота внимательных глаз. По левую руку от короля сидит Атсама. Должно быть, многие приняли ее за королеву, и Эрлот не видел смысла разубеждать.

— Я ожидал увидеть всех, — сказал Эрлот.

Лэквир выбежал вперед, преклонил колени у подножия трона.

— Прошу простить, ваше величество, но граф Ливирро отказался прийти.

Эрлот подавил вспышку гнева. Получить такую весть в последний момент!

— Гонец, посланный за ним, вернулся только что, — тараторил Лэквир. — Увы, но… — он помялся. — Слишком поздно было что-то предпринять.

— Хорошо. Значит, Ливирро потеряет свои земли. — Голос Эрлота прозвучал бесстрастно. — Убирайся.

Лэквир, кланяясь, отступил под прикрытие колонны. Эрлот обратился к графьям:

— Не буду утомлять вас долгими речами. Мы все, так или иначе, знаем друг друга. Знаем достаточно хорошо, чтобы я мог ограничиться фактами. Эмарис мертв, теперь король я. И прежде чем вы принесете присягу, я объясню, как будут обстоять дела.

Вампиры переглядывались, но молчали. Это тревожило их больше всего — как теперь будут обстоять дела. Никто и не спросит, что за хворь одолела короля Эмариса.

Эрлот рассказал об отмене донаций, обрисовал идею сокращения деревень, поведал о бараках. Закончил словами: «Мы возвращаем людям и вампирам то, чего они заслуживают».

На лицах графьев появилось алчное выражение. Они предвкушали, как будут вонзать клыки в трепещущую плоть жертв. Но тут же пришла задумчивость. Да, это правильно. Никто из них не подумал, что все пройдет гладко.

— Мы могли бы задать вопросы? — спросил граф Кэлпот, правитель Туриудса. Он пользовался правом обращаться к королю запросто до принесения присяги. Заключалась сделка, результат которой пока неизвестен.

— Для того мы здесь, — отозвалась Атсама. Эрлот наклонил голову.

— Как теперь будет выглядеть дань?

— Для начала — четыре человека из каждой сотни в год. — Эрлот приготовился к ответу. — Для своих баронов можете выставлять ставки сами. Думаю, у вас хватит опыта не пустить человечество в расход за сотню-другую лет.

— Прекрасно, — кивнул граф Кэлпот. — Тогда… Тогда вопрос: что будет, если кто-то не захочет отменять донации? Допустим, можно сделать некоторые послабления, к примеру, разрешить охоту, но оставить пробирки основным вариантом…

— Если я буду получать четырех из каждой сотни — мне плевать, что вы делаете с остальными, — оборвал его Эрлот. — Но я бы хотел, чтобы с каждым поколением моя доля росла, а не таяла. Подумайте, как вы сумеете это обеспечить.

— А как с остальными законами Эмариса? — заговорил граф Масгиарл, правитель Сиптида. — Чего стоит опасаться нам?

Первый осторожный шаг в сторону выяснений обстоятельств смерти Эмариса. Эрлот оценил изящество этого шага.

— Пока вы на своем месте, пока я получаю свою долю, вам нечего бояться, — заговорил Эрлот. — Хочу, чтобы вы поняли. Мы с вами — одно целое. Мы — вампиры, которые управляют миром. То, что происходит сейчас, это лишь ломка одной системы и построение другой, более соответствующей нашим потребностям. Люди поймут свою выгоду, будут из кожи вон лезть, чтобы пробиться в фавориты к какому-нибудь барону.

Постепенно робкие улыбки расцвели на бледных лицах. Посыпались вопросы. Что будет с баронетами? Как решать вопрос с обращениями? Эрлот отвечал, понимая, что победа уже одержана. Графья почуяли запах крови.

— Теперь скажите то, что хочу слышать я, — велел Эрлот, когда поток вопросов иссяк.

Двадцать три графа преклонили колена и хором произнесли слова присяги, закончив ритуальным:

— Клянемся служить королю Эрлоту.

Король поднялся, благословляя подданных. Рядом встала Атсама, с улыбкой глядя на коленопреклоненных правителей.

— Благодарю вас, друзья, — провозгласил Эрлот. — А теперь предлагаю бал, какого не видывал ни один из вас.

Распахнулись двери в обеденный зал, загремела музыка. Графья потянулись туда, на яркий свет хрустальных люстр, повешенных по такому поводу. Послышались восхищенные возгласы — навстречу гостям выступили прекрасные обнаженные девушки.

— Это — угощение для вас, — говорил король Эрлот. — Наслаждайтесь, почувствуйте эту радость — вкушать кровь из живого источника, оставляя сердце биться. Не стесняйтесь, прошу. Девушки жаждут ваших поцелуев.

Клыки впивались в нежную плоть, девушки стонали в объятиях вампиров. По залу закружились первые пары. Не было недостатка в вампирах женского пола — многие графья приехали с эскортом, да и местные баронессы не преминули появиться на балу.

— Почему ты не сказал правду? — шепнула Атсама, оставшись наедине с Эрлотом.

— Потому что так они охотнее последуют моему примеру, — ответил Эрлот. — В правду нужно сперва поверить. Потом они начнут выдумывать свои планы. Потом разбегутся.

Атсама кивнула. Подошли к лордам, собравшимся возле лестницы. Лорды улыбались, но чувствовалась какая-то недосказанность.

— Как насчет Ливирро? — поинтересовался Мэросил.

Эрлот кивнул — ждал этого вопроса.

— Действовать нужно сейчас. Ты, Мэросил, возьми десяток баронетов и выдвигайся на север.

— Мы что, должны объявить ему войну? — В глазах лорда мелькнул страх.

— Нет. Для войны пока рано. Покажем Ливирро, как скоро он может лишиться всего. Пройдитесь по деревням, отправляйте людей в любой из городов поблизости, кроме Варготоса. Если часть людей умрет — я не расстроюсь. Ты меня понял. Задача не забрать всех, но показать ему такую возможность. Обязательно разберитесь с золотодобытчиками — он даже не берет с них дань. Если Ливирро против новых порядков, значит, захочет и сохранить золотую монету для людей. Поглядим, как это у него выйдет без золота. Разломайте рельсы — насколько помню, там ходит поезд. Лишим его этой роскоши.

— Я все понял, — кивнул Мэросил. — Выдвигаться сейчас?

— Чем скорее, тем лучше. Жду вестей.

Поклонившись, Мэросил двинулся к выходу, лавируя между танцующими фигурами. Графья пустились в пляс с обнаженными жертвами, млеющими от восторга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону Алой Реки - Криптонов Василий бесплатно.

Оставить комментарий