Рейтинговые книги
Читем онлайн Око Мира - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 269

Девушка поплотнее закуталась в плащ и подвинулась, тщетно стараясь спрятаться от кружащегося ветра.

— Чай из плосколиста и андилейный корень, — говорила Найнив, обращаясь к Морейн, — лучшее средство от усталости. От них яснее в голове, и они снимают боль в утомленных мышцах.

— Уверена, что именно так, — тихо произнесла Айз Седай, искоса глянув на Найнив. Челюсти Найнив на миг сжались, но она продолжила прежним тоном:

— Значит, если вам нужно двигаться без сна...

— Никакого чая! — резко сказал Лан Эгвейн. — Никакого костра! Мы их еще не видим, но они где-то там, позади, Исчезающий или двое, со своими троллоками, и им известно, что мы выбрали эту дорогу. Незачем точно подсказывать им наше местонахождение.

— Я ничего не просила, — пробормотала Эгвейн из-под плаща. — Просто сожалела.

— Если им известно, что мы на дороге, — спросил Перрин, — то почему бы нам не пойти напрямик к Беломостью?

— Даже Лан не может двигаться по бездорожью так же быстро, как и по тракту, — сказала Морейн, перебивая Найнив, — тем более не по Абшерскому Всхолмью. — Мудрая раздраженно вздохнула. Ранд задумался, что с ней такое произошло: в первый день она совершенно игнорировала Айз Седай, а последние два дня пыталась беседовать с нею о травах и лекарственных растениях. Морейн отъехала от Мудрой, продолжив: — Почему, по-вашему, тракт изгибается в обход холмов? И нам все равно пришлось бы вернуться на дорогу. Тогда мы могли бы обнаружить погоню впереди нас, а не позади.

Сомнения одолевали Ранда, а Мэт что-то пробурчал о «долгом кружном пути».

— Хоть одну ферму вы видели этим утром? — спросил Лан. — Или, может быть, дым из трубы? Нет, потому что на всем протяжении от Байрлона до Беломостья — глушь и безлюдье, а Беломостье находится там, где нам нужно пересечь Аринелле. Потому что к югу от Марадона, что в Салдэйе, единственный мост, соединяющий берега Аринелле именно в Беломостье.

Том фыркнул и расправил усы:

— А что помешает им получить нечто — кого-то — желаемое в самом Беломостье?

С запада донеслись пронзительные вопли рогов. Лан дернул головой, обернулся, пристально вглядываясь в ленту дороги позади отряда. Ранд ощутил знобкий холодок. Но оставшийся спокойным внутренний голос подсказал: миль десять, не больше.

— Ничто им не помешает, менестрель, — сказал Лан. — Положимся на Свет и на удачу. Но сейчас мы знаем наверняка: там, позади нас, — троллоки.

Морейн вытерла руки.

— Нам пора в путь.

Айз Седай села в седло.

После этого и все остальные вскарабкались на лошадей, их не в меньшей мере подстегнули проревевшие вновь рога. На этот раз первым рогам вторили другие: отдаленный ответ донесся с запада погребальным стоном. Ранд был готов прямо с места погнать Облако галопом, и все тоже немедля подобрали поводья. Все, кроме Дана и Морейн. Страж и Айз Седай обменялись долгими взглядами.

— Пусть они скачут, Морейн Седай, — наконец сказал Лан. — Я вернусь сразу, как смогу. Если я погибну, ты об этом узнаешь.

Положив руку на луку седла Мандарба, он взлетел на спину черного жеребца и галопом помчался вниз с холма. На запад. Вновь взревели рога.

— Да пребудет с тобою Свет, последний Лорд Семи Башен, — произнесла Морейн так тихо, что Ранд едва расслышал. Глубоко вздохнув, она повернула Алдиб на восток. — Мы должны ехать, — сказала Морейн и пустила кобылу неторопливой ровной рысью. Остальные тесной цепочкой следовали за ней.

Ранд повернулся в седле, чтобы взглянуть на Лана, но Страж уже затерялся среди низких холмов и голых деревьев. Она назвала его Лордом Семи Башен. Интересно знать, что это означает. Юноша не думал, что кто-то, кроме него, слышал эти слова, но Том покусывал кончики усов, а на лице у него застыло задумчивое выражение. Менестрель, видимо, знал многое, очень многое.

Рога позади отряда воззвали и вновь получили ответ. Ранд беспокойно поерзал в седле. На этот раз рога звучали ближе — юноша был в этом твердо уверен. Миль восемь. Может, семь. Мэт и Эгвейн оглянулись через плечо, а Перрин пригнулся, будто ждал, что его вот-вот что-то ударит в спину. Найнив подъехала к Морейн и заговорила с ней:

— Мы не можем ехать побыстрее? — спросила она. — Эти рога все ближе.

Айз Седай покачала головой.

— А почему они дали нам знать, что они уже здесь? Не для того ли, чтобы мы устремились вперед, не думая о том, что может нас там ждать?

Отряд продолжал ехать дальше той же равномерной рысью. Время от времени позади всадников трубно перекликались рога, и всякий раз ближе и ближе. О том, насколько ближе, Ранд старался не думать, но с каждым бьющим по нервам воплем эта непрошеная мысль тревожила его все больше. Пять миль, с беспокойством определил юноша, когда из-за холма позади отряда галопом вылетел Лан.

Страж поравнялся с Морейн, натягивая поводья.

— Троллоков не меньше трех кулаков, во главе каждого — Получеловек. Может, пять кулаков.

— Если вы оказались так близко, что увидели их, — встревоженно сказала Эгвейн, — то и они могли вас заметить. Они могут явиться за вами по пятам.

— Его не видели. — Найнив подтянулась, когда все посмотрели на нее. — Вспомни, я шла по его следу.

— Тише! — приказала Морейн. — Лан говорит, что там, позади нас, возможно, находится пять сотен троллоков.

Воцарилось ошеломленное молчание, потом вновь заговорил Лан:

— И они перекрыли седловину. Через час или меньше нас настигнут.

Словно размышляя вслух, Айз Седай сказала:

— Если их и раньше было так много, то почему их не использовали в Эмондовом Лугу? Если же нет, то откуда они здесь взялись?

— Они рассыпались цепью, чтобы гнать нас впереди себя, — сказал Лан, — впереди основных отрядов рыщут разведчики.

— Гнать — к чему? — размышляла Морейн. Словно бы в ответ ей на западе прозвучал отдаленный рог — долгий протяжный стон, на который сразу же откликнулись другие, все впереди отряда. Морейн остановила Алдиб; остальные последовали ее примеру, Том и двуреченцы боязливо озирались вокруг. Рога трубили впереди и позади. Ранду почудились в их кличах торжествующие нотки.

— Что нам теперь делать? — сердито спросила Найнив. — Куда идти?

— Все, что осталось, — север и юг, — сказала Морейн, больше размышляя вслух, чем отвечая Мудрой. — На юге — Абшерское Всхолмье, голое и безжизненное, и Тарен, через который не переправиться, и никаких лодок. На севере — до наступления ночи мы достигнем Аринелле, и там возможно встретить судно какого-нибудь торговца. Если у Марадона взломан лед.

— Есть место, куда троллоки не пойдут, — заметил Лан, но Морейн энергично мотнула головой:

— Нет!

Она жестом подозвала Стража, и тот наклонил к ней голову так, чтобы нельзя было услышать их разговор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 269
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Око Мира - Роберт Джордан бесплатно.

Оставить комментарий